Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/bottom

Marketing

English

I nakon toliko godina Engleski jezik me i dalje iznenađuje svojim bogatstvom i raznolikošću. Evo nekih riječi koje mi je bio teže shvatiti ili apsolvirati.

Making out – Prvi put kad sam ovo čuo totalno sam se zbunio. - You made what??? – We made out. – Made what out??? – We kissed! We made out! - ??? (totalno zbunjen). Trebalo mi je još dugo da povežem ova dva izraza kao sinonime. Još mi nije jasno tko je smislio ovu glupu i zbunjujuću frazu kao zamjenu za obično ljubljenje.

T-Dance. A koliko mi je trebalo da skužim ovaj izraz! Zašto T? Nitko ne zna, a na Internetu ne mogu pronaći jer Google ignorira slovo T. Konačno mi je netko rekao da T stoji za 'tea', jer T-dance je ples koji se održava u kasnim popodnevnim satima.

Spooning. Ovo je jedan od izraza koji mi se jako sviđa. Bliski položaj tijela spojenih jedno uz drugo poput žlica. Mmmmmmmmm!

PnP. Chat se odvija otprilike ovako: - Do you PnP? – PnP? – Party and Play. – I like to party. Sugovornik me napušta zbunjenog, nije mi jasno što je zapravo htio. Objašnjenje je stiglo poslije od prijatelja: PnP označava seks uz upotrebu droga. Sad znam za ubuduće. No PnP.

420. Ovo je univerzalan (ne ekskluzivno gay) kod za marihuanu. Netko mi je rekao da je 420 policijski kod za travu. A na internetu sam našao niz drugih objašnjenja: April 20th je Hitlerov rođendan, i također datum pucnjave u školi u Columbineu. 4:20 je vrijeme za čaj za pušače trave u Nizozemskoj. Navodno ništa od ovog nije točno, nego su tinejdžeri smislili ovaj kod u ranim sedamdesetima kako bi prikrili svoje aktivnosti od roditelja. Bilo kako bilo, 20. travnja je postao svjetski dan marihuane, a 4:20 poželjno vrijeme za pušenje. Trave.

Post je objavljen 17.01.2006. u 08:22 sati.