Izdavač Durieux upravo je objavio svezak s izabranim pjesmama Miljenka Jergovića :
Dunje 1983. Izabrane pjesme sadrže integralne tekstove svih pet zbirki koje je Miljenko Jergović do sada objavio: Opservatorija Varšava, Sarajevo 1988; Uči li noćas netko u ovom gradu japanski, Sarajevo 1990; Himmel Comando, Sarajevo 1992; Preko zaleđenog mosta, Zagreb 1996 i Hauzmajstor Šulc, Zagreb 2001.
Dodane su pjesme objavljene u periodici kao i one do sada neobjavljivane. Dva su glavna razloga za njihovo sabiranje. Prvi je pružanje cjelovitog uvida u impresivan Jergovićev poetski opus, koji teče paraleno i samostalno uz njegov prozni rad. Drugi je i praktičan: iz biografskih razloga mnoge pjesme ostale su doslovno razasute pa tako i nepročitane, a prve zbirke odavno su nedostupne hrvatskoj publici, kritici i bibliotekama.
Sve je začinjeno jergovićevskom osjećajnošću, ponekad gorkom kao morska sol, ponekad slatkom kao srce baklave.Rade Jarak, Vijenac
Jergović nas stalno dovodi u situaciju da se pitamo je li njegova imaginacija neiscrpna, i je li uopće od ovoga svijeta. Strahimir Primorac, Večernji list
Pred sobom zapravo imamo čarobnjaka atmosfere. Muharem Bazdulj, Dani
..."Hauzmajstor Šulc je zapravo roman. Njegov glavni junak, gospodin Vjenceslav Šulc, živio je u Ulici Džemila Krvavca u Sarajevu. Prethodno se već bio pojavio u jednoj priči iz Mame Leone, pisat ću o njemu u Historijskoj čitanci, a sporednu ulogu dobit će i u romanu Gloria in excelsis. Hauzmajstor Šulc preveden je na talijanski i nagrađen s Premio Napoli, kao jedna od tri najbolje pjesničke knjige objavljene u Italiji tokom 2004. Šetajući tim gradom ovoga rujna, neki njegovi dijelovi i skrivene male ulice ruševnih kuća, neobnovljenih još od vremena velikoga potresa s početka osamdesetih, podsjetili su me na Šulcovu mahalu. Zapravo, bila je to ona mahala. Ovo otkriće smatram najdubljim metafizičkim, emocionalnim i onostranim smislom nagrade Premio Napoli. (Autor u Napomeni uz izbor )