Počela je 2006., život se vratio u kolotečinu poslije blagdana.
Obično smo svi početkom godine puni nade i očekivanja, važih odluka kojih ćemo se držati i koje će nam promijeniti život na bolje, i koje će se vrlo brzo razbiti o hridi surove stvarnosti.
Možda ne treba pred sebe postavljati takve uglavnom nedostižne i daleke ciljeve, već samo uživati u životu, i nastojati svaki dan učiniti nešto dobro za druge i za sebe, ići malim ali čvrstim koracima naprijed. Nekako mi se čini da smo skloni postavljati daleke i neostvarive ciljeve, i to nam je na neki način izgovor zašto prolazimo kroz život zatorenih očiju, stisnuti i skučeni.
Stalno priželjkujemo i jurimo velike stvari, a dotle život sa svim svojim sitnim radostima i veseljima prolazi mimo nas.
Nadajmo se da će godina koja je započela svima biti bolja, ali i radimo na tome. I put od 1000 milja počinje prvim korakom.
Na današnji dan 106. g.p.n.e. rođen je Marko Tulije Ciceron, poznati rimski političar, pisac i govornik. Ovo je njegov govor u Senatu protiv Kataline (poznati govor koji počinje riječima "Do kada ćeš Katalina iskušavati našu strpljivost", i u kojem je Ciceron uzviknuo "kakva vremena, kakvi običaji"), engleski prijevod s latinskog:
When, o Catiline, do you mean to cease abusing our patience? How long is that madness of yours still to mock us? When is there to be an end of that unbridled audacity of yours, swaggering about as it does now? Do not the nightly guards placed on the Palatine Hill—do not the watches posted throughout the city—does not the alarm of the people, and the union of all good men—does not the precaution taken of assembling the senate in this most defensible place—do not the looks and countenances of this venerable body here present, have any effect upon you? Do you not feel that your plans are detected? Do you not see that your conspiracy is already arrested and rendered powerless by the knowledge which every one here possesses of it? What is there that you did last night, what the night before—where is it that you were—who was there that you summoned to meet you—what design was there which was adopted by you, with which you think that any one of us is unacquainted?
Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives! aye, he comes even into the senate. He takes a part in the public deliberations; he is watching and marking down and checking off for slaughter every individual among us. And we, gallant men that we are, think that we are doing our duty to the republic if we keep out of the way of his frenzied attacks.
You ought, O Catiline, long ago to have been led to execution by command of the consul. That destruction which you have been long plotting against us ought to have already fallen on your own head.
Post je objavljen 03.01.2006. u 09:11 sati.