Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

Zašto ne volem Algoritam???

Na pitanje iz naslova odgovorit ću vam na primjeru prvih 68 stranica njihovog novog izdanja :

Nick Hornby - 'Duži put do dna'
izdavač: Algoritam
prijevod: Martina Petranović
ilustracija: Marko Derenčinoić i Ana Belošević
stranica: 340
uvez: meki
cijena : 65,00 kn


Autora je izlišno posebno predstavljati a izdavač knjigu najavljuje na ovaj način :



Nogomet. Pop-glazba. Samački život. Samopomoć… I samoubojstvo.

Neki će reći da tematika prvih četiriju romana Nicka Hornbyja nipošto ne ukazuje na sadržaj petoga; drugi će pak ustvrditi da je logički slijed bjelodan. 'Duži put do dna ' možda i nije prpošan pogled na nevolje tridesetogodišnjaka koji tek trebaju odrasti; možda na ovim stranicama ne leži još jedan duhovit pogled na urbanu svakodnevicu u kojem će Hollywood prije ili kasnije pronaći uspješnu romantičnu komediju. Možda… Ali svatko tko je pročitao Nogometnu groznicu, Hi-Fi, Sve zbog jednog dječaka ili Kako biti dobar zna da nije lako osjećati se nedoraslim; mnogo je ugodnije vladati preobilnim znanjem o klubu za koji navijate ili bootleg izdanjima sastava koji slušate. Očaj je u Hornbyja uvijek na dohvat ruci – i dođe trenutak kad postane nesnosan.

Četvero očajnika susreće se na krovu jedne londonske zgrade na Staru godinu: došli su si prekratiti životne muke skokom u smrt. Ali nezgodno je počiniti samoubojstvo kad imate neželjeno društvo, teško je othrvati se porivu da uvjerite ostale kako su njihovi razlozi ništavni u odnosu na vaš… Pa ako iz najtužnijeg susreta u najluđoj noći uopće i postoji put koji ne vodi strelovito u ponor, tko će ga naći prije nego Hornby?

Hrvatski prijevod djelo je Martine Petranović, a naslovna ilustracija para Belošević-Derenčinović.



Da na mome blogu nema linka prema internet stranicama Algoritma, već ste primjetili.
Razlog tome je neprofesionalnost i nepoštivanje čitatelja koje iskazuje taj, možda i najjači domaći nakladnik. Potvrdu prethodno rečenog dobih na osnovu čitanja tek prvih 68 stranica ('ko zna što me do kraja knjige još čeka) prethodno predstavljene nove knjige Nicka Hornbyja u izdanju Algoritma.

Dakle :

Cijena? 65,00 kn.

Istina, ta se cijena na prvi pogled čini prihvatljivom za knjigu od 330-tak stranica. Međutim, razmislite dobro želite li da baš od vaših 65,00 kn bude isplaćen honorar prevoditeljici koja ne zna da je Moe Tucker osoba ženskog roda (vidi str. 68.). Jasno, uvjet je da čitatelj zna o kome je riječ. No, izdavači poput Algoritma računaju na čitatelje-ignorante, pa zato angažiraju i prevoditelje-ignorante (koji vjerovatno ne traže velik honorar). Drugim riječima : Algoritam ne poštuje one od kojih živi - čitatelje...

Također razmislite da li pristajete da vaših 65,00 kn inkasira izdavač koji dopušta da otprilike 15% (od početnih 68 stranica koliko sam do sad pročitao) bude otisnuto tako da se slova preljevaju, odnosno 'imaju sjenu' (što u boljem slučaju izaziva glavobolju, a u lošijem, i mučninu).

Budući da sam tek na , kao što rekoh, 68.stranici, 'ko zna što me još čeka...

(O kvaliteti djela, drugom prilikom.)






Post je objavljen 31.12.2005. u 13:25 sati.