pisma Račanu


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Komentari On/Off

Opis bloga 
- otvorena pisma Gorana Babića na koja Račan nikada nije odgovorio.

Kako se iz teksta može razabrati, oba pisma objavljena su u sarajevskom dnevnom listu "Oslobođenje", a ovom prilikom prenesena su iz knjige "Pismo zidu na kojem je Meršalova slika", tiskanoj 1988. godine.

 Linkovi
Zajedno za SDP
Vjestice iz budućnosti
Povratak cara

 30.04.2007., ponedjeljak

Liberalni katran, demokratsko perje

Drugo bitno mjesto za razumijevanje današnje hrvatske situacije svakako jest plenum Društva književnika Hrvatske, održan čak tamo 24. lipnja 1985. godine u prostorijama »Školske knjige«, na kojemu je došlo do političkog obračuna čije se posljedice osjećaju i danas (ne samo ovdje u Hrvatskoj, nego - budimo preuzetni - i u cijeloj zemlji, samo što to mnogima još nije vidljivo) i koje će na kraju, kako sam tad predvidio, dovesti definitivno do situacije u kojoj će nažalost jedini argument ponovno postati »šuplja metalna cijev i u njojzi zrno". Kako se čine dalekim ti dani, a meni još u glavi odzvanja buka i bijes falange, krici gomile, i još me ne napuštaju ni žmarci ni tjeskoba. Još pamtim krvave oči, zapjenjena usta, podignute kvrgave i zgrčene šake Joze Laušića. Još me za ruku trza i vuče suptilni hrvatski lirik Ante Stamać, još na izlaznim vratima prepriječen stoji gojni torzo kritika Mandića, još kriči Hećimović, mekeće Matvejević i urlaju tolika bezimena usta, još se pjeni polonista Malić. Ne sjećam se kako sam stigao doma i je li tkogod išao za mnom.

Ostavljen sasvim sam, prepušten na milost i nemilost svjetini, što sam mogao očekivati? Katran i perje? Takav sam naslov bio stavio jednoj uzgrednoj tadašnjoj polemičici protiv Mićke Mirića, te - po vlastitim njegovim riječima - iznimke među Srbima u Hrvatskoj. Što se od tih dana događalo, što se promijenilo, do čega je doveo taj slavni plenum i njegovi zatočnici? Doveo je - nema druge - do ovog s čime smo sad suočeni. Nije, valjda, palo s nebesa. Ali, tko je (sve) do toga doveo?

Zar su se nacionalisti sami birali i izabrali? Zar nije, na primjer, Štefa Špiljak, kao predsjednica onodobnog Republičkog koordinacionog odbora za društvene organizacije i udruženja građana (ah, monstruoznog li naziva za nešto što bi trebalo biti pošteno, plemenito i simpatično!), zar nije ona, dakle, a u tom svojstvu, dala suglasnost na izbor etnički čistog Predsjedništva Društva književnika Hrvatske? Ili smo to, možda, odobravali mi, koje su iz tog čistunstva istjerivali na sve načine? Što ćemo s logikom? Zar su različite institucije same od sebe padale u nacionalističke ruke? Zar je nacionalističke stavove o jeziku zastupao i branio (i potpisivao) jedan Kvesić? Ta on je, jedini, podnio pismeni prijedlog OOSK Društva književnika Hrvatske o izmjeni naziva jezika u Statutu DKH još davno prije početka sadašnje rasprave o ustavnim promjenama i bio ignoriran od svih. Toliko ignoniran da ga to isto »časno« i »demokratsko« društvance nije čak ni pozvalo (premda je o nazivu jezika jedini govorio na skupštini DKH 1987) na onaj svoj čuveni skup na kome se ta šačica ljudi isprsila u ime cijele hrvatske književnosti (i u ime naroda!) te tražila separaciju i odjelu od Srba i drugih (vidi »Republiku«, Zagreb, 1-2, 1988). Nije možda zgorega ni da se danas zaviri ponovno u moju polemiku s Matvejevićem iz već davne godine 1981. (vidjeti knjigu "Možda uzaludno?«, izdanje »Globusa«, Zagreb, 1983, str. 214-238). Vidjet će se tko je od nas dvojice tada zastupao ove iste stavove o jeziku, koje je nakon nekoliko godina formuliralo i usvojilo Predsjedništvo CK SKH (i prihvatila cijela zemlja), a tko se još tada borio protiv njih zastupajući tendenciju jezične separacije i isključivosti! Ali, o čemu uopće zborimo? I kako da se razumijemo kad smo zaista, izgleda, na različitim stranama barikade? Što nas može ujediniti, što razumijemo podjednako i jedni i drugi?


- 23:48 - Komentari (0) - Isprintaj - #