četvrtak, 24.11.2005.
ej
hej people!!! znam da vecina vas zna engleski, ali svejedno evo vam isječak iz rječnika:
Out of clean peace = Iz čista mira
Can I translate you to the other page of the street = Mogu li vas
prevesti na drugu stranu ulice
I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao
Come to me go to me = Idi mi, dodi mi
Carry yourself = Nosi se
Who cuts your hair = Tko te šiša
Yes, little duck = Dapače
Only killer= Samoubojica
Bake it then say it = Ispeci pa reci
Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje
Priest singer = Pop - pjevač
He salts his brain = Soli mu pamet
PS Ovo mi je poslao niger pa ako hoćete dobre wallpapere odite na njegov blog!
Pozdrav i hvala na komentarima.
Osoba iza ekrana
Neki mi se smiju zato što sam drugačiji, a ja se smijem jer su oni svi isti :)
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima."
Nankurunaisa
Everything will work out in the end. That's the thing I really want to believe in. Even though I know that the time will come when i will suffer, when I will go down, I hope for a bright future. Nothing is yet decided. One must try hard to change the future, even though it's "inevitability". If you don't put enough effort into something, you will lose it, and then it won't come back. For that reason be strong, be ready, be unbeatable, be focused, be brave and you will most definitely achieve your goals.
Who told me that there is a land without any conflicts beyond the dark seas and skies? No one can reach that land, or perhaps it only exists in someone's heart. If only I could wait for a beautiful dawn with a pure heart...
Itsumo, itsuka, kiito
Budite kao baklja na nebu, zračeći ljubav i svjetlost.
Zamislite tisuću takvih baklji na nebu, poput sjajnih zvijezda u
dalekim galaksijama koje možete vidjeti za vedre noći.
Vi imate u sebi istu snagu da zračite ljubav i svjetlo i trebali biste
sjajiti poput zvijezde, od trenutka kad se probudite ujutro pa do
trenutka kad idete spavati.