Zahebavaju me, ali onako bezazleno i bez veze. Neš (tvrdo š) to š (tvrdo š) uš (meko š) ka iz smjera Kolege1. Pakirao je neki paket. Kolega2 se svađucka - raspravlja - druž (tvrdo ž) i se. Otiša ( tvrdo š ) o je van.
Ostali su negdje drugdje tj. nisu u sobi.
Prijevod:
Zahebavaju me, ali onako bezazleno i bez veze. Nešto šuśka iz smjera Kolege1. Pakirao je neki paket. Kolega2 se svađucka - raspravlja - druži se. Otišao je van.
Ostali su negdje drugdje tj. nisu u sobi.
Post je objavljen 02.10.2006. u 11:46 sati.