Eto potrudili smo se pa smo napravili i obradu! za ovu obradu posebno je zaslužna moja prijateljica Sara koja mi je uvelike pomogla i inspirirala me za ovaj pothvat! Jakko je bitno da se zna da je prijevod nastao simultano uz glazbu na novogodišnju noć u Ražnju i to na valovima radija Ražanj, vašeg prijatelja u eteru na 105,6 MHz! A glasi ovako:
Ti i ja, mi smo bili skupa
svaki dan skupa, uvijek
Osjeća-a-am da gubim najboljeg prijatelja
ne vjerujem da može
bit kraj
Izgleda teško
ti puštaš ga
ako je stvarno ja ne želim znaaaat
Muči
znam što želiš reći
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
Muči
Znam što želiš reći
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
Naša sjećanja a a
mogu bit pozivajuća
ali neka su ukupno
osvjetljavajuća
Dok umiremo
skupa ti i ja
s glavom u rukama
sjedim i plačem
Muči
znam što želiš reći
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
Muči
Znam što želiš reći
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
Svemu je kraj
moramo prestati pretvarat se
tko smo mi
Ti ja
vidima da umiremo
da li????????
Muči
znam što želiš reći
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
Muči
molim te umukni
nemoj objašnjavat
ne reci jer me boli
ne ne ne e e e
Muči
molim te umukni
nemoj zajbavat
ne reci ne ne nene
Muči
molim te odjebi .....
Tiho, tiho dragi
tiho, tiho dragi
tiho, tiho dragi
ne reci jer me boli ne ne ne......
P.s. Šifra: Bit će predsjednica
Post je objavljen 29.06.2005. u 00:11 sati.