Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/filologanoga

Marketing

Festina lente

Nedavno mi je palo na pamet da gornja umotvorina (="Žuri sporo") ima dvije strane. Obično ljudi misle da to znači "I kad ti se žuri, ne žuri, jer ćeš zabrljat pa ćeš imat duplog posla" (vrijeme potrošeno na otkrivanje di je greška da i ne spominjemo). Ali moguća je i druga interpretacija, rasna filološka:

Budi spor čak i kad žuriš.
I to u stilu onoga Heinleina (Stranger in a Strange Land): "Bio je sposoban čekati nevjerojatnom brzinom."

Kontrafilolog je ona cura u Croatia Airlinesu koja me, kad sam putovao u Spit, pedeset puta pitala tko je prije mene podigao moju kartu, prehodala valjda dva kilometra od poslovnice do kotlovnice, od sefova do šefova, u potrazi za istom kartom, da bi me na kraju pitala "A vi ne idete u Pulu?"

Ja si, naravno, škakljam maštu mogućnošću da u Zgb-u postoji još jedan Neven Jovanović koji je putovao avionom isti dan kad i ja. Rekla bi moja nećaka Franka (8 godina), "Kako je svijet mali" (kad se ispostavilo da je dečko koji ide u jaslice s njenom sestrom brat onoga koji ide s Frankom u razred).


Inače, Festina lente je iz Svetonija (Suetonius, De vita Caesarum, Augustus 25,4, i izvorno grčka; zgodan je prijevod na njemački: Eile mit Weile)


Post je objavljen 24.05.2004. u 18:09 sati.