Sklopila sam oči i vidjela sunce.
Blještav sjaj.
Maslinovo ulje cvrči nam na koži.
Ljubiš moje opekline usnama od jogurta.
Bila sam ti lijepa.
Bila sam.
Ubila sam ono malo ljepote u sebi.
Ostavila vlaže obrise na plahti.
Iz užarenih rana kapao je smrad.
Oljuštila se ljupkost.
Rastvorila i sljepila u gnoju.
Stavio si ruku duboko u mene.
Ugrabio sunce.
Sunce koje nam je donijelo život.
Sunce koje mi je donijelo smrt.
napomena, ograda, p.s. i pms:
Završila sam prijevod. Na raspolaganju je svim bolgerskim putnicima namjernicima jedinstven uvid u stanje uma jedne izmoždene prevoditeljice koja se dva tjedna bavila isključivo dugim, učenim, dugim, nerazumljivim, dugim, višestrukosloženim, dugim i beskrajno zavisnim rečenicama. Čovjek se nakon toga jednostavno nekako mora izrazit.
Prijevod nije ima nikakve veze s preparatima za sunčanje.
Post je objavljen 30.08.2006. u 21:47 sati.