Kuršumlija: Brak Albanke i Srbina - Lijepe djevojke

petak , 28.12.2018.

Prvi brak Srbina i Albanke u Kuršumliji










Click here: Kuršumlija: Brak Albanke i Srbina






Zato su angažovali prevodioca koji i dalje boravi kod njih dok ne nauče srpski, odnosno albanski jezik. A kakva je situacija danas?



Kuršumlija: Brak Albanke i Srbina

Jer, međuljudski odnosi između ove dvije nacionalnosti su odavno poremećeni. Supružnici Zoran i Edmonda kažu da je ljubav između njih srušila sve prepreke koje su postojale prije nego što su stupili u brak. Albanke se udaju za srbe-jer su tamosnji momci otisli na zapad i ozenili se strankinjama. Zato su angažovali prevodioca iz Kuršumlije Blagoja Mitrovića 55.



Kuršumlija: Brak Albanke i Srbina

Srpska snajka iz Albanije - I onda bi oni natrag Kosovo opet pod vlascu Srbije a albanski narod ko vas sljivi, je li?



Kuršumlija: Brak Albanke i Srbina

Situacija se danas promenila. Momci se i dalje žene Albankama, ali više nije reč o ljudima sa sela već o lekarima, pilotima, inženjerima… A kako je sve to izgledalo avgusta 2010. Iako je Kuršumlija blizu administrativne linije sa Kosovom, u njoj nikada nije bilo mešovitih brakova osoba iz srpske i albanske zajednice. Čak su i retke prijateljske veze Srba i Albanaca prekinute nakon rata 1999. FOTO: PRINTSCREEN Međutim, pre desetak dana, u kuršumlijskom planinskom selu Sagonjevo sklopljen je brak između Zorana Tomića 35 i Edmonde Kardaku 34 iz Albanije. Supružnici su za agenciju Beta kazali da im ne smeta to što su različite nacionalnosti i vere, ali da im je problem jezik bračnog partnera koji ne poznaju. Zato su angažovali prevodioca koji i dalje boravi kod njih dok ne nauče srpski, odnosno albanski jezik. Zoran Tomić je, nakon brojnih neuspešnih pokušaja da se oženi i osnuje porodicu, rešio da potraži sreću u Albaniji. A kakva je situacija danas? Kao što se može videti na njihovim profilima na društvenim mrežama, njih dvoje su u srećnom braku. Svakodnevno objavljuju fotografije sa decom, dečakom i devojčicom, a mlada ističe da je srpski u potpunosti savladala. Tada mi je bio potreban prevodilac, jer sam znala samo nekoliko srpskih reči. FOTO: PROFIMEDIA Osim svekrve Radojke, koja je jedva dočekala snahu u kući, lepo su je, kaže, prihvatili i meštani. Mlada iz Prokuplja pobegla prve noći Međutim, nisu svi bile te sreće. Nedavno je region obišla priča o mladi iz Prokuplja, koja je pobegla prve bračne noći. Ovaj Prokupčanin prevaren je jer je platio 1. On je dao oko 4. Zamolila je mladoženju da ode do telefona i pozove sestru još jednom, pre prelaska granice. Nikada se više nije vratila za sto. Izašla je na druga vrata i pobegla — ispričao je jedan poznanik prevarenog Šumadinca.



;10=:5 A@?A:5 A=0E5
Situacija se danas promenila. Međutim, pre desetak dana, u kuršumlijskom planinskom selu Sagonjevo sklopljen je brak između Zorana Tomića 35 i Edmonde Kardaku 34 iz Albanije. Zato su angažovali prevodioca koji i dalje boravi kod njih dok ne nauče srpski, odnosno albanski jezik. Foto: printscreen Zato su angažovali prevodioca koji i dalje boravi kod njih dok ne nauče srpski, odnosno albanski jezik. Izvor: , , 16:14 VENČALI SE SRBIN I ALBANKA, RAZGOVARAJU PREKO PREVODIOCA! #206020< =0<5@5 A20:>3 A@?A:>3 ?0B@8>B5 40 ?@54C7<5 A25 40 A5 A?@5G8 >B8<0Z5 =0H5 ?>:@0X8=5, 0;8 <>@0 A5 2>48B8 @0GC=0 40 B0:25 0:F8X5 <>3C 18B8 HB5B=5. 8A;8< 40 >A>2> X>H C25: <>65 40 A5 A?0A5 48?;><0BA:>< 0:F8X>< - :065 @:>Z8[. "> X5 ?@>B8270:>=8B> - C?>7>@020 >20X 45<>:@0B0. Mlada iz Prokuplja pobegla prve noći Međutim, nisu svi bile te sreće.

[Eurosong 2018 srbija|Masaze zagreb oglasi|Komentar zakona o obveznim odnosima pdf]






Oznake: SRPSKA, snajka, iz, albanije

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.