Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/meandbill

Marketing

O pjesmama s novog albuma

TOTGELIEBT
Bill: Pjesma priča o tome kakav je osjećaj kad se udaljiš od nekaoga koga si nekoć volio. I ne možeš to izbjeći. Jednom mi se to dogodilo kad sam imao curu i morao sam gledati kako naša veza umire.

SPRING NICHT
Bill: To je stvarno tužna pjesma. Radi se o nekom tko se predao.
Tom: Ponekad ljudi imaju osjećaj kao da za ništa vrijednog nemaju živjeti.
Bill: Kao outsajder si nemoćan. Ono što s ovom pjesmom želimo reći je: Nema razloga za odustajanje! Doći će trenutak kada će sve krenuti na bolje! Srećom se ovako nisam nikad osjećao. Ali primili smo mnogo pisama od fanova prošle godine, koja su imala toliko sumnje u sebi. Pišu nam da ih naša glazba ptiče da nastave sa životom. To nas je zaista motiviralo.

HEILIG
Bill: Napisao sam ovu pjesmu za sve one ljude u našem životu koji nam nešto znače. Dugo sam razmišljao kako da opišem ovaj osjećaj. Uvijek je o ljubavi. Onda smo došli do riječi ''sveto''. Jednostavno savršeno objašnjava da, što god se dogodilo, ti će ljudi uvijek biti veliki dio našega života.
Georg: Naše obitelji su ti ljudi.
Gustav: Naši najbolji prijatelji. Bill, Tom i Goerg su mi također veoma važni.

WO SIND EURE HANDE
Bill: Ideja za ovu pjesmu došla je s naših koncerata. Naša zadnja turneja bila je prekrasna. Željeli smo napraviti pjesmu zahvale za fanove. Za sljedeću turneju željeli smo pjesmu koju bi stvarno mogli snjima podijeliti. To je ova pjesma.

STICH INS GLUCK
Tom: Ova pjesma priča priču o djevojci koja je na drogama. Sve mlađe i mlađe odobe uzimaju drogu kako prolaze godine. U svakom disku i na svakom pratiju ljudi uzimaju drogu. Zastrašujuće!
Bill: U glazbenoj industriji mnogo ljudi uzima drogu, i naravno mi to primijećujemo. Ali pazimo na to da nitko oko nas ne uzima drogu. Mi ne uzimamo drogu. Za nas droga nije alternativa.

ICH BRECH AUS

Bill: To je pjesma o tvrdoglavoj osobi. Ja sam jako tvrdoglav. Sve moram napravati i kroz sve proći. Ne podnosim ljude koji mi govore što da radim. Navikli smo na ljude koji nam svakodnevno govore; ''Sluđajte, radim ovo već 20 godina, morate to ovako napraviti!''. Odrekao sam se toga od prvog dana. Ne želim biti nazivan ni čudakom. Samo želim znati što radim, i stajati iza toga. Ne mogu pjevati pjesmu koja mi se ne sviđa. Naši producenti to znaju i prihvatili su to.

REDEN

Tom: To je moja priča o sexu s fanom, što ste mogli pročitati u prošlom BRAVU. Nisam htio dečkima reći o tome sljedeće jutro, ali izvukli su to iz mene. Ova pjesma je veoma emocionalna za mene, jer govortim što se dogodilo u njoj. (smijeh)

NACH DIR KOMMT NICHTS
Bill: Kada imama djevojku fokusiram se samo na nju. Tada me stvarno možete upoznati. Kada je gotovo ne mogu si zamisliti da se zaljubljujen i nikoga ikad više. Jer sam sve izgubio. Tada se mrzim zbog toga, zbog činjenice da sam sebe iznevjerio i zaključao se dalje od svih.
Tom: Možda će zvučati smiješno, ali meni se ista stvar dogodila s mojim psom, ne mogu zamisliti sebe kako imam drugog psa.

WIR STERBEN NIEMALS AUS
Bill: Tom ima puno sjećanja na ovu temu.
Tom: To je jedina tema gdje sam emocionalan. (smijeh)
Bill: Mi vjerujemo da kad netko napusti ovaj svijet, dio njega/nje ostaje ovdje. Ne možemo zamisliti da je netko nestao zauvijek. Bez obzira što će vrijeme donijeti – nitko ne može uzeti našu muziku.

VERGESSENE KINDER
Bill: Ova je pjesma također inspirirana našim fanovima. Dobivamo mnogo pisama od ljudi koji prolaze kroz teška vremana. Nađu se napušteni u ranoj dobi i imaju težak život. Žive u domovima i nitko ne mari za njih. Napisali smo ovu pjesmu da bi ih ljudi primijetili. Posvećena je djeci na koju nitko ne misli.

AN DEINER SEITE (ICH BIN DA)
Bill: Ova je pjesma za sve one koji su stajali iza nas(koji su nas podupirali) zadnjih pola godine – naša obitelj, prijatelji. Želimo im nešto dati zauzvrat. Nema ničeg posebnijeg od znanja da je netko tamo za tebe, na koga se možeš osloniti. Nisam nazvao svog najboljeg prijatelja već dugo vremena ali znam da je on tamo za mene. Pratio bi me i na kraj svijeta. Želimo tim ljudima rći da smo i mi ovdje za njih. Bez obzira na sve naše obaveze – kada bi me prijatelj nazvao i rekao ''Trebam te'' sve bih ostavio da mu pomognem.

Prijevod;
IN DIE NACHT
U NOĆ


U meni polako postaje hladno
Koliko dugo možemo oboje još biti ovdje
Ostani ovdje
Sjene me žele dohvatiti
Ali ako idemo, idemo samo u dvoje
Ti si sve što sam ja
I sve što teče mojim venama
Uvijek ćemo se podupirati
Bez obzira, kuda išli
Bez obzira, koliko duboko
Ne želim biti sam ondje
Pusti nas da idemo zajedno u noć
Jednog dana bit će vrijeme
Pusti nas da idemo zajedno u noć…




Post je objavljen 08.03.2007. u 08:49 sati.