Count Down Generators















Linkovi

Dnevnik.hr
t-portal
Blog.hr
Forum.hr
mirna
rea
ivona
ena
marta
petra
Tomo
moraš iči na ovaj linkž



o meni

bok ja sam Matija
imam 12 godina
i prije sam imao blog
volim:odmarati se,igrat komp,čitati,
plivat,slikati,kuhati,šetati,razgovarati,itd.....
NEVOLIM:dobivati jedinice,mariju u., dosađivati se,
i još mnogo toga
Naj frendovi:
Karlo E.
Ivan K.
Tomislav L.
Petra B.
Marta H.
Mirna Z.
i još mnogo njih
Horoskop:lav
rođen:23 / 7/1995

Free Site Counter
Free Site Counter

Profesore naš koji sjediš za imenikom,sveti se pero
tvoje,nestani kraljevstvo tvoje,budi volja naša,kako
na mjestu,tako i pred pločom,dvojku našu svagdašnju
daj nam danas,i zaboravi jedinice naše,kako i mi zaboravljamo
gradivo vaše,i ne izvedi nas pred ploču,nego ostavi nas na mjestu!!
AMEN

PRVI DAN ŠKOLE: dobar dan tugo!!
ŠKOLSKA GODINA: CILJ: ostati živ!
ZBORNICA: kuća zlih duhova!!!
RAVNATELJ:vampir noći!!!!
PROFESORI: šišmiši koji pjiu krv!!
UČENICI: ta divna stvorenja!!!!
ZEMLJOPIS:put oko svijeta za 397 dana
GLAZBENI:moje pjesme,moji snovi!!
SRZ:sranje razigrano znanje!!!
JEDINICA:državni neprijatelj no1.
TROJKA:ništa novo kod nas na zapadu!!
PETICA:božiji dar!!
ULAZAK PROFESORA:alisa u zemlji čudesa!!
ŠKOLSKO ZVONO:izbavitelj iz pakla!!
ODMOR:uvjetna sloboda!!
RODITELJSKI:bal vampira!!!
KRAJ ŠKOLSKE GODINE:ponovno rođen!!
LJETNI PRAZNICI:a di su?!


MOJIH 10 ZAPOVIJEDI

1. Ja Sam najbolji bloger vaš, i ne posjećuj druge blogove osim mojeg!
2. Ne vjeruj nikome tko ti kaže da ima bolji blog od mene!
3. Ne spominji uzalud moj blog, osim ako ga hvališ!
4. Spomeni se da posjećuješ moj blog 7 dana u tjednu, 24 sata na dan!
5. Poštuj moj blog da dobro ti bude i da ja posjetim tvoj...
6. Ne ubijaj me glupim komentarima, jer ja ću ubiti tebe!
7. Ne čini preljube, a ako ih činiš, čini ih samnom!
8. Ne kradi s mojeg bloga kao što sam ja ukrao s tuđih...
9. Ne vjeruj drugim blogerima, šuti i kad misliš da su u pravu!
10. Ne poželi tuđi, bolji blog od mojeg, jer takav ne postoji!

mali riječnik gluposti

IZVANBRAČNO DIJETE- dijete rođeno izvan Brača
KOŠTATI- zabiti koš vlastitom ocu
FRAKCIJA- omiljena odjeća pripadnika CIA-e
KAMILICA- zapadno od Jelačić placa, kad već pitate
ŠEKSPIR- slavlje kod V.Šeksa
SUDBINA- pozornica u sudnici
RAČUNALO- dovikivanje konobaru koji baš i ne čuje dobro
MINISTAR- mala zvijezda
SAPUNICA- punica iz Sarajeva
KOŠULJA- košara napunjena uljem
BALVAN- svečani ples na otvorenom prostoru
DATUM - pokloniti um
SELOTEJP - kazeta s narodnjacima

"ŽIVA ISTINA"
učim za 5
naučim za 4
odgovaram za 3
zaslužim 2
i dobijem 1=)

Čuo sam, da atomska bomba vrijedi milijun dolara. E, da Bog, da mi jedna padne u dvoriste !!!

Spalit cemo skolu taj ludjacki dom,nastavnićko vijece plakat ce za njom,streberi ce stavljati ruku joj na grob,a ja cu vikati NISAM VISE ROB!!!


Nase prijateljstvo mi toliko znaci - kad ti places i ja placem,
kad se ti smijes i ja se smijem, kad ti skocis sa zgrade ja pogledam dolje i opet se smijem!

Rodbinu dobijes od Boga a prijatelje biras sam. Tako ti Bog da priliku da vidis kako si glup!!

RJEČNIK STRANIH RIJEČI:

aerobik - bik koji leti

aloja - kreten koji sam sebe zove na telefon

barakuda - izgubljena Zagorka

Bermuda - medvjeđa jaja

bezbolan - zabranjeno govoriti bosanskim naglaskom

bosti - imenovanje šefa

Bremen - Srbin

Burundi - žedni Zagorac

čizmica- mala mačka koja jede sir

donacija - sjediti u društvu nacista

fukara - seksualno ugrožena papiga

gorila - Los Angeles u plamenu

herpes - gospodin pas

Kabul - Dalmatinac koji sliči na bika

kajdanke - Zagorac koji ne razumije njemački

karanfil - ljubitelj Gorana Karana

katran - mačka u bijegu

kreten- skupina od deset žaba

licemjeri - estetski kirurzi

Meksiko - reći nekome da je mekušac

Nagasaki - egzhibicionistica po imenu Saki

nebuloze - razočarani Zagorac

nemati - otac

obala - la i la

pesimističan - tajanstveni zagorski pas

petak - ak ak ak ak ak

pigment- svinja s okusom mentola

poniženi - darovati supruzi malog konja

Pusić - "mačkica"

repatica - ptica koja pjeva Eminema

romantičar - pripadnik romskog naroda koji proučava antiku

rotkva - crvena patka

Somalija - tisuću lisica

transparent - tvrtka za prijevoz roditelja

trijumf - tri djevice

ustanova - plastična operacija usana




........moj blog.....

ponedjeljak, 26.11.2007.

latinski rjećnik

a privatum : negacija
a. : skraćenica od arteria.
abbas abbatis : otac / opat.
abbatia : opatovina, manastir.
abdomen, -inis, n. : trbuh.
abduco : voditi, uzeti / odvojiti, povući.
abductio : odmicanje.
abductor : odmicač.
abeo : otići, umiroviti se / rastati se od života, umrijeti.
abeo : promijeniti / nestati
aberro, 1. : udaljiti se, odlutati.
abscido : odsjeći, odvojiti, odnijeti.
absconditus : skriveno.
absens, absentis : (adj.) odsutan, nedostaje,
absorbeo : progutati, odnijeti, povećati.
absque : (+ abl.) bez
abstergo : obrisati, očistiti
absum : biti odsutan, nedostajati.
abundans : ogroman, preplavljujući.
abundantia : velika količina, mnoštvo, hrpa.
abutor : iskoristiti u potpunosti
abutor : zloupotrebljavati riječnik / koristiti riječ nepravilno.
ac : (atque) : i
accedo : pristupiti, prići bliže / (stvari) biti dodano.
accendo : osvijetliti.
acceptus : dobrodošao, ugodan, odgovarajući.
accessorius, -a, -um, adj. : sporedan, manje važan, pomoćan.
accipio : smatrati se dužnikom, primiti, naučiti, uzeti.
accommodo : prilagoditi se.
accusator : tužitelj.
accuso : okriviti.
acer : oštar, žustar.
acerbitas : strogost, gorčina
acerbus : gorak, mutan, taman.
acervus, -i, m. : hrpa, gomila, kup.
acetabulum, -i, n. : zglobna čašica.
acidus : oštar, kiseo.
acies : oštrina, žustrina, rub, bojna linija, bojno polje.
acinus, -i, m. : jagoda, bobica.
acquiro : dobiti, zaraditi, primiti.
acsi : kao da
acusticus, -a, -um, adj. : slušni.
ad : k, ka.
adamo : zaljubiti se, naći zadovoljstvo.
adaptatio, -onis, f. : prilagodba.
adaugeo : povećati, dodati, učiniti većim.
addo : dati, donijeti, smjestiti, / nadahnuti, uzrokovati, / dodati, pridružiti.
adduco : voditi, uzrokovati, nagovoriti
adductio, -onis, f. : primicanje
adductor, oris, m. : primicač.
ademptio: odnošenje
adeo : u tolikoj mjeri, u tolikom obimu, tako dugo, tako daleko.
adeo : pristupiti, posjetiti, doći k, poduzeti.
adeptio : uspjeh, postignuće.
adepto : uspjeti, postići, dobiti.
adfectus affectus : (fr. adficio) : pod utjecajem.
adfero affero : uzrokovati, pridonijeti.
adfero affero : donijeti novosti, izvijestiti / prijaviti.
adficio : pogoditi, utjecati, oslabiti, iscrpiti.
adflicto affligo : raniti, oslabiti, obeshrabriti, šteta, lom.
adhaero : objesiti, zakačiti, prisloniti
adhuc : do tad, do sad, još, čak i sad, osim, također
adicio : usmjeriti, nasloviti, priložiti / baciti na
adimpleo : ispuniti, izvesti
adipiscor : preuzeti.
adiposus, -a, -um, adj. : mastan.
aditus, -us, m. : prilaz, ulaz.
adiuvo : pomoći, asistirati.
adminiculum, -i, n. : podupirač, potporanj, pomagalo.
administratio : pomaganje, administracija, vlada.
admiratio : čuđenje, preneraženost, iznenađenje, divljenje
admiror : obožavati
admitto : priznati, primiti.
admoneo : savjetovati.
admonitio : upozorenje, podsjetnik.
admoveo : pomaknuti se prema, prijaviti.
adnuo : potvrdno klimati.
adopto : željeti za se, usvojiti, izabrati, odabrati.
adsidue assidue : stalno, bez prestanka.
adstringo : (osobe) vezati se, obvezati, (+ refl.) posvetiti se
adstringo : učvrstiti, stegnuti, složiti
adstringo : privući zajedno, vezati, pričvrstiti
adsuesco assuesco : naviknuti se
adsum : pomagati, biti prisutan, biti u blizini, prisustvovati,
adsumo (assumo) : preuzeti na sebe, tvrdnja, prikladno, poziv.
adulatio : laskanje, ulizivanje.
adulescens : mladić, mladost, dečko.
adulescentia : mladost
adultus : (adj.) odrastao, zreo.
aduro (adustum) : potpaliti, zapaliti vatru, svijeću, svjetlo.
advenio : doći, stići, dosegnuti.
adventicius, -a, -um, adj. : tuđ, sporedan, pridošao.
adversus : (prep. + acc.) prema, protiv, licem ka
adversus : (adj.) suočeno, nasuprot, suprotstavljeno.
adverto : okrenuti se ka, usmjeriti pozornost, privući.
advoco : pozvati / zvati savjetnika.
aedificium edificium : građevina, struktura.
aeger eger : bolestan.
aegre egre : (adv.) jedva, s teškoćom, s naporom.
aegresco egresco : razboljeti se, oštetiti, pogoršati.
aegresco : oboljeti, pogoršati se, biti bolestan.
aegretudo egretudo : bolest, mentalni poremećaj.
aegrotatio egrotatio : bolest
aegrus : bolestan, nezdrav.
aeneus eneus : brončani.
aequitas equitas : pravda, jednakost.
aequus, equus : nivo, jednak, smiren, poželjan.
aer, aeris : zrak, atmosfera, eter, vrijeme.
aestas estas : ljeto.
aestivus estivus : ljetni.
aestus estus : vrućina, plima.
aetas : doba, stupanj, period života, vrijeme, era.
aeternus eternus : beskrajan, bez kraja, vječan.
affixus, -a, -um, adj. : pričvršćen, prirastao.
ager (agri) : farma, polje
aggero : nahrupiti, povećati.
aggredior : ići prema, pristupiti, nasloviti, napasti.
aggrego, 1. : pridružiti, nagomilati.
agnitio : priznanje, znanje
agnosco : znati ponovno, priznati, izvijestiti, razumjeti, priznati.
agnosco : naznačiti.
agnosco : priznati, razumjeti, percipirati.
ago (egi actum ) : provesti vrijeme, živjeti / uspjeti, voditi, voziti.
ait : on kaže.
aiunt: oni kažu.
ala, -ae, f. : krilo.
albus, -a, -um, adj. : bijel.
alienus : tuđi, strani, drugačiji.
alii ... alii : neki ... drugi.
alioqui : (adv.) u protivnom.
alioquin : (adv.) u protivnom, inače / općenito.
aliqua : nešto.
aliquando : u bilo koje vrijeme, ponekad, povremeno, napokon.
aliquanta : (adj.) umjerena, ili iste veličine.
aliquanto : značajno.
aliquantum : (n.) dobar posao, dobra pogodba.
aliquantus : (adj.) umjeren, iste veličine.
aliqui : nešto.
aliquid : netko, nešto.
aliquis : bilo tko, bilo što.
aliquo : (adv.) u nekom smjeru.
aliquot : nešto, nekoliko.
aliquotiens : povremeno.
alius alia aliud : drugi, druga, drugi (nešto drugo, netko drugi).
allatus (=adfero) : donešeno.
alo (alui altum) : podržati, održati, zadržati, poduprijeti.
alos : alquod : nešto
alter : (adv.) inače.
alter altera alterum : drugi, druga, drugo.
alter ... alter : jedan ... drugi.
altus : visok, dubok.
alveolus, -i, m. : jamica, udubina, mjehurić.
alveus, -i, m. : košara, korito (rijeke).
amaritudo : gorčina.
ambiguus, -a, -um, adj. : naginjući se na dvije strane, promjenjiv.
ambitus : rub, granica, doseg / ići uokolo, kružiti.
ambulo : šetati.
amicitia : prijateljstvo
amiculum : pelerina, ogrtač.
amicus : prijatelj, drug.
amissio / amissus : gubitak.
amita : očeva sestra, teta.
amitto : otpustiti, poslati, izgubiti, izmaknuti.
amo : voljeti, sviđati se, biti sklon.
amor : ljubav, privlačnost, strast, zaljubljenost.
amoveo : odnijeti, pomaknuti, iznijeti, premjestiti.
amplexus : grljenje, okruživanje., [eufemizam] amplio : povećati, poboljšati.
amplitudo : veličina. poštovanje.
amplus : velik, prostran / od velike važnosti, značajan.
ampulla, -ae, n. : posuda s grlićem.
amygdalum, -i, n. : badem, mandula.
an : (adv.) ili
anastomosis, -is, f. : spoj.
ancilla : služavka, opatica.
angelus : anđeo.
angiologia, -ae, f. : nauka o krvnim žilama.
angulus, -i, m. : kut, ugao.
angustus : uzak, ograničen, tijesan, stisnut.
animadverto : zamijetiti, vidjeti, uočiti, svratiti pozornost.
animi : u srcu.
animus : hrabrost, odvažnost, srčanost, volja, duh, duša.
animus : karakter, intelekt, pamćenje, svijesnost, um.
anno Domini : godine Gospodnje.
annus : godina.
ansa, -ae, f. : držak, ručka, petlja.
anser, -eris, m. : guska.
ante : (prep. + acc.) prije, ispred.
antea : (adv.) prije, prethodno, bivše.
antebrachium, -ii, n. : podlaktica.
anteflexio, -onis, f. : pregibanje prema naprijed.
antepono : (+ dat.) stavljeno prije, favorizirano, promovirano.
anterior, -ius, adj. : prednji.
antiquus : star, antikan.
antrum, -i, n. : pećina, spilja.
anularis, -e, adj. : prstenast.
anulus, -i, m. : prsten.
anus, -i, m. : čmar, prsten.
aperio : otkriti, razgolititi, raščistiti, pojasniti.
aperte : otvoreno, iskreno.
apertura, -ae, f. : otvor.
apex, -icis, m. : vrh.
apostolus : (pravo) bilješka poslana višem sudu.
apparatus, -us, m. : oprema, mašinerija / veličina, raskoš.
appareo : postati vidljivo, pojaviti se, manifestirati.
appello : pozvati, imenovati, poslati po.
appendix, -icis, f. : dodatak, prilog.
appono : postaviti osobu, dodati.
appono : posatviti blizu, poslužiti, staviti na stol.
appositus : smješteno blizu, približavajuće, prikladno.
approbo : odobriti.
appropinquo : (+ dat.) približiti se, prići, pristupiti.
apto : odgovarati, pripremiti, pristajati.
aptus : povezano, pričvršćeno, / pripremljeno.
aptus : pogodan, prikladan.
apud : (prep. + acc.) u prisutnosti, u kući od.
aqua : voda.
aqueductus, -us, m. : vodovod.
aquosus, -a, -um, adj. : vodenast, pun vode.
ara : oltar
aranea : paukova mreža.
arbitro arbitror : svjedočiti, svjedok / suditi, birati.
arbor : stablo.
arbor consanguinitatis : obiteljsko stablo.
arbustum : vinograd nasađen stablima.
arbustus : nasađen stablima.
arca archa : kutija, kasica, stanica.
arceo : zatvoriti, priložiti.
arcesso, accerso : pozvati, poslati po.
arcuatus, -a, -um, adj. : što ima oblik luka.
arcus : luk, traka, zavoj.
area, -ae, f. : mjesto, područje.
areola, -ae, f. : malo područje.
argentum : srebro, novac.
argumentum : dokaz.
arguo : pokazati, pojasniti, pokušati demonstrirati.
arma : oružje.
armarium : ormar.
armo : naoružati.
aro : orati.
arrigo, 3, rexi, rectum : uspraviti, uspravljati.
ars, artis : vještina, tehnika, metoda, vođenje, karakter.
arteria, -ae, f. : arterija.
articulatio, -onis, f. : zglob.
articulus : trenutak, kriza.
artificiose : vješto.
artificiosus : vješto.
arto : pritisnuti zajedno, smanjiti, presati.
arx , arcis : utvrda, tvrđava, zatvor, tamnica.
ascendens, -entis, adj. : uzlazan.
ascisco : primiti, priznati / usvojiti / prihvatiti, odobriti.
asper, -era, -erum, adj. : hrapav, neravan, strm.
asperitas : grubost, oštrina, hrapavost.
aspicio : gledati, buljiti, zagledati se.
asporto : odnijeti.
assentator : laskavac.
astrum : zvijezda, sazviježđe.
atavus : pra- pra- pra- pradjed, stari predak.
ater atra atrum : mrak.
atlas, -antis, m. : nosač.
atqui : (conj.) i ipak, još.
atrium, -ii, n. : predvorje.
atrocitas : strogost, okrutnost, barbarstvo, horor.
atrox : strašan, okrutan.
attero : uništiti, oslabiti, oštetiti.
attero : oštetiti, otrgnuti, nagristi.
attollo : podignuti / uzbuđenje.
attonbitus : zgromljen, nadahnut, inspiriran.
auctor : autor, začetnik.
auctoritas : vlast.
auctus : rast, povećanje, množenje.
audacia : neustrašivost, žustrost.
audacter, audaciter : žustro, ponosno, nustrašivo.
audax : hrabro.
audentia : hrabrost.
audeo : (part. ausus ) : usuditi se.
audio : slušati, čuti.
auditor : slušač.
aufero : odnijeti, pomaknuti / ukrasti.
aureus : zlatan.
auricula, -ae, f. : uška.
auris, -is, f. : uho.
aurum : zlato.
aut ... aut : ili ý ili.
autem : štoviše, kako bilo, ali, ipak, međutim.
autus : povećanje, uvećanje, rast.
auxilium : pomoć, asistencija, potpora.
avaritia : pohlepa.
avarus : pohlepan, nezasitan.
aveho : odnijeti, pomaknuti.
averto : vratiti se.
avoco : skrenuti, opozvati.
avunculus : majčin brat, ujak.
avus - djed.
axilla, -ae, f. : pazušna jama.
axis, -is, m. : osovina.
baiulus : nosač.
balbus : mucanje.
barba, -ae, f. : brada, brkovi.
bardus : glup, spor, tup.
basalis, -e, adj. : bazalan.
basis, -is, f. : baza, podnožje.
basium : poljubac.
beatus : blagoslovljen, sretan, svet.
bellicus : ratni, vojni, borilački.
bellum : rat.
bellus : prekrasan, zgodan, lijep.
bene : melior : optime : dobro, bolje, najbolje
beneficium : dobrobit, usluga, privilegija, pravo.
benevolentia : benevolencija, ljubaznost, dobra volja.
benigne : ljubazno, velikodušno.
bestia : životinja, zvijer.
bibo : piti.
bi : dvostruk.
biceps, -cipitis, adj. : dvoglav.
bifidus, -a, -um, adj. : dvocjepan, rascijepljen.
bifurcatio, -onis, f. : račvište.
bilateralis, -e, adj. : dvostran.
biliferus, -a, -um, adj. : koji nosi žuč, žučovod.
bilis, -is, f. : žuč.
bipartitus, -a, -um, adj. : raspolovljen, dvodijelan.
bis : dvaput.
biventer, -tris, adj. : dvotrbušast.
blandior : laskati, (+ dat.) uvjeriti.
blanditia : privlačnost, šarm.
bonus, melior, optimus : dobar, bolji, najbolji.
bos (bovis ) : krava, bik.
brachium, -ii, n. : nadlaktica.
brevis, -e, adj. : kratak, sažet.
brevitas : kratkoća.
breviter : kratko.
bucca, -ae, f. : obraz
bulbus, -i, m. : lukovica.
bulla, -ae, f. : mjehur, kugla.
bursa, -ae, f. : vreća.

ado : pasti, ispasti.
caecus : slijep.
caelestis : nebesko, božansko / opatica, Bog, stanovnik neba.
caelum : nebo.
calamitas : nesreća, katastrofa.
calamus : bilo što napravljeno od trstike - olovka, strelica, cijev itd.
calatus, -i, m. : košara.
calcar, -aris, n. : mamuza, bodlja, trn.
calco : tresti se.
calculus : kamenac, kamen.
calix, -icis, m. : vrč, čaša.
callide : vješto, pametno.
callidus : pametan, iskusan, vješt.
callosus, -a, -um, adj. : žuljevit.
calx, calcis, f. : peta.
camera, -ae, f. : soba, strop.
campana : zvono.
canaliculus, -i, m. : kanalić.
canalis, -is, m. : kanal, prolaz.
candidus : jasan, svijetao, bijel.
canis, -is, m. : pas.
canonicus : pravni.
canonus : kanon, Augustin.
canto : pjevati.
capillus, -i, m. : kosa, vlas, dlaka.
capio : uzati, izabrati, iskoristiti / napad, ozljeda / shvaćanje.
capitatus, -a, -um, adj. : glavičast.
capitulum, -i, n. : glavica.
capitulus : poglavlje.
capsula, -ae, f. : čahura.
capto : zgrabiti, pokušati uzeti, uhvatiti.
caput, -itis, n. : glava / vrh, sastanak / šef.
carbo carbonis : ugljen.
carcer : zatvor, tamnica.
careo : biti bez, nedostajati, željeti.
caries : pokvarenost, korupcija, karijes (oštećenje zuba).
carina, -ae, f. : kobilica (broda).
cariosus : pokvareno, trulo.
caritas : dragost, ljubav / milosrđe.
carmen : pjesma.
carpus, -i, m. : plod, ručje.
cartilago, -inis, f. : hrskavica.
carpo : zgrabiti, iskoristiti.
caruncula, -ae, f. : komadić mesa, mesnati čvor.
carus : dragi, voljeni / skup, precijenjen.
casso : uništiti, poništiti.
caste : čisto, bez mrlje, bez mane.
casus : slučaj, sreća, prilika.
catena : lanac.
caterva : gužva, trupa, jato.
catervatim : u velikim nakupinama, u masama.
cattus : mačka.
cauda, -ae, f. : rep.
causa : na račun, zbog, uzrokovano.
causa : uzrok / razlog, motiv / interes.
causa : pravni slučaj, tužba / situacija, stanje.
caute cautim : oprezno, sa sigurnošću.
cautela : oprez, sigurnost.
caveo cavi cautum : čuvaj se, pazi, izbjegavaj.
caverna, -ae, f. : šupljina.
cavitas, -atis, f. : udubina, šupljina.
cavum, -i, n. : šupljina.
cavus : rupa, jama.
cecus, -a, -um, adj. : slijep.
cedo : nastaviti, ići / dogoditi se / otići, povući se.
cedo cessi cessum : dati, pristati, vratiti se.
cedo : (+ dat.) priložiti, biti inferioran.
celebrer : poznat, slavan.
celebrus : poštovan, moćan, bogat nečim.
celer : brz.
celeritas : brzina.
celeriter : brzo.
cella, -ae, f. : stanica, ćelija.
celo : sakriti, zatajiti.
cementum, -i, n. : cement.
cena : ručak, obrok.
cenaculum : tavan, potkrovlje.
ceno : jesti.
censura : prosudba.
centrum, -i, n. : središte.
centum : (indecl.) sto, 100.
cerebellum, -i, n. : mali mozak.
cerebrum, -i, n. : veliki mozak.
cerno : odvojiti, razdvojiti / odlučiti, razriješiti
cernuus : brzati.
certe certo : (adv) sigurno, nesumnjivo.
certo : nositi se s nečim, smjestiti, neslaganje, dogovor kroz borbu.
certus : nesumnjiv, siguran.
ceruleus, -a, -um, adj. : modar, plav.
cerumen, -inis, n. : vosak.
cervix, -icis, f. : vrat.
cervus : jelen.
cetera : za druge, inače, dalje
ceteri : ostatak, drugi, ostali
ceterum : (adv.) inače, štoviše, ali.
ceterus : ostali, drugi.
charisma carisma : poklon, dar.
chiasma, -atis, f. : križanje.
chirographum : vlastiti rukopis.
choana, -ae, f. : lijevak.
chorda, -ae, f. : konop, uže.
cibo : hrana za životinje
cibus : hrana za ljude i životinje.
cilium, -i, n. : trepavica, trepetljika.
cimentarius : mason
ciminatio : optužba, odgovornost.
ciminosus : krivokletstvo.
cinereus, -a, -um, adj. : pepeljast.
cinis cineris : pepeo.
cingulum, -i, n. : pojas, opasač.
circulus, -i, n. : krug, prsten.
circumduco, 3, duxi, ductum : voditi oko, obvesti.
circumferentia, -ae, f. : krug, opseg.
circumflecto, 3, flexi, flectum : okrenuti, zakrenuti.
circumvenio : okružiti, varati, doći izokolo.
circumvenio : gnjaviti, napadati.
cisterna, -ae, f. : cisterna.
cito: brzo, spremno.
civilis : građanski.
civis : građanin.
civitas : država, građanstvo, grad-država.
clam : tajno.
clamo : zvati, vikati, izjasniti se, objaviti.
clamor : glasno vikanje, plač.
claro : pojasniti, objasniti.
clarus : jasno, bistro / poznat, slavan.
claudeo : šepati.
claudo (clausus) : ušutkati, zatvoriti, blokirati.
claudus : bogalj.
claustra, -orum, n. : okovi, bedem, zagrada.
claustrum : šipka, prut, zatvor, olovka / predvorje.
clava, -ae, f. : toljaga, kijača.
clavicula, -ae, f. : mali ključ.
clementia : dozvoljavanje, zaborav, humanost, milost, nježnost, ljubaznost.
clibanus : peć, kamin / tacna za pravljenje kruha.
clinoideus, -a, -um, adj. : nagnut, strm.
clivus, -i, m. : obronak, strmina.
cloaca, -ae, f. : podzemni kanal, nečisnica.
clunis, -is, f. : guz, but.
coadunatio : skupljanje, ujedinjenje.
coaegresco : postati bolestan u isto vrijeme.
cochlea, -ae, f. : pužnica.
coepi : (pres. incipio ) : početo, započeto, inicirano.
coerceo : okružiti, zatvoriti, ograničiti.
cogito : razmišljati, uzeti u obzir, planirati.
cognatus : (adj.) povezan krvlju, srodnik, rodbina.
cognomen : prezime, obiteljsko ime, nadimak.
cognosco : pregledati, pitati, učiti.
cogo, coegi, coactum : siliti, ograničavati.
cogo, coegi, coactum : postaviti zajedno.
cohaero cohero cohesi cohesum : priljubiti, postaviti blizu jedno drugom.
cohibeo : ograničavati, priječiti napredovanje.
cohortor : ohrabriti.
collateralis, -e, adj. : postraničan.
colliculus, -i, m. : mala izbočina.
colligo : sakupiti, prikupiti, okupiti se.
colloco : staviti, postaviti, urediti.
collum, -i, n. : vrat.
colo colui cultum : uzgajati, brinuti.
color : boja.
coloratus : obojen / tamne boje kože.
coloro : bojati.
columna, -ae, f. : stup.
columna vertebralis : kralježnica.
coma : kosa na glavi, lišće, zrake svjetla.
combibo : upiti.
comburo : zapaliti, uništiti.
comedo comedi comesum : pojesti, konzumirati / potrošiti, protraćit.i
comes, comitis : prijatelj, drug.
cometes : komet
cometissa, comitissa : grofica
comis : ljubazno, nježno, prijateljski.
comitatus : slijedeći.
comiter : ljubazno, prijateljski.
comitor, 1. : pratiti, slijediti.
comitto : povjeriti, obvezati.
commemoro : podsjetiti, povezati, sjetiti.
commeo : ići gore i dolje, naprijed i nazad, unutra i vani.
commessatio, onis : jedenje zajedno.
comminor : prijetiti.
comminuo : razbacati, oslabiti, oštetiti.
comminus : rame uz rame, u bliskoj borbi.
commisceo : pridružiti se, miješati.
commissum : pristajanje, zaduživanje
comissura, -ae, f. : sveza.
commodo : (+ acc.) posuditi, dati.
commodo : ugoditi, poslužiti, prilagoditi.
commodum : odgovarajuće vrijeme, mogućnost, prikladnost.
commodum : prilika, prednsot, mogućnost, udobnost.
commoneo : podsjetiti.
commoneo : prisjetiti se, zapamtiti.
commoveo : nasilno pomaknuti, stresti / uzbuđenje, zabrinutost.
communis, -e, adj. : zajednički, opći, uobičajeni.
compactus, -a, -um, adj. : zbijen.
comparo : usporediti.
compater : kum.
compatior : suosjećati.
compello : prikupiti, prikloniti se.
comperio : otkriti, otvoriti, razotkriti / naučiti, saznati.
comperio : u potpunost razotkrirti, otkloniti sumnje.
compes, compedis : zavezano.
compes : veze, lanci.
competo : pogodan, prikladan.
complectus : zagrljaj, hvat.
compleo : završiti.
compleo : ojačati, upotpuniti.
compono : staviti zajedno, složiti.
compositio : zajedništvo, dogovor.
compositus, -a, -um, adj. : složen, sastavljen.
comprehendo : uhapsiti.
comprehendo : zgrabiti, ujediniti / shvatiti
comprehendo : zagrliti, čvrsto uhvatiti, uključiti, iskoristiti.
comprobo : u potpunosti odobriti / potvrditi, ustanoviti.
comprovincialis : rođen u istoj provinciji.
comptus : traka za kosu, ukras.
conatus : vježba, napor / poduzimanje / namjera.
concavus, -a, -um, adj. : udubljen.
concedo : odustati, povući se.
concepta : mjere, zapremnina.
conceptus/a/um : zanesen.
concero : povezati se, ujediniti u konfliktu.
concha, -ae, f. : školjka.
concido : pasti, tomuti / (vjetar) smirivati se, slabiti.
concido : biti uništen, oštećen, promašaj / sasjeći, uništiti.
concilium : skup.
concipio : primiti, preuzeti.
concisus : srezano, kratko, slomljeno, koncizno.
concito : nasilno se pokretati.
conculco : gaziti, prezirati, slomiti otpor, potiskivati.
concupiscentia : pohlepa, zavist.
concupisco : težiti, žarko željeti.
concutio : tresti, uznemiravati, razdražiti.
concutio : tresti, uznemiriti.
condico : dogovoriti se.
conduco : zaposliti.
condylus, -i, m. : čvor, dio kosti sa zglobnom ploštinom.
confero : staviti zajedno, prikupiti.
confero : raspravljati / posvetiti se.
confestim : odmah, bez odgode.
confido : imati povjerenja, osloniti se, vjerovati.
confiteor confessus : priznati.
confluens, -entis, m. : stjecište, sastajalište.
conforto : ojačati.
confugo : pobjeći, izbjeći.
congenitalis, -e, adj. : prirođen.
congregatio : zajednica, okupljanje, ujedinjenje.
congrego : udružiti se, ujediniti.
congruens, -entis, adj. : sličan, prikladan, sukladan.
congruus : odgovarajući, pogodan.
conicio : baciti, ujediniti, staviti zajedno.
coniecto : staviti zajedno, pogoditi, zaključiti.
conitor : uprijeti, boriti se za nešto.
coniuratio : zavjera, urota.
coniuratus : urotnik.
coniuro : prisegnuti zajedno, urotiti se.
conjugatio, -onis, f. : spajanje.
conjunctus, -a, -um, adj. : svezan, pripojen.
connexus, connecto, 3, nexui, nectum : svezati, spojiti.
conor : pokušati, poduzeti.
conqueror : glasno prigovarati.
conscendo : penjati se.
conscientia : svijest, svjesnost, znanje.
conscindo : rastrgati u komade.
conscius : svjesan, prisvjesan.
conservo : očuvati, zadržati.
considero : ugledati se, uzeti u obzir.
consido : sjesti, smjestiti se.
consilio : namjerno.
consilium : pažljivo razmatranje, savjetovanje, skup, grupni sastanak za rasravu.
consilium : savjet, prijedlog, mudrost, plan, svrha, sud.
consisto : (+ in) ovisiti o, osloniti se na.
consisto : (+ abl. etc.) sastojati se od.
consitor : zemljoradnik, plantažer.
conspergo : poprskati, rasprskati.
conspicio : razumijeti, imati uvid, shvatiti.
constans : spremno, stalno, čvrsto, nepromjenjivo, nekolebajuće.
constanter : spremno, čvrsto.
constituo : uspostaviti, mjesto, uređenje, pošta.
constituo : urediti, odlučiti, postaviti, smjestiti, utemeljiti.
consto : biti uređeno, postavljeno, trajno, ravno.
constrictor, -oris, m. : stezač.
constringo constrixi constrictum : vezati, ograničiti.
construo construxi constructum : graditi, uređivati.
constupator : silovatelj.
constupro : silovati, podmićivati.
consuasor : savjetnik.
consuefacio : naviknuti se, aklimatizirati.
consuesco : naviknuti se, postati uobičajeno.
consueta : uobičajeno, uvriježeno.
consuetudo : običaj, navika, navada / blisko prijateljstvo.
consulatio : pomno razmišljanje.
consulo : odraziti, razmisliti.
consulo : (+ dat.) gledati nečije interese / savjetovati, tražiti savjet.
consulto : tražiti savjet.
consulto : pažljivo razmotriti, odvagati.
consultum : zakon, odluka.
consummatio : upotpunjavanje, dodavanje, sabiranje.
consummo : dodati, sabrati, učiniti savršenim, upotpuniti.
consumo : potrošiti, zaposliti, iskoristiti, završiti, protraćiti, uništiti.
consuo, consui, consutum : zašiti zajedno, spojiti šivanjem.
consurgo : ustati, izbiti.
contabesco : opadati, kopniti.
contactus, -us, m. : dodir, doticaj, kontakt / zaraza.
contages : dodir, kontakt.
contagio contagium : zaraza, infekcija / dodirivanje, kontakt.
contamino : zagaditi, inficirati.
contego : pokriti, zaštititi, braniti.
contemno : prezirati, mrziti.
contemplatio : istražiti, usredotočeno razišljati.
contemplor : označiti, uzeti u obzir, pomno razmisliti, istražiti.
contemptim : s prezirom, prezirno.
contemptio : prezir.
contemptus : omražen, preziran.
contendo : usporediti / natjecati se.
contendo : boriti se.
contendo : pristati, održavati / ispaliti, izbaciti.
contente : žustro, ozbiljno, pretjerano.
contentus : zadovoljan.
contentus : napet, razvučen / žustar, agilan.
contigo : (+ dat.), dogoditi se.
contineo : dotaknuti, dosegnuti, zgrabiri, utjecati, zaraziti.
contineo contigi, contectum : označiti. oraničiti / dogoditi se (sreća)
contineo : ograničiti, okružiti, sadržavati, uključiti.
contineo : povezati, držati zajedno.
contineo: suzdržavati se, ustručavati se.
contingo : dogoditi se.
continuo : (adv.) istom, odmah.
continuus : povezano, što se nastavlja, neprekinuto.
contortus, -a, -um, adj. : zamršen, zavojit.
contra : (+ acc.) protiv.
contradictio : suprotstavljanje.
contrado : dostaviti zajedno, u cijelosti.
contraho : prikupiti, stisnuti.
contristo : rastužiti, učiniti očajnim.
contristo : rastužiti, pogoditi, oštetiti.
conturbo : rastužiti, napraviti zbrku.
conus, -i, m. : čunj.
conventus : ujedinjenje, nakupina, okupljanje.
conversatio : put, način života / samostanski život.
converto : vratiti se / prihvatiti samostanski život, zarediti se.
convoco : odlučiti zajedno, prilagoditi se.
copia : velika količina, opskrba.
copiae copie : namirnice, trupe, snage.
copiose : potpuno, u velikoj količini.
cor, cordis, m. : srce.
corium, -ii, n. : duboki sloj kože.
corneus, -a, -um, adj. : rožnat.
corniculum, -i, n. : roščić.
cornu, -us, n. : rog.
corona, -ae, f. : kruna, vijenac.
corpus, -oris, n. : tijelo, trup.
corpusculum, -i, n. : tjelešce.
correptius : kraće.
corrigo : (correctum) : ispraviti.
corripio : iskoristiti, ukrasti, napasti.
corroboro : ojačati.
corrugator, -oris, m. : nabirač, namrštač.
corrumpo : uništiti, slomiti, poništiti / pokvaren, slab.
corrumpo : (dokumenti) falsificirati / pokvariti
corruo : pasti na pod, potonuti / biti unipten, uništiti.
cortex, -icis, m. : kora.
coruscus : bljeskanje, miješanje, tresavica.
costa, -ae, f. : rebro.
cotidie : dnevno, svaki dan.
cotilicus, -a, -um, adj. : vrčast.
coxa, -ae, f. : kuk.
cranialis, -e, adj. : prema glavi.
cranium, -ii, n. : lubanja.
crapula : pijenje vina, otrovanje, pijanstvo.
cras : (adv.) sutra, slijedeći dan.
crassus, -a, -um, adj. : gust, debeo, grub.
crastinus : koje pripada slijedećem danu.
creator : stvoritelj, utemeljitelj.
creatura : stvorenje, osoba, sluga.
creber : gust, čest, bezbrojan.
crebro : ponavljano, često, jedno za drugim.
credo : vjerovati / povjeriti / osloniti se na / razmišljati.
creo : napraviti
creptio : uzimati na silu.
crepusculum : sumrak.
cresco : (cretum) : rasti, povećavati se, širiti.
creta : kreda.
cribro : prosijati.
cribrum, -i, n. : sito, rešeto.
crinis : kosa.
crinitus : dugokos.
crista, -ae, f. : greben, krijesta.
cruciamentum : mučenje.
cruciatus, -a, -um, adj. : ukrižen.
crucio : mučiti.
crudelis : okrutno.
cruentus : zakrvaviti.
cruentus : krvavo, žedno krvi, krvavo crveno.
crus, cruris, n. : potkoljenica.
crustulum : kolač.
crux, crucis, f. : križ.
crypta, -ae, f. : podzemni hodnik.
cubicularis : sobni.
cubicularius : sobar.
cubiculum : spavaonica.
cubitum ire : otići u krevet
cubitus, -i, m. : lakat.
cubo : leći.
cuboideus, -a, -um, adj. : kockast.
cucullaris, -e, adj. : nalik na kapuljaču.
cui : (masc. sing. dat.) kome
cui : (fem. sing. dat.) u kojoj
cui : (neut. sing. dat.) kojem
cuius : (neut. sing. gen) kojeg, čijeg.
cuius : (masc. sing. gen.) čiji.
cuius : (fem. sing. gen.) čije
cuiusmodi : kakvo, koje vrste.
culmen, -inis, m. : vrh, vrhunac.
culpa : krivnja, greška.
culpo : okriviti.
cultellus : mali nož.
cultura : uzgajanje
cum : (prep + abl.) s.
cum : (s indikativom) kad.
cum : kada, kao, dok, iako.
cumulus, -i, n. : hrpa, gomila.
cunabula : kolijevka.
cunae : gnijezdo.
cunctatio : odgoda.
cunctator : onaj koji odgađa.
cunctor : odgoditi, zadržati.
cunctus : sve, potpuno, cjelina.
cuneatus, -a, -um, adj. : nalik na klin.
cuneiformis, -e, adj. : klinast.
cuneus, -i, m. : klin.
cunnus, -im, m. : vulva, stidnica.
cupiditas : ambicija, žudnja, žarka želja.
cupido : strast, želja, žudnja.
cupio : željeti, htjeti, žuditi.
cuppedia : slatkiši, delikatese.
cupressus : čempres.
cupula, -ae, f. : vrh, mala bačva.
cur : zašto.
cura : upravljanje, vođenje, briga, zabrinutost.
curatio : pozornost / medicinska važnost, liječenje, ozdravljenje.
curator : čuvar, nadglednik.
curia : sud
curiositas : znatiželja.
curiosus : pažljiv / znatiželjan / zabrinut.
curis quris : bodež.
curo : brinuti se , obratiti pozornost.
curo : upravljati, uspjeti / dati novac.
curo : (+gerundive) završiti / izliječiti, odmarati.
curriculum : trčanje, utrka, krug oko staze, tijek.
currus : kočija.
cursim : brzo.
cursito : trčati gore i dolje.
curso : trčati naprijed i natrag.
cursor : nosač, glasnik, trkač.
cursus : utrka, trčanje, tijek utrke, tijek.
curto : skratiti.
curtus : skraćeno / oštećeno, nedostaje / kastrirano.
curvatura, -ae, f. : zavoj.
curvo : saviti / utjecati.
curvus : savijeno, naklonjeno, lučno, zekrivljeno, pokvareno, krivo (moralno neispravno)..
custodia : zaštita.
custodiae custodie : čuvari.
custos : (custodis) : čuvar, stražar / uhoda.
cutis, -is, f. : koža.
cylinder, -i, m. : valjak.
cymba (cumba), -ae, f. : čun, čamac.
cytologia, -ae, f. : nauka o stanici.

d. : skraćenica od dexter (desni).
damnatio : kletva.
damno : prokleti.
dapifer : sluga.
de : (prep. + abl.) iz, u vezi, od.
debeo : dugovati, imati moralnu obvezu, biti vezan.
debilito : oslabiti, iscrpiti, umanjiti.
decens, decenter : pogodno, prihvatljivo.
decerno : odlučiti.
decerto : pokoriti, boriti se do kraja.
decet : očito, pogodno, prikladno.
deciduus, -a, -um, adj. : otpadajući, koji otpada.
decimus : deseti.
decipio : (deceptus) zamks, prevara, varanje.
declivis, -e, adj. : strm, kos.
decor : ljepota, dražest.
decoro : lijepo, obožavano.
decorus : lijep, dražestan, šarmantan, ispravan, pravilan.
decretum : sud, odluka, red.
decumbo : pasti, leći.
decussatio, -onis, f. : križanje.
dedecor : sramotno, nečasno.
dedecus : sramota, nečast, zločin, nečasan čin.
dedico : posvetiti se.
deduco : utemeljiti koloniju, kolonizirati.
defaeco : očistiti, pročistiti.
defendo : braniti se, štititi.
defero : predati, spustiti, komunicirati, ponuditi, odnositi se na.
defessus : umoran.
defetiscor (defessus) : umoriti se.
deficio : (defectum) : izgubiti, oslabiti, željeti.
defigo : pričvršćen, osiguran / usredotočiti se, skoncentrirati.
defleo : plakati za nečim.
defluo : oteći, potrošiti, nestati, biti izgubljeno.
defungo : razriješiti, napustiti, umiroviti, umrijeti, završiti.
degeneratio, -onis, f. : zaostajanje, vraćanje.
degenero : uzrokovati propadanje.
degenero : razlikovati se, opadati, propadati.
degero : proći vrijeme, živjeti.
degusto : okusiti.
deinde : slijedeći, tada, nakon toga, od tog mjesta.
delectatio : zadovoljstvo, uživanje, oduševljenje.
delecto : privući, zadovoljiti / (pass + abl) uživati.
delego : prenijeti, posvetiti, naznačiti, doprinijeti, prepisati.
deleo : (deletum ) uništiti, izbrisati.
delibero : razmisliti, razmotriti.
delicate : fino, krhko, sporo, bogatstvo.
delicate : (adv.) bogato, luksuzno.
deliciae : očaranja, zadovoljstva, privlačnosti / draga osoba.
delinquo : propasti, željeti / pogriješiti na dužnosti, počiniti zločin.
deludo : varati.
demens : (dementis ) : lud, bijesan, van pameti, blesav.
demergo : potonuti, zadužiti se.
demitto : ugovoriti, umanjiti.
demo : odnijeti, oduzeti.
demonstro : ukazati, pokazati, objasniti.
demoror : odgoditi, čekati, gubiti vrijeme.
demulceo : srušiti.
demum : napokon.
denego : odbiti.
denique : napokon, ponovno, ukratko.
dens, dentis, m. : zub.
dentatus, -a, -um, adj. : zubat, nazubljen.
denticulus, -im, m. : zubić.
dentinum : ovapnjeno tkivo zuba.
denuncio : objaviti, oglasiti.
denuntio : službeno objaviti, izjaviti, oglasiti.
denuo : iznova, ponovno, drugi put, osvježeno.
deorsum : dolje, nizdol.
depereo : uništiti.
depono : odložiti, staviti sa strane.
depopulo depopulor : oštetiti, uništiti.
deporto : odnijeti.
depraedor depredor : otuđiti, oštetiti.
deprecator : posrednik.
deprecor : tražiti, moliti, preklinjati.
deprehensio : otkrivanje.
depressor, -oris, m. : potiskivač.
deprimo (depressus) : pritisnuti prema dolje, spustiti.
depromo : stvoriti, iznijeti.
depulso : odgurati, skloniti sa strane.
deputo : brojati, procijeniti / odsjeći.
derelinquo : napustiti.
derideo : smijati se, ismijavati, zezati, zadirkivati.
deripio : rastrgati.
descendens, -entis, adj. : silazan.
descensus, -us, m. : silazak.
desidero : nedostajati, žarko željeti.
desidiosus : lijen, nemotiviran.
desino (desiit) : napustiti, završiti, prestati.
desino : prestati, zaustaviti, kraj.
desipio : ponašati se blesavo, praviti budalu od sebe.
desolo : napustiti, ostaviti.
desparatus : očajan, od koga se odustalo.
despecto : previdjeti, prezirati.
despero : očajavati, odustati.
despiciens : neslaganje, nepoštovanje, neodobravanje.
despicio : prezirati.
desposco : zahtijevati.
destinatus : čvrsto, odlučno, određeno.
destituo : odrediti, smjestiti / napustiti.
detego detectum : razotkriti, ogoliti.
determino : ograničiti, odrediti.
detineo : suzdržati se, čekati.
detrimentum : šteta, gubitak.
deus : Bog.
devenio : stići, doći, dosegnuti.
deviatio, -onis, f. : otklon.
devito : izbjegavati.
devoco : pozvati.
devotio : skromnost, posvećenost, zavjet.
devoveo : posvetiti, žrtvovati / proklinjati, psovati.
dexter, -a, -um, adj. : desni.
dextera : desna šaka.
di- : dvo-
dia- : preko, kroz.
diabolus : vrag, sotona.
diameter, -tris, f. : promjer.
diaphragma, -atis, f. : prečaga, pregrada, ošit.
dico : (dictum ) reći, govoriti, izgovarati.
dictata : glasno izgovorene riječi, lekcije.
dictator : diktator.
dictito : ponavljati.
dicto : često reći, ponavljati, naglas govoriti.
didico : biti rečeno.
dido dididi didtum : razdijeliti, odvojiti.
dies diei : dan
diffama -tus : raširiti, postati poznato.
differo : proširiti vijest / odgoditi.
differo : napastovati, uznemiravati.
differo : odgoditi, razlikovati.
differtus : pretjerano, prepunjeno, stisnuto.
difficilis : teško, naporno.
difficultas : teškoća, nevolja, potreba, napor.
digastricus, -a, -um, adj. : dvotrbušast.
digestor : urednik, onaj koji određuje uzorak.
digestorius, -a, -um, adj. : probavni.
digitus, -i, m. : prst.
dignitas : vrijednost, uzvišenost.
dignosco dignosco : razlikovati.
dignus : (+ abl.) vrijedno.
digredior digredi digressus : otići, razdvojiti, saviti.
digressio : odvajanje, odlazak.
digressus : odvojen, napušten.
dilabor : slomiti, razbacati, razriješiti, ispasti, raspasti.
dilatator : proširivač.
dilato : raširiti, proširiti, povećati.
dilgenter : pažljivo, osjećajno.
diligens : nježan, pažljiv.
diligentia : ustrajnost, ponavljanje.
diligo : izabrati, visoko cijeniti, voljeti, nagraditi.
diluculo : zora.
diluo : maknuti, ukloniti, riješiti se.
dimidium : pola.
dimitto : slomiti, otpustiti, nasustiti.
directus : običan, jednostavn, izravan, otvoren.
diripio : rastrgati, uništiti.
dirunitas : dugo trajanje.
diruo : uništiti.
discedo : (discessum ) : slomiti, napustiti, otići, proći.
discidium : razdvajanje, neslaganje.
discipulus : učenik, student.
disco : naučiti, upoznati se.
discrepo : razlikovati se, neslagati.
discus, -i, m. : ploča.
dispono : urediti, dovesti u red.
disputatio : rasprava, neslaganje.
disputo : raspraviti.
dissero : pregledati, raspraviti.
dissimilis : drugačije.
dissimulo : ignorirati, zanemariti, ne primijetiti.
dissimulo : zatajiti, skrivati.
dissolutus : slab, oslabljen.
distalis, -e, adj. : dalje od trupa.
distantia, -ae, f. : udaljenost, razmak.
distinguo : označiti, podijeliti, razlikovati / odvojiti.
distribuo : podijeliti, razdijeliti.
districtus (fr. distringo) : strog, ozbiljan / oklijevajući / zauzet, zaposlen.
distulo :(past) odgoditi.
dito : obogatiti.
diu : za dugo vremena, prije mnogo vremena.
diu : adv. dugo vremena.
diutinus : trajno, dugotrajno.
diutius : duže, predugo.
diuturnus : dugotrajan.
diversus : drugačiji, suprotstavljen, neprijateljski.
diverticulum : vreća izbočena iz šuplje strukture.
dives : bogat, imućan.
divinitus : božanski utjecaj, obožavan, prema inspiraciji, nadahnuću.
divinus : božanski, svet.
divitiae divitie : bogatstva, imovine.
do dare dedi datum : dati, ponuditi, pokloniti.
doceo docui doctum : podučavati, učiti.
doctor : učitelj.
doctrina : doktrina, učenje, podučavanje, instrukcije.
doctus : naučen, podučen, osoposobljen.
dolens : bolno.
doleo : bolovati, žalovati.
dolor : bol, tuga, očaj, patnja.
dolose : skriveno.
dolus : zamka, prevara.
domesticus : domaće, gradsko.
domina domina : dama, gospodarica.
dominatus : vladavina, gospodarenje, tiranija, dominacija.
dominus domino : gospodar.
domito : pripitomiti, nagovoriti.
domus : kuća, dom.
donec : tako dugo, dok.
donum : poklon, dar.
dormio : spavati, omoriti se.
dorsalis, -e, adj. : bliže leđnoj površini.
dorsum, -i, n. : leđa.
dubito : oklijevati, sumnjati, dvojiti.
dubium : dvojba, sumnja, oklijevanje.
duco : voditi u napad, oženiti, zapovijedati.
duco : voditi, crtati, procijeniti, uzeti u obzir.
duco : crtati, oblikovati, izgraditi / potrošiti vrijeme, odgoditi.
duco : utjecati, šarmirati, navesti.
duco : računati, procijeniti, uzeti u obzir.
ductus, -us, m. : cijev.
dudum : prije dugo vremena.
dulcedo : slatkoća, ugoda, šarm.
dulcidine : slatko, ugodno, šarmantno.
dulcis : sladak, drag, ugodan.
dum : dok.
dummodo : (conj. + subj.) pruženo.
dumtaxat : najmanje, ne manje od / najviše, ne više od.
duo : dva
duodenum, -i, n. : dvanaesnik.
duplex, -icis, adj. : dvostruk.
duplicatus, -a, -um, adj. : podvostručen.
duro: očvrsnuti, izdržati, trajati.
durus, -a, -um, adj. : tvrd, jak, strog, naporan, trajan / grub, nepristojan.
dux ducis : vođa, zapovjednik, vodič, general, vojvoda.

eatenus : toliko, dotad.
ebullio : uskuhati, pojaviti, prozvesti u suvišku.
ecclesia : crkva.
econtra : the same as contra: protiv, nasuprot.
ecquando : u bilo koje vrijeme, uvijek.
edico : objaviti, proglasiti.
editio : izdati, objaviti (npr. knjigu).
edo : dati.
edo edi essum : jesti, konzumirati, trošiti.
edoceo : u potpunosti informirati, pozorno učiti.
educo : iznijeti / donijeti / tužiti.
effectus : rad, izvedba, izvođenje, učinak, rezultat.
effero extuli elatum : iznijeti, izjaviti.
effervo : uskuhati.
effero, extuli, elatum, effere, 3. : odvesti, iznijeti.
efficio : napraviti, stvoriti, učiniti / uzrokovati / dokazati.
effringo effrego : slomiti, otvoriti.
effugio : (effugi effugiturus ) : pobjeći, uteći.
effundo : riješiti se, izraziti.
egenus : željan.
egeo : žudjeti, željeti, biti bez.
ego : ja.
egredior : (egressus ) : izaći, otići.
eicio eiectum : baciti, izbaciti.
ejaculatorius, -a, -um, adj. : koji izbacuje, izbacivač.
elasticus, -a, -um, adj. : elastičan.
elatus : napuhan, pun sebe, arogantan.
electus : izabran, odabrant.
elementum : prvo pravilo, element, temeljni sastojak.
elemosina : milostinja, milodar.
elemosinarius : onaj koji pruža milost.
eligo : izabrati, odabrati.
eloquens : elokventan, nagovarajući, tekući.
eloquentia : spremnost na govor, tečnost, uvjerljivost.
eluo : isprati / protraćiti, potrošiti uzalud.
eluvies : plutanje, preplavljivanje, naplavljivanje.
eluvio : poplava.
emanio : isteći, raširiti / ustati, potjecati.
emendo : ispraviti, iskupiti se.
emercor : iskupiti.
emerio : zaraditi, zaslužiti.
eminentia, -ae, f. : uzvisina.
emineo : isticati se, iskakati, biti uočljiv.
eminor : prijetiti.
eminus : na daljinu, iz daljine .
emiror : pretjerano se čuditi.
emissarium, -ii,n. : jarak.
emo emi emptum : kupiti.
emoveo : pomaknuti, odnijeti, iznijeti.
emptio : kupovina.
endo- : unutarnji.
enim : zapravo, zaista, uistinu.
enumero : brojati, prebrojati, označiti brojem.
eo ire itum : ići, napredovati, nastaviti, putovati, kretati se.
episcopalis : biskupski.
episcopus : biskup.
epistula : pismo, poruka.
epulo : gozba, slavlje, svečana hrana.
epulor : slaviti, proslavljati.
equator, aequo 1. : izjednačiti.
eques equitis : konjanik.
equidem : (adv) uistinu, zaista.
equinus, -a, -um, adj. : konjski.
equitatus : konjanik.
equus : konj.
erector, -oris, m. : podizač.
erepo : puzati.
erga : (+ acc.) prema, o.
ergo : (gen. +) zbog, na račun, dakle.
ergo : (adv.) prema tome, tada.
erigens, erigo, 3, rexi, rectum : uspraviti, podići.
eripio : (eripui ereptum ) : odnijeti, spasiti.
erogo : isplatiti.
erro : pogriješiti, lutati.
error : greška, omaška.
erubesco : crveniti se, sramotiti se.
erubesco : (+ inf.) crveniti se, (+acc.) poštovati.
erudio : učiti, podučavati, pokazivati.
eruo : iskopati, pogurati / razoriti.
esurio : biti gladan, gladovati.
et : i, te.
etenim : zaista, uistinu.
etiam : (adv.) čak, također.
etsi : (acsi) čak i ako.
evenio : dogoditi se, proći.
eventus : posljedica, izdanje, rezultat, događanje, iskustvo.
eversio, -onis, f. : izvaljivanje, izvala.
everto : odbiti, izbaciti / oštetiti.
evito : izbjegavati / ubiti.
evoco : iznijeti, podsjetiti se, stvoriti.
ex : (= e ) : (prep. + abl.) iz, od / na račun.
exaequo exequo : biti sličan, jednak, izjednačen.
excavatio, -onis, f. : udubina.
excedo : (trans.) napustiti, proći.
excellentia : vrijednost, kvaliteta.
excessum : odlazak, smrt, udaljavanje.
excipio : (excepi exceptum ) : iznijeti, izostaviti / uzeti, uhvatiti.
excito : probuditi, iznijeti, podići.
exclamo : vikati, glasno pozivati, uzviknuti, imenovati.
excludo : isključiti, izopćiti.
excolo : nagraditi, zaslužiti, ulaštiti, obožavati.
excret, excerno, 3, crevi, cretum : izlučiti, odijeliti.
excrucio : mučiti.
excusatio : ispričati.
excuso : ispričati, oprostiti.
exemplar : model, uzorak, original, prototip, primjerak.
exemplum : uzorak, model, primjer.
exerceo : trenirati, uzgajati, raditi, vježbati.
exercitus : vojska.
exertus : testiran, iskušan, odobren.
exesto : extra esto.
exheredo : razbaštiniti, lišiti naslijeđa.
exheres : nenaslijeđen, razbaštinjen.
exhibeo exibeo : stvoriti, pokazati, prikazati, ponuditi, dopustiti, uzrokovati.
exhilaro : razveseliti.
exhorresco : prestrašiti se, tresti se.
exigo : izvesti, izbaciti, zahtijevati.
exigo : završiti, utvrditi, odlučiti, uspostaviti.
exilis : mršav, vitak.
eximietate : neuobičajenost, izvrsnost.
eximius : neuobičajenost, izvrsnost, finoća, natprosječnost.
eximo : osloboditi, pustiti, iznijeti, ukloniti, potrošiti.
exinde : tada, slijedećet / nakon toga / prema tome.
exitiabilis exitialis exitosus : smrtan, uništavajući, razoran.
exitium : uništenje, ruševina.
exitus, -us, m. : izlaz, kraj, završetak.
exordium : početak.
exorior : ppdići, izaći, pojaviti se, doći naprijed.
exoro : prevladati, gospodariti, uspješno ishoditi.
exorsus : početo.
expedio : otpustiti, osloboditi, očistiti.
expedio : pripremljeno, spremno, izvađeno iz okova.
expello (expuli expulsum ) : izbaciti.
experior (experiri, expertus ) : pokušati, testirati, dokazati.
expers : željan.
expetens : poželjno.
expeto : zahtijevati / žudjeti, željeti.
expilatio : osvojiti, otuđiti..
expiscor : otkriti.
expleo : ispuniti.
expleo explevi expletum : ispuniti, završiti.
expletio : zadovoljavajuće.
expletus : (part.) savršeno, potpuno.
explicatus: objašnjenje, izlaganje.
explico : razmotati, izravnati / objasniti, izložiti.
expono (exposui expositum ) : objasniti, izložiti.
expositus : otvoren, dostupan, izložen.
expostulo : ustrajno zahtijevati / potraživati.
expugno : uhvatiti, pokoriti, nadići.
exquisitus : izvrsno, fino, delikatno, natprosječno.
exsequor exequor : sslijediti u grob, slijediti do kraja.
exsequor : održati, ustrajati, iznijeti, upotpuniti, završiti.
exsequor : izvršiti, osvetiti, kazniti / povezati, opisati, objasniti.
exsertus exertus : ispaljen, gurnut naprijed.
exsilium : progon, egzil.
exspecto : čekati, iščekivati, tražiti.
exstinguo, exstingui, exstinctum : razlučiti, izbaciti, izostaviti.
exsto : isticati se, pokazati se.
extensio, -onis, f. : ispružanje.
extensor, -oris, m. : ispružač.
externus, -a, -um, adj. : vanjski, strani.
extollo : pretjerano hvaliti / urediti, obožavati.
extollo : podići.
extorqueo : saviti, uganuti, pomaknuti s mjesta / silom izbaciti.
extra : (+ acc.) izvan, osim.
extremitas, -atis, f. : okrajina, ud.
extremus : krajnji, zadnji, ekstreman, stršeći.
exturbo : izvesti.
exulto : oduševiti, biti veseo.
exuro, exussum : zapaliti.
exustio : zapaljenje.
faba, -ae, f. : grah, bob.
fabula : priča, bajka, basna, igra.
facialis, -e, adj. : lični, od lica.
facies, -ei, f. : lice, ploština, vanjska površina.
facile : lako.
facilis : lako, poželjno, ugodno.
facillimus : najlakše, najugodnije.
facina -oris : zločin, loše djelo / potreba, akcija, namjera.
facio : žrtvovati, odgovarati, pomoći, niti na usluzi.
facio : dozvoliti / iskusiti, patiti.
facio : (trans.) napraviti, uraditi, djelovati, izvesti, uzrokovati.
factum : postignuće, izvršenje, rad, djelo, uspjeh.
facultas : snaga, sredstvo, prilika, sposobnost.
facundia : facultas : prilika, izvor, višak.
facunditas : plodnost, brzina ili spremnost za govor.
faenum fenum : slama.
falsus : lažan, varljiv.
falx, falcis, f. : srp, kosa.
fama : govor, izvještaj, govorkanje, tradicija.
familia : obitelj, kućanstvo.
familiaris : kućno / prijateljsko.
famulatus : sluganstvo, usluga, servilnost.
famulus : sluga.
fas : božji zakon ili zapovijed / sudbina / dozvoljeno, zakonski.
fas est : ispravno je, odgovara, po zakonu je.
fascia, -ae, f. : ovojnica, vrpca.
fasciculus, -i, m. : snop.
fasciola, -ae, f. : vrpca, povojak, povoj.
fastigium, -ii, n. : zabat, proćelje, vrhunac.
fateor : priznati, otkriti, oglasiti.
fatigo : briga, umor, napast.
fatum : sudbina.
fauces, -ium, f. : ždrijelo, klanac, ponor.
fautor : promotor, obožavatelj, zaštitnik, podupiratelj.
faveo : (+ inf.) biti sklon.
faveo : (+ dat.) biti sklon, poduprijeti, pomoći.
feculentia : izmet, nečistoća, prljavština.
fefello : razočarati.
fel, fellis, n. : žuč.
feliciter : sretno.
felix felicis : sretan.
femina, ae, f. : žena.
femininus, -a, -um, adj. : ženski.
femur, -oris, n. : bedro.
fenestra, -ae, f. : prozor.
fere : skoro, blizu, nepotpuno.
feritas : divljina, primitivizam.
ferme, fere : skoro, o.
fero tuli latum : nositi, reći, povezati.
ferrum : željezo, sablja.
ferus : divlji, nepripitomljen, nezauzdan.
festinatio : žurba.
festino : žuriti.
festinus : užurban.
feteo : imati loš miris, smrditi.
fetus, -us, m. : plod.
fibra, ae, f. : nit, vlakno.
fibrosus, -a, -um, adj. : vlaknat.
fibula, ae, f. : kopča, igla, spona.
fidelis : vjerno, iskreno.
fidelitas : vjernost, iskrenost.
fidens : povjerljiv, neustrašiv, hrabar.
fides : povjerenje, vjera.
fides : obećanje, osiguranje, riječ, zaruke.
fiducia : povjerenje, osiguranje.
filia : kćerka.
filius : sin.
filum, -i, n. : konac, nit.
fimbriae, -arum, f. : rese, vlakna.
fimus : prljavština..
fines finium : granice, teritorij.
finis : kraj, granica, svrha.
finitimus finitumus : susjedni, povezan, sličan, priležeći.
fio, fieri, factus : napraviti, postati.
firmo : održati / učvrstiti / ohrabriti.
firmus : čvrsto, jako, pouzdano.
fissura, -ae, f. : pukotina, rascjep.
fixus, -a, -um, adj. : pričvršćen, stalan.
flacceo, 2. : mlitaviti.
flaccus, -a, -um, adj. : mlitav, nenapet.
flamma : plamen, vatra.
flatus : puhanje, udar, disanje, arogancija, napuhanost.
flavus, -a, -um, adj. : žut.
flax, falcis : srp, kuka.
fleo : plakati, naricati.
flexio, -onis, f. : pregibanje.
flexor, -oris, m. : pregibač.
flexura, -ae, f. : pregib.
floccus, -i, m. : pahuljica, pramičak.
fluctus : val.
flumen, -inis, n. : struja tekućine, rijeka.
fluo : teći, proliti.
fodio : bosti.
foliatus, -a, -um, adj. : listast, lisnat.
folium, -ii, n. : list.
folliculus, -i, m. : vrećica, kesica.
fonticulus, -i, m. : tjemenac, fontanela.
foramen, -inis, m. : otvor, rupa.
forceps, -cipis, m. : kliješta.
forensis, e : zakonski, pravno.
forma, -ae, f. : oblik, lik, figura.
formatio, -onis, f. : oblik.
formica : mrav.
formo : oblikovati, formirati.
fornicatus, -a, -um, adj. : nadsvođen.
fornix, -icis, m. : svod, luk.
fors fortis : prilika, sreća.
forsit forsan forsitan : možda, vjerojatno.
fortasse : možda.
forte : slučajno, srećom, na sreću.
fortis : jak, hrabar.
fortiter : jako, hrabro.
fortitudo : fizička snaga, hrabrost, moralna čvrstoća.
fortuna : sreća, sudbina.
fortunate : srećom.
fortunatus : sretan.
forum : trg, pjaca.
fossa, -ae, f. : jama.
fossula, -ae, f. : jamica.
fovea, -ae, f. : udubina.
foveo fovi fotum : brinuti, biti sklon.
foveola, -ae, f. : mala udubina.
fractura, -ae, f. : prijelom.
frango (fracta) : razbiti, slomiti.
frater : brat.
fren, 2, frenos : duša, razum, duh.
frendo : cvokotati zubima, ogrebati, razbiti.
frenulum, -i, n. : mala uzda, uzdica.
frenum, -i, n. : uzda, žvala.
frequentatio : učestalost, napunjenost.
frequentia : masa, populacija, veliki skup.
frequento : nagužvati, prikupiti u velikom broju, posjetiti.
frigus : hladnoća / nezainteresiranost.
frons, frontis, f. : čelo.
fructuarius : plodno.
fructus fructus : plod, profit, užitak, stvaranje.
frugalitas : ekonomičnost, štedljivost.
frumentum : žitarica.
fruor : imati korist, uživati.
frustra esse : biti prevaren, pogriješiti.
frustra : uzalud, greškom, bez razloga.
frux, frugi : plodovi zemlje.
fuga : bijeg.
fugio : pobjeći, izbjeći.
fugitivus : fugitive : dezerter, odbjegli rob.
fugo : protjerati, istjerati.
fulcio : poduprijeti, ojačati / opkoliti.
fulgeo (fulsi ): sjajiti, bljeskati.
fultus : podupiratelj.
functio, -onis, f. : djelovanje.
fundo : rastopiti.
fundo : pobijediti, potući, razbacati.
fundus. -i, m. : dno, pod.
fungor, fungi, functus : zaposliti se, napraviti, izvršiti, izvesti.
fungus, -i, m. : izraštaj, gljiva.
funicullus, -i, m. : konopac, uzica.
funis -is : uže, vrpca, traka.
furibundus : bijesan / nadahnut.
furor : bijes.
furs : kradljivac.
furtificus : kradljiv.
furtim : šuljajući.
furtum : krađa
furta : ukradena imovina / prevara, trik.
fuscus, -a, -um, adj. : taman, mrk.
fusiformis, -e, adj. : vretenast.
fusus : (from fundo) : rašireno, produženo, široko, umnoženo.
galea, -ae, f. : kaciga, kupola
gallus, -i, m. : pijetao.
gaster, -tris, f. Želudac, trbuh.
gaudium : veselje, sreća, radost.
gelidus, 3. : leden, ukočen.
gemo : uzdisati.
geniculatus, -a, -um, adj. : koljenast.
genitalis, -e, adj. : spolni, plodan.
gens : klan, rasa, nacija, narod, puk.
genu, -us, n. : koljeno.
genus : vrsta, klasa, kategorija.
gero : nositi, podnositi.
gesto : iznijeti.
gestum (gero) : brinuti, ponašati.
gestum (gero) : podnošenje, nošenje.
gigno (genuit) : podnijeti.
gingiva, -ae, f. : desni, zubno meso.
glaber : gladak, ravan.
glacialis : leden, zaleđen.
gladius : sablja.
glandula, -ae, f. : žlijezda.
glans, glandis, f. : žir.
globosus, 3. : okrugao, kuglast.
globus, -i, m. : kugla.
glomero, 1. : smotati, saviti.
glomiformis, -e, adj. : klupkast.
glomus, -eris, n. : smotak, klupko.
gloria : slava.
glorior : hvaliti, veličati.
gracilis, -e, adj. : tanak, vitak.
grando, onis : krupa (oluja s krupom), tuča.
granulosus, 3, adj. : zrnast.
granulum, -i, n. : zrnce.
granum, -i, n. : zrno.
grassor : proslijediti, napasti.
gratia agere : (+ dat.) zahvaliti.
gratia : zahbalnost, usluga.
gratia : zbog.
gratia : (u abl.) na račun.
gratulor : čestitati / (+dat.),zahvaliti
gratus : ugodan / zahvalan.
gravatus : bolestan.
gravis : sretan, težak, važan, ozbiljan / ozbiljan, žalostan.
gravitas : težina, ozbiljnost, uzvišenost, važnost.
graviter : teško, ozbiljno.
gravo : iskupiti, patiti.
gregatim : adv., u nakupinama, trupama, nakupljeno.
griseus, 3, adj. : siv.
gubernaculum, -i, n. : kormilo, upravljač.
gustatus, -us, m. : tek, kušanje.
gusto : kušati, probati.
gyrus, -i, m. : kružno gibanje, put, okret
habena, -ae, f. : remen, bič.
habeo habui habitum : imati, držati, posjedovatis / razmotriti.
habitus : izložen, u određenom stanju.
hac : ovamo, ovuda, ovdje.
hac : (fem. sing. abl.) od ovoga.
hactenus : dosad.
hae he : (fem. pl. nom) ove.
haec hec : (fem. sing. nom.) ova.
haec hec : (neut. pl. nom.) ovi.
haec hec : (neut. pl. acc.) ove.
hallux, -cis, m. : palac, stopala.
hamatus, 3, adj. : kukast.
hanc : (fem. sing. acc.) ovo.
harum : (fem. pl. gen.) ovih.
has : (fem. pl. acc.) ove.
haud : ne, nikako.
haustrum, -i, n. : crpka.
hemi : pola.
hereditas : naslijeđe, vlasništvo.
hernia, -ae, f. : kila.
hesito (haesito) : nesiguran, oklijevajući.
hi : (masc. pl. nom.) ovi.
hiatus, -us, m. : otvor.
hic : (adv.) ovdje.
hic haec (hec ) hoc : ovaj, ova, ovo.
hilaris : veselo.
hilum, -i, n. : mala stvar.
hinc : odavde, s ovog mjesta.
hio, 1. : zjati, biti otvoren
hircus, -i, m. : jarac.
hodie : danas.
hodiernus : današnji.
homo, -inis, m. : ljudsko biće, čovjek.
honor : čast, poštovanje, ugled, javni ured.
honorabilis : poštovan.
hora : sat, vrijeme.
hordeum, ordeum : ječam.
horizontalis, -e, adj. : vodoravno.
horrendus : strašno.
hortor : iznuditi, ohrabriti.
hortus ortus : vrt / pl. emljišta, parkovi.
horum : (masc. pl. gen.) ovih.
hos : (masc. pl. acc.) ove.
hospes : gost, stranac.
hostes hostium : neprjatelj.
humanitas : ljubaznost, kultura, finoća.
humanus : ljudski, human, kulturan.
humerus, -i, n. : nadlaktica, rame.
humilis : skroman, ponizan.
humo : pokriven zemljom, pokopan.
humor, -oris, m. : tekućina.
humus : tlo, zemlja, zemljište / zemlja.
hunc : (masc. sing. acc.) ovo
hypocrita : licemjer.

iaceo : lagati.
iacio : baciti, razbaciti, raspršiti.
iaculator : bacač, bacač strijele.
iaculum : pikado, strelica.
iam : dosad, već / trenutno, odmah, uskoro..
iam : štoviše, nadalje.
ianua : vrata.
ibi : tamo.
ictus, -us, m. : udah, ugriz, ubod, udarac.
idcirco : zato.
idem eadem idem : isto.
identidem : ponavljano.
ideo : zbog toga, zato.
idoneus : pravilan, vrijedan, odgovarajući, zaslužan, sposoban.
igitur : zato, zbog toga.
ignarus : ignorantan, koji ne zna.
ignavus : lijenčina, kukavica.
ignis : vatra.
ignoro : ne znati, ignorirati / zanemariti
ignosco: (+ dat.) zaboraviti, oprostiti.
ignotus : nepoznato, skriveno, tamno.
ilia, -ium, n. : bok, strana.
ilico : odmah.
illa : (fem. sing. nom.) ta.
illacrimo : (+ dat.) oplakivati.
illae ille : (fem. pl. nom.) te.
illata : from infero : uzrokovati, prilika.
ille illa illud : that, the former, the famous / he, she, it.
ille : (masc. nom. sing.) ovaj.
illic : u tom slučaju.
illud : (neut. sing. nom.) taj.
illudo illusi illusum : ismijavati.
imago : slika, sličnost.
imber ymber : pljusak, kišna oluja..
imbrium : kišno.
imitabilis : ono što može biti oponašano.
imitor : oponašati.
immanitas : divljaštvo, strahovitost.
immerito : adv. nezasluženo.
immineo : prijeteći.
immo : svakako, nikako, nasuprot.
immodicus : neumjeren, pretjeran, bez mjere.
immortalis : besmrtan.
immotus : nepomaknut.
immundus, a, um : nečist, prljav.
impar, -aris, adj. : nejdnak, nedorastao.
impedimentum : teškoća, zapreka.
impedio : spriječiti, okružiti, zaustaviti.
impedito : skrovitost, skrivenost.
impedo : spriječiti, zaustaviti, prevenirati.
impello : protiviti se, suprotstavljati.
impello impuli impulsum : siliti, navaljivati.
impendeo : prijetiti.
impendium : troškovi, kamate.
impendo : proširiti.
impenetrabiilis : neprobojno.
impensa : trošak.
imperator : zapovjednik, general, vladar, car.
imperceptus : neprimijećen, nepoznat.
imperiosus : vladajući, dominantan, snažan, moćan.
imperium : autoritet, vladavina, kontrola.
impero : zapovijedati / vladati.
impetro : dobiti, postići.
impetus : napad, početak, brzi pokret / impul, strast, snaga, sila.
impleo : ispuniti, zadovoljiti.
importo : unijeti, uvestit / uzrokovati.
importunus : nepogodan, neodgovarajući, problematičan / nepažljiv.
impraesentiarum : zasad, u sadašnjim okolnostima.
impressio, -onis, f. : utisnuće.
imprimis : posebno, osobito.
improbus : niži, loš, pokvaren, iskvaren, uporan, perverzan.
improvidus : nepažljiv, zanemarujući.
improviso : neočekivano.
ex improviso : odjednom.
impudens : uvredljiv, besraman.
impudenter : uvredljivo, besramno.
impunitus : nekažnjeno, sigurno.
imputo : uračunati, dodati.
in praesentia : u sadašnjosti, zasad.
in : (+ acc.) prema.
in : (+ abl.) u.
inactivitas, -atis, f. : neaktivnost.
inanis : prazno.
incassum : uzalud.
inceptor : početnik.
inceptum : početak, pokušaj.
incertus, 3, adj. : nesiguran, sumnjiv, oklijevajući.
incido : zaljubiti, dogoditi.
incipio : početi..
incito : povećati, nadahnuti, uzbuditi / požuriti.
inclinatio, -onis, f. : pregibanje.
inclino : saviti, vratiti, promijeniti / kolebati.
includo : zatvoriti, okružiti, opsjedati.
inclusio, -onis, f. : zatvor.
inclutus / inclitus : slavan, poznat.
incola, ae : stanovnik.
incompositus : nered, nepravilnost.
incongruens, -entis, adj. : neprikladan.
inconsulte : indiskretno.
incontinencia : bez suzdržavanja.
incorruptus : neiskvaren, čist, originalan.
incredibilis : nevjerovatan.
increpare : grditi, koriti.
incubo : srušiti se, pasti.
incurro : napasti.
incus, -udis, f. : nakovanj.
indagatio : istraga.
inde : zato, tada.
indebitus : koji nije dužan, ne duguje.
indico : razotkriti, objaviti.
indigeo : zahtijevati, trebati.
indignatio : gnušanje.
indignus : nevrijedan.
indo (past indidi) : uspodtaviti, uzrokovati.
indomitus : divlje, nepripitomljeno.
induco : pokriti, obući, izbrisati rukopis, pobuditi, poništiti.
induco : uvesti, upoznati, nagovoriti / odlučiti.
induco indux inductum : uvesti, utjecati.
induo, ui, utum, 3. : navući, odjenuti.
industria : industrija, marljivost.
industrius : marljiv, radišan.
indutiae : primirje.
inedicabilis : neobjašnjiv.
ineptio : izigravati budalu, omalovažavati.
inexpugnabilis : neosvojivo.
infamo : osramotiti.
infantia : djetinjstvo.
infectum reddere : onemogužiti, poništiti.
infectus : nedovršeno, neurađeno.
infecunditas : nagost, sterilnost
infecundus : nag, gol, sterilan.
infelicitas : nesreća.
infeliciter : nesretno.
infelix : arbor infelix : vješala
infelix : neplodan, neproduktivan.
infenso : napasti, osvetiti se.
infensus : neprijateljski, agresivan / spreman / opasan.
inferi : oni pod zemljom, mrtvi.
inferior, -ius, adj. : donji.
inferne : na donjoj strani, ispod.
infero : smjestiti.
infero : zaključiti.
inferus, 3, adj. : donji, južni.
infervesco : uskuhati, zavrućiti.
infeste : neprijateljski.
infesto : napasti.
infestus : agresivan, nepijateljski, opasan.
inficio infeci infectum : otrovati, pokvariti.
inficio infeci infectum : obojati.
infidelis : nevjeran, nesitinit.
infidelitas : nevjera, nevjernost.
infideliter : nevjerno.
infidus : neistinit, nelojalan, nepouzdan.
infigo : pričvrstiti, zavezati / utisnuti.
infindo infidi infissum : izrezati.
infinitas infinitio : vječnost, beskraj.
infinitus : neograničen, bez granica.
infirmatio : slabljenje / odbijanje / onesposobljavanje.
infirme : slabo.
infirmitas : slabost, nestabilnost.
infirmo : slabiti / tresti / onesposobiti.
infirmus : slabo, bolesno, nejako.
infit : počinje govoriti.
infitialis : negacija, odbijanje.
infitias ire : poricati.
infitior : poricati / poricati dug, odbiti vratiti.
inflammatio : zapaljujuće / nadahnjujuće
inflammo : zapaliti, mučiti.
inflatio : napuhanost.
inflatus : pompozan, napuhan, umišljen.
inflatus : puhanje, udar, nadahnuće.
inflecto : izobličiti, iskvariti / promijeniti, utjecati.
inflecto inflexi inflectum : saviti, zakriviti.
infletus : neodžalovan, neoplakan.
inflexio : savijanje.
inflexus : savijen.
infligo inflixi inflictum : pogoditi, srušiti, naštetiti.
inflo : puhati, nadahnuti.
influo influi influxum : uletjeti / brzati.
infodio infodi infossum : kopati, zakopati.
informatio : koncept, ideja, predložak.
informis : bez oblika / deformirano.
infortunatus : nesretan.
infortunium : nesreća, kazna.
infra inferius infimus : nisko.
infra : (adv.) ispod / južno, podzemno.
infra : (+ acc.) pod, ispod / kasnije.
infula : pečat ili znak ureda.
infundibulum, -i, n. : lijevak.
ingemuo = dat. : uzdisati
ingenium : urođena osobina, talent, karakter.
ingens : neprimjerene veličine, ogromno, monstruozno, uočljivo.
ingratus : nezahvalan, neugodan.
ingravesco : postati težak, opteretiti.
inguen, -inis, f. : prepona.
inguinalis, -e, adj. : preponski.
inicio inieci iniectum : nabaciti, staviti / nadahnuti.
inimicus : neprijatelj, oponent.
iniquus : nejednak, nepravilan, neregularan.
initium : početak, start, porijeklo.
iniuria : ozljeda, šteta / nepravda, krivica.
iniustus : nepošteno, nepravilno, nejednako.
innervatio, -ionis, f. : oživčenje, opskrbljenost živcima.
innotesco, innotui : postati poznato.
innuo : zaklimati, dati znak.
inolesco : urasti, prerasti.
inops : sirot, bespomoćan.
inquam : ja kažem.
inquis : ti kažeš.
inquit : on, ona, ono kaže.
inrideo : ismijavati, izrugivati.
inritus irritus : uzaludan, neučinkovit.
inruo irruo : uletjeti, žuriti, srljati.
insania : ludost, neracionalnost, nerazumnost, glupost.
insciens : nesvjesan, koji ne zna.
inscribo : opunomoćiti, ovlastiti.
inscriptio, -onis, f. : upis.
insensatus : nerazumno.
insequor : slijediti, napasti, pristupiti.
insertio, -onis, f. : hvatište.
inservio : biti sluga, služiti, posvetiti se.
insideo : sjesti, učvrstiti se.
insidiae : (pl.) zasheda, urota.
insinuo : aludirati, insinuirati, indirektno optužiti.
insisto : +dat = slijediti.
insolitus : neuobičajen, rijedak.
insons insontis : nevin, bez krivnje.
insperatus : neočekivan.
instanter : hitno.
instar : forma, figura, lik.
instigo : poticati, stimulirati.
instituo : utemeljiti, uspostaviti, urediti.
insto : usredotočti se, marljivo primiti nečega, posvetiti nečemu.
instructus (from instruo) : istreniran, opskrbljen, upotpunjen.
instructus : naučen, istreniran.
instruo : izgraditi, postaviti, napraviti, završiti / trenirati.
instruo : pripremiti, pružiti / planirati tijek bitke.
insula, -ae, f. : otok.
insurgo insurgi insurrectum : ustati, pobuniti se.
integer : čitav, netaknut, neozlijeđen, neoštećen / čitav, cijel.
integumentum, -i, n. : pokrivač.
intellego intellexi intellectum : razumijeti, obuhvatiti, vidjeti.
intempestivus: nesezonski, bezvremenski, neumjereno.
intendo : rastegnuti, dokazati.
intendo : rastegnuti, ciljati, usmjeriti.
intentio : napor, pozornost, namjera / napad, optužba.
intentus : temeljit, napet, ustrašen, određen.
inter : (+ acc.) između, između.
intercalo, 1. : umetnuti.
intercipio intercepi interceptum : presresti.
interdico : zabraniti.
interdum : ponekad, povremeno.
intereo : umrijeti.
interficio interfeci interfectum : ubiti.
internus, 3, adj. : unutarnji.
interrogatio : ispitivanje, pitanje.
intestinum, -i, n. : crijevo.
intro : ući, ušetati.
introduco : uvesti.
introitus, -us, m. : ulaz, početak.
intueor : uočljivo gledati, buljiti, netremice promatrati, razmisliti.
intumesco, 3. : oteći, narasti, povećati.
intumesco : prodati, rasprodati.
intus : unutar.
inultus : neosvećen, nekažnjen.
invado : poduzeti, ući.
invado : napasti, uzurpirati, iskoristiti, osvojiti.
invalesco : ojačati.
invenio : naći, otkriti, nabasati.
inventor : izumitelj.
inversio, -onis, m. : obrat.
inversus, 3, adj. : obrnut.
investigo : otkriti, istražiti.
inveteratus : očvrsnuo s dobi.
invetero : trajati, ostariti.
invicem : jedan nakon drugog, naizmjenično, obostrano, jedan drugom.
invictus : neosvojen, nepobijeđen.
invideo : zavidjeti, biti ljubomoran.
invidia : zavist, ljubomora, mržnja.
inviso : posjetiti, pogledati.
invisus : omražen.
invito : pozvati, poslati po.
invitus : nespreman, nevoljen, protiv nečije volje.
ioco iocor : šaliti se.
iocus : šala, vic.
ipse ipsa ipsum : isti, ista, isto.
ipsemet : samog sebe.
ira : ljutnja, srdžba.
irascor iratus : biti ljut, bijesan.
iratus : ljut, bijesan.
irrito : iritirati, razbjesniti, uzbuditi.
irritum : ništavilo, bezvrijednost, uzaludnost.
irritus : uzalud, neučinkovito, beskorisno.
irritus : neodlučno, bez učinka, neodređeno.
is ea id : this, that / he, she, it.
iste ista istud : to
ita ut : (+ subj.) tako da.
ita : pa, tako.
itaque : (adv.) i, tako, tada.
iter itineris : cesta, ruta, putovanje.
itero : ponavljati, govoriti isponova.
iterum : ponovno.
iubeo iussi iussum : narediti, odrediti.
iucunditas : užitak, zadovoljstvo, šarm.
iucundus : ugodan, prijazan, zadovoljavajući.
iudex : sudac, porotnik.
iudicium : presuda, udluka, mišljenje, suđenje.
iudico : suditi, razmisliti.
iugis, e : stalno, kontinuirano, trajno.
iumentum : beast of burden.
iungo iunxi iunctum : pridružiti.
iuro : zakleti se, prisegnuti.
ius iurandum iuris iurandi etc. : prisega.
ius iuris : pravo, pravda, zakon.
iussu : (abl.) po naredbi.

jaculum : pikado, strelica.
jejunus, 3, adj. : natašte, mršav, prazan.
judicium : suđenje, pravna istraga, presuda, odluka.
jugis : adj. Trajan, neprestan, konstantan, stalan.
jugiter : stalno, neprestano / odmah.
jugulum, -i, n. : vrat, grkljan.
jumentum : draft animal.
junctura, -ae, f. : sveza.
juvenis : mladić, mladost.
juventus : doba mladosti (20-40 godina).

abefacio labefeci labefactum : tresti, labaviti / oštetiti.
labefacto : oslabiti, uznemiriti / nasilno tresti.
labellum : usnica / posudica.
labes labis : sramota, sram / nesreća.
labiosus : koji ima velike usna.
labium, -ii, n. : usna
labo : tonuti, padati.
labor : teškoća, umor, napor.
labor laboris : rad, napor, trud.
labor lapsus : kliziti.
labores solis : pomrčina sunca.
laboriose : silovito.
laboriosus : naporno, marljivo.
laboro : (intrans.) raditi, umarati se, patiti, biti pogođen, biti unesrećen.
laboro : (trans.) vježbati, pripremati, urediti, formirati, obrazložiti.
labrum, -i, n. : usna, rub, obrub / kada.
labrusca : vino od divljeg grožđa.
labruscum : divlje grožđe.
lac lactis : mlijeko.
lacer, -era, -aerum, adj. : razderan.
laceratio : trganje, razdiranje.
lacerius, -i, m. : mali tračak, niti.
lacero : trgati, razdirati / potrošiti novac / reći krivokletstvo, lagati.
lacerta : gušter.
lacertosus : mišićav, snažan.
lacertus, -i, m. : mali tračak niti.
lacesso : napasti, napastovati.
lacinia, -ae, f. : traka, resa.
lacrima, -ae, f. : suza / sekret nekih biljaka.
lacrimabilis : tužno, žalosno, plačljivo.
lacrimo : plakati, jecati / kapati, istjecati.
lacrimosus : suzan.
lactans : koje daje mlijeko.
lactatio : odvlačenje.
lacteus, 3, adj. : mliječno, mliječno-bijelo, puno mlijeka.
lactiferus, 3, adj. : onaj koji nosi mlijeko.
lacto : privlačiti, zvati.
lactuca : salata.
lacuna : nedostajuća slova, riječi ili izarzi u rukopisu.
lacuna, -ae, f. : rupa, prazan prostor / zdjela, bazen / manjak, gubitak.
lacunar : panelled ceiling.
lacus, -us, m. : šupljina / jezero, bazen, zdjela, tank, kada.
laedo ledo : napasti, udariti, ozlijediti, uvrijediti, smetati.
laesio lesio : retorički napad / ozljeda.
laetabilis letabilis : radostan, veseo.
laetans : radostan.
laetatio letatio : rejoicing, joy.
laetifico letifico : oploditi / veselje, radost.
laetitia letitia : plodnost / bogatstvo, dražest / veselje, ushićenje.
laeto leto : veseliti, radovati.
laetor letor : veseliti se.
laeve leve : na krivu ruku, nezgodno, nezgrapno.
laevus levus : blesav, luckast / nesretan.
laevus levus : lijeva ruka, lijeva strana, ljevorukost.
laganum : torta.
lama : močvara.
lambo : lizati / ispirati.
lamella, -ae, f. : pločica.
lamenta (neut. pl) : žaljenje, jaukanje.
lamentabilis : žalosno, plačljivo.
lamentatio : žaljenje, plkanje, jaukanje.
lamentor : jaukati, žaliti.
lamia : vještica, vampir.
lamina, -ae, f. : ploča.
lamnia lammina lamna : list metala, kovčić, oštrica noža, ljuska oraha.
lanugo, -inis, f. : paperje, malje.
lapsus : pad, krivnja, greška, klizanje, postepeni pokret.
laqueum : čvor, omča, zamka.
laqueus : čvor, omča, zamka.
largior : rasprodati, raspaćati, dati u velikoj količini.
lascivio : žamoriti, igrati, biti buntovnik.
lasesco : umoriti se, istrošiti.
lateralis, -e, adj. : postraničan.
laudator : hvalisavac.
laudo : hvaliti, puhati se / imenovati, spomenuti, citirati, navesti.
laus : slava, hvala.
lebes : lavor, vjedro.
lectica : odar, nosiljka.
lector : čitač.
lectus : krevet.
legatarius : nasljednik.
legatus : poslanik, ambasador.
legens legentis : čitač.
legio : legija, vojska.
lego : sakupiti, izabrati, prikupiti, proći, čitati.
lemiscus : traka.
lemma : tema, naslov, epigram.
lemur, -is, m. : polumajmun.
lemures : duhovi, fantomi.
lenimentus : ublažavanje, poboljšanje.
lenio : olakšati, poboljšati, ublažiti.
lenis : glatko / nježno, blago, umjereno.
lenitas lenitudo : glatkoća, nježnost, blagost.
leno : svodnik.
lenocinium : poticanje, uzbuđenje.
lenocinor : laskati, iskupiti / promovirati, unaprijediti.
lens, lentis, f. : leća.
lente : polako, smireno, hladno.
lentesco : postati mekano, savitljivo, ljepljivo / oslabiti.
lentitudo : usporenost, apatija, bezvoljnost.
lento : saviti.
lentulus : prilično sporo.
lentus : usporeno, neaktivno / sporo.
lentus : težak, otporan.
leo : lav.
lepide : šarmantno, elegantno, duhovito, ugodno.
lepidus : šarmantan, elegantan, duhovit, ugodan.
lepor lepos : šarm. Duhovitost, elegancija.
lepus : kunić, zec.
letalis : smrtonosan, fatalan.
letaliter : smrtan, fatalan.
letanie : litanija.
lethargus : bezvoljnost, apatija, uspavanost, koma.
letifer : smrtno, smrtonosno.
leto : ubiti.
letum : smrt, uništenje, poništenje.
levamen : ublažavanje, osvježavanje.
levamentum : udobnost, olakšanje, utjeha.
levatio : umanjenje, ublaženje, olakšanje.
levator, -oris, m. : podizač-
leviculus : praznoglav, tašt, luckast.
levidensis : tanko, malo, slabo.
levis : brz / nevažan / nestalan / nestabilan.
levis : lagan, blag, trivijalan / slabo naoružan.
levitas : lakoća / nestalnost / neprizemljenost.
leviter : lagano, mekano, blago.
levo : gladiti, polirati.
levo : podići, dignuti / olakšati / poništiti, oslabiti, oštetiti.
lex legis : zakon, ustav / covenant, agreement
libatio : izlijevanje vina u čast božanstava.
libellus : knjižica.
libenter : voljno, rado, sa zadovoljstvom.
liber, -era, -erum, adj. : slobodan.
liber : dijete, potomak.
liber libri : knjiga.
liber libera, liberum : slobodan, samostalan, neograničen.
liberalis : velikodušan, ljubazan, kulturan, džentlmenski.
liberalitas : ljubaznost, velikodušnost / zajam.
liberaliter : velikodušno, ljubazno, časno.
liberatio : oslobađanje, puštanje.
libere : slobodno, iskreno, otvoreno.
libero : osloboditi.
libero : osloboditi, pomaći, podignuti.
libertas : sloboda, neovisnost / iskrenost.
libido : hir, kapric, silna žudnja, strastvena želja.
licet : iako / dopušteno je, može.
lien, -enis, m. : slezena.
ligamentum, -i, n. : sveza.
ligo : vezati, povezati.
lima : dokument, uređivanje, revizija.
limbus, -u, n. : rub.
limen, -inis, n. : prag, granica, početak.
limitans, -antis, adj. : granični.
linea, -ae. f. : crta.
lingua, -ae, f. : jezik, govor.
lino : zamastiti, zaprljati.
linteum : ubrus.
liquidus : tekućina / očito, jasno, sokazano.
liquor, -oris, m. : tekućina.
litigo : svađati, raspravljati.
littera : slovo.
litterae : (pl.) pismo, zabilješka / literatura.
lobus, -i, m. : režanj, resa.
lobulus, -i, m. : režnjić, resica.
loci : (pl.) prolazi.
loco : smjestiti, staviti, postaviti.
locupleto : obogatiti.
locus, -i, m. : mjesto, smještaj, situacija.
loginquitas : udaljenost, daljina, izolacija.
longe lateque : daleko i široko.
longe : dalek.
longissimus, 3, adj. : najduži.
longitudinalis, -e, adj. : uzdužan.
longus, 3, adj. : dugačak, dug.
loquax loquacis : govorljiv, pričljiv, brbljav.
loquor locutus : reći, saopćiti, govoriti.
loricatus : naoružan.
lubricus : sklisko, uljno.
lucerna : svjetiljka.
lucidus, 3, adj. : bistar, svijetao.
lucror : zaraditi, profitirati, pobijediti.
lucrosus : profitabilno, koje nosi zaradu.
lucrum : dobitak, profit.
luctisonus : tužno.
luctus : tuga, žaljenje.
ludio ludius : glumac.
ludo lusi lusum : igrati, glumiti / oponašati / varati.
ludus : igra, sport, škola.
lues : sifilis.
lugeo : žaliti, plakati, jaukati.
lumbalis, -e, adj. : bočni, slabinski.
lumbus, -i, m. : slabina.
lumen, -inis, m. : šupljina.
luna, -ae, f. : mjesec.
lunaris, -e, adj. : mjesečast.
lunula, -ae, f. : mali mjesec.
lupus : vuk.
luteus, 3, adj. : žut.
lux, lucis : svjetlo.
luxatio, -onis, f. : iščašenje.
luxuria : bogatstvo, raskoš, luksuz.
lympha, -ae, f. : bistra voda.


m. : skraćenica za musculus (mišić).
macellarius : mesar.
macer : tanko.
macero : omekšati, oslabiti, smanjiti, uništiti.
macies : tankost, mršavost / siromašstvo, golost.
macresco : smršaviti, stanjiti.
mactabilis : smrtonosno.
macto : veličati, slaviti, častiti / boriti, kazniti.
macula, -ae, f. : fleka, mrlja, pjega, oznaka, točka / krivnja, mana.
maculo : isprljati, zagaditi, isflekati.
maculosus : točkasto, zagađeno.
madesco : smočiti se.
madide : pijano.
madidus : mokar, vlažan, mekan, pijan.
mador : vlaga, mokrina.
maero : žaliti, tugovati.
maeror meror : tuga, žaljenje.
magis : više, radije.
magister : gospodar, svećenik / profesor.
magnopere magnus opere : very, very much.
magnus, 3, adj. : velik.
magnus maior maximus : veliko, veće, najveće.
magus : čarobno.
maiestas : veličanstvo, uzvišenost, dignitet.
maiores : (pl.) predaci.
major, -oris, adj. : veći.
male peius pessime : badly, ill, wrongly.
malens : radije.
maleolus, -i, m. : gležanj.
malleus, -i, m. : čekić.
malo mallui malus : izabrati.
malus, 3, adj. : zao.
malum : zlo, nesreća, loša namjera, zločin, ozljeda, šteta.
malus peior pessimus : bad, wicked, evil.
mamma, -ae, f. : dojka.
mammila, -ae, f. : bradavica na dojci.
mancipo mancepo : prodati, predati.
mancipo : odustati, prodati.
mandatum : narediti.
mandibula, -ae, f. : donja čeljust.
mando : obvezati, posvetiti, odrediti, narediti.
mane : jutro, rano ujutro, rano.
manentia : stalnost.
maneo : ostati, zadržati, prenoćiti, trajati.
mansuetus : blago, mekano, nježno.
manubrium, -i, n. : držak.
manus, -us, f. : šaka, rukopis.
mare maris : more.
margo, -inis, m. i f. : rub.
maritus : muž.
masculinus, 3, adj. : muški.
massa, -ae, f. : gruda, tijesto.
mastico, 1. : žvakati.
mastoideus, 3, adj. : sisast.
mater, matris, f. : majka.
materia : materija, tvar, gradivo.
matertera : majčina sestra, teta.
matrimonium : brak.
matrix, -icis, f. : matica.
maxilla, -ae, f. : gornja čeljust.
maxime : veliko, pretjerano, vrlo.
maxime : posebno, naročito.
maximus, 3, adj. : najveći.
me : (acc.) mene
me : (abl.) mnom
meatus, -us, m. : hodnik.
medialis, -e, adj. : bliže sredini.
mediastinum, -i, n. : sredogruđe, što je u sredini.
medicus : liječnik, doktor.
mediocris : obično, prosječno, umjereno, osrednje.
meditor meditatus : reagirati, razmisliti / vježbati.
medius, 3, adj. : u sredini, srednji.
medulla, -ae, f. : moždina, nutrina, srž.
mei : mene.
mel mellis : med.
melior : bolje.
mellitus : medeno, slatko kao med.
membrana, -ae, f : opna, tanka koža, membrana, premaz, gornji sloj.
membrum, -i, n. : ud, dio.
memini meminisse : zapamtiti.
memor : pažljiv, zahvalan.
memoratus : spomenut.
memoria : sjećanje, prisjećanje, spomen, prizivanje.
mendosus : griješan, pun mana.
meniscus, -i, m. : polumjesec.
mens mentis : um, misao, namjera, intelekt.
mensa : stol.
mensis mensis : mjesec.
mentum, -i, n. : brada.
merces mercedis : platiti, nagraditi, nadoknaditi.
mereo, mereor : zaslužiti, zaraditi.
mereo : zaslužiti, zaraditi, dobiti, služiti vojsku.
meretrix meretricis : prostitutka.
meridianus, 3, adj. : podnevni.
mestitia : nesreća.
metacarpus, -i, m. : doručje.
metatarsus, -i, m. : donožje.
metuo : bojati se, strahovati.
metus : strah.
meus : moj.
mica : kriška, komadić, zrno.
mihi : (dat.) meni.
miles militis : vojnik, ratnik, vitez.
milia : (pl.) tisuće.
militaris -e : vojno, ratno, borbeno.
mille : a tisuću..
millies milies : tisuću puta.
minime : najmanjeg stupnja, vrlo malo / ne uopće, nikako.
minimus, 3, adj. : najmanji.
ministro : služiti, čekati, pružiti, opskrbiti.
ministro : pohoditi, čekati, pomagati.
minor, minus, adj. : manji.
minuo minui minutum : umanjiti, smanjiti.
mirabilis, -e, adj. : čudan, divan.
mire : divno, zadivljujuće, neuobičajeno.
miro : čuditi se.
miror : obožavati, čuditi se, diviti se.
mirus : divno, zadivljujuće, neuobičajeno.
misceo miscui mixtum : miješati.
miser : uklet, nesretan, jadan.
misere : jadno, bijedno.
misereo, misereor : žaliti, sažaljevati.
misericordia : sažaljenje, milost.
missa : sveta misa.
mitesco : ublažiti.
mitigo : ublažiti, smiriti.
mitis : umjeren, nježan / zreo, pogodan.
mitto misi missum : poslati, razaslati.
mobilitas, -atis, f. : gibljivost, pokretljivost.
modestus : uredan, unutar granica, umjeren, suzdržan.
modica : umjeren, neupadljiv, ograničen.
modicus : običan, neupadljiv, unutar normalnih granica.
modio : mjera za žito.
modiolus, -i, m. : središte kotača.
modo : sad, upravo sad, samo.
modus : mjera, sveza, ograničenje / način, metoda, put.
molaris, -is, m. : žrvanj, mlinksi kamen.
moleste : gnjaviti, napastovati.
molestia : gnjavaža, teškoća / ukočenost, izvještačenost.
molestus : nezgodan, neugodan, napastan.
molior : izgraditi, podići, konstruirati, izgraditi, boriti.
mollio : omekšati.
mollis : adj, mekan, podatan, savitljiv, lako pomičan, nježan.
monachus : opat, svećenik.
monasterium : manastir, samostan, opatija.
moneo : upozoriti, podsjetiti, savjetovati, podučiti.
monitio : upozorenje.
mons montis : planina.
monstro : pokazati, ukazati.
monstrum : značenje, predviđanje, čudovište.
monticulus, -i, m. : brdašce.
mora : odgoda.
moratlis : smrtan.
morbus : bolest.
mores, morium : ponašanje, karakter, pouke.
morior : umrijeti, izblijediti.
mors, mortis : smrt.
morsus : ugriz, grizenje, bol.
mortifera : smrtonosne stvari.
mortuus : mrtav, preminuo, pokojan.
mos moris : volja, namjera / običaj, pravilo, uporaba.
moveo moti motum : pomaknuti, pobuditi, utjecati.
mox : uskoro, tada.
mucosus, 3, adj. : od sluznice, sluznični.
mucro : oštar vrh, rub.
mugio : uzdisati, zavijati.
mulier : žena.
multangulus, 3, adj. : mnogokut.
multi : mnogo, bezbrojno.
multifidus, 3, adj. : podijeljen u mnogo dijelova.
multiformis, -e, adj. : mnogolik.
multo : uglavnom, većinom, u velikoj mjeri.
multum : mnogo, većinom..
multus : ne multus : kratko, ukratko.
multus, 3, adj. : mnogo, veliko.
multus plus plurimum : much, a lot.
mundo : čistiti.
mundus : svijet, svemir.
mundus : čist, uredan, elegantan.
munero / munerior : dati, pokloniti, prikazati.
munimentum : zaštita, obrana.
munio : utvrditi, zaštititit / izgraditi cestu.
munitio : utvrđivanje, obrambeni radovi.
munus muneris : služba, ured, funkcija, dužnost / poklon.
murus, -i, m. : zid.
mus muris : miš.
musculus, -i, m. : mišić.
mussito : grintati, prigovarati.
mutatio : promjena, transformacija, izmjena.
muto : promijeniti, razmijeniti.
muto : kazniti..
mutuo : posuđeno.
mutuus : obostrano, recipročno / reciprocitet.
mutuus : dug . dare mutuum : dati dug, zadužiti.
myologia, -ae, f. : nauka o mišićima.


naevus, -i, m. : madež.
nam : namque : (conj.) za.
naris, -is, f. : nosnica.
narro : učiniti poznatim, reći, govoriti, pričati.
nascor nasci natus : roditi se.
nasus, -us, m. : nos.
natalis natalis : rođendan.
natio : ljudi, nacija.
natis, -is, f. : guz, but.
natus/a : rođen (adj.) / sin/kći (imenica)
natura : priroda.
nauta : mornar.
navicula, -ae, f. : lađica, čun.
navicularis, -e, adj. : čunast.
navigatio : putovanje, navigacija.
navigo : ploviti.
navis navis : brod, čamac.
ne ... quidem : ne ... čak.
necdum (neque dum) : i ne još.
necessarius : potrebno.
necesse : (adj.) potrebno, neizbježno.
necne : ili ne.
neco : ubiti, usmrtiti.
nefas : pogrešno, grijeh.
nego : poricati.
negotium : zaposlenje, posao, zadatak, zanimanje.
nemo : nitko.
neo : to spin, interweave. (to spin thread and yarn).
nepos, nepotis : unuk, nećak.
nepos ex fil : unuk
nepos ex fratre : bratov sin.
nepos ex sorore : sestrin sin.
neptis : unuka.
nequam : bezvrijedna, loš.
nequaquam : nikako, ne dolazi u obzir.
neque ... neque : niti ... niti.
neque nec : niti.
nequeo : nemoguće.
nequitia nequities : bezvrijednost, nevrijednost.
nervus, -i, m. : živac, tetiva.
nescio : ne znati, ne biti svjestan.
nichilominus : ipak, usprkos.
nidor : miris, smrad.
niger, -eris, adj. : crn, mrk.
nihil : ništa.
nihilum : ništa.
nimirum : naravno, svakako.
nimis : (adv.) previše, pretjerano.
nimium : (adv.) previše, pretjerano.
nisi : ako ne , osim.
niteo : sjajiti.
nitesco : početi sjajiti.
nitor : upirati, naporno raditi, ponavljati.
nitor : odmoriti, podupirati, osloniti / vjerovati, ovisiti.
nitor : sjaj..
niveus : bijel, snježni.
no: (nare, navi) : plivati, plutati, ploviti.
nocens : loš, pokvaren, zloban.
noceo : (+ dat.) ozlijediti, naštetiti.
nodulus, -i, m. : čvorić.
nodus, -i, m. : čvor.
nolo, nolle, nolui : odbiti.
nomen, -inis, n. : ime, naslov.
nomen Romanorum: rimska moć.
nomenclatio, -onis, f. : nazivanje imanom.
nominatim : imenom.
nomine tenus : nominalno, u ime.
nomine tenus nominetenus : koliko je značenje riječi.
non : ne.
nondum : ne još.
nonnullus : nešto, neki / pl. nekoliko.
nonnumquam : ponekad.
nonus : deveti (9.).
nos : mi
nosco : upoznati, znati.
noster nostra nostrum : naš, naša, naše.
nota : znak, oznaka, bilješka.
notarius : stenograf, pisar, bilježnik.
novem : devet.
noverca : maćeha.
novitas : novina, novost, stranost.
novo : obnoviti, osvježiti, oživjeti, promijeniti, izumiti.
novus : novost, neuobičajenost / vijest, nova stvar.
novus : nov, svjež, mlad, neiskusan, oživljen, osvježen.
nox noctis : noć.
nubecula, -ae, f. : oblačić.
nucha, -ae, f. : šija, zatiljak.
nucleus, -i, m. : jezgra,
nudus, 3, adj. : Bigol.
nullus : nijedan, ne, nitko.
numerus : ukupno, kategorija, klasa, broj.
numquam : adv. nikad.
nunc quidem : u jedno vrijeme ... tada.
nunc : sad.
nunquam : nikad.
nuntio : objaviti, izvijestiti, povezati.
nuntius : glasnik, poruka.
nuper : novo, nedavno.
nusquam esse : nepostojati.
nusquam : nigdje, ništa, nikad.
nutrimens : hrana, okrijepa.
nutrimentus : okrijepljenje.
nutrio : okrijepiti, nahraniti.
nutritius, 3, adj. : koji hrani.
nutus : klimanje, naredba, volja., naklon.
nutus : naklon, zapovijed, volja / gravitacija, pokret prema dolje.
obdormio : zaspati.
obductio, -onis, f. : seciranje razudba.
obduro : biti čvrst, ustrajati, izdržati, trajati.
obex, -obicis, m. i f. : nasip, barik
obicio obieci obiectum : ponuditi.
obligatus : obvezan, pod obvezom.
obliquo : okrenuti se na bok, okrenuti na stranu.
obliquus,3, adj. : kos.
oblittero : otkazati.
oblivio : zaboravljivost.
oblongus, 3, adj. : dugoljast.
obruo : nadići, prevladati, uništiti.
obsequium : zadovoljstvo, poniznost.
obstinatus : čvrst, odlučan.
obtestor : preklinjati, moliti, zvati za svjedoka.
obtineo : držati, nastaviti, posjedovati, nastaviti.
obturatorius, 3, adj. : zastrt.
obtusus, 3, adj. : tup, otupio.
obviam ire : (+ dat.) sresti, protiviti / pomoć, lijek.
obviam : na putu / (+ dat.) prema.
obvius : na putu / (in dat.) otvoren, dostupan.
occasio : pogodan trenutak, prilika.
occido occidi occasum : pasti, zaći (sunce).
occiput, -itis, n. : zatiljak.
occulto : tajno.
occupo : zgrabiti, iskoristiti, uživati.
occurro : napasti, raditi protiv, protiviti.
occursus : susret.
ocius : brži, raniji.
oculus, -i, m. : oko.
odio : mrziti.
odium : mržnja.
offensio : napadanje, kucanje, uzvraćanje napada.
offero : predstaviti, iznijeti, izložiti.
officina : radionica, ured.
officium : posao, dužnost.
olfacto, 1. : mirisati.
olfactorius, 3, adj. : mirisni.
olim : tada, ranije, jednom, prije mnogo vremena.
oliva, -ae, f. : maslina.
omentum, -i, n. : trbušna marama.
omitto : zaboraviti, ispustiti.
omnigenus : raznovrstan.
omnino : potpuno, čitavo, sigurno.
omnipotens : svemoćan, svemoguć.
omnis : sve, svaki.
onero : napuniti, opteretiti.
onus : teret, težina, nevolja / naplata, cestarina.
opera : rad, bol, trud.
operculum, -i, n. : poklopac, zaklopac.
operculus, 3, adj. : poklopljen, zaklopljen.
operor : raditi, truditi se, mučiti.
opes : (pl.) sredstva, imućnost, višak, bogatstvo, izvori.
opinio : mišljenje, izvješće, glasina.
opisthotonos : bolestan položaj tijela kada je ono ukočeno i izvijeno u leđima.
oporotheca : mjesto za pohranjivanje voća.
oportet : prikladno je, pravilno je, trebalo bi.
oportunitas : prikladnost, pogodnost, prednost, prilika.
opponere, 1. : protiviti.
oppono opposui oppositum : protiviti se.
opportune : (adv) pogodno, prilično.
opportunitas : prikladnost, pogodnost, prednost, prilika .
opportunus : pogodan, pouzdan, odgovarajući.
oppositio, -onis, f. : protustavljenje.
opprimo oppressi oppressum : potisnuti, prevladati, nadvladati, provjeriti.
opprobrium : ukor, sramota.
oppugno : boriti se, braniti.
ops : singular: snaga, snaga za pomoći.
opticus, 3, adj. : vidni.
optimates : aristokratski stalež ili stranka.
optimus: jedan od najboljih, najbolji, aristokrata, plemić.
opto : želja, žudnja.
opus operis : rad, trud, učinjen posao, završen, rad, zgrada, djelo.
ora, -ae, f. : kraj, međa.
oratio : govor.
orator : govornik.
orbis terrarum : svijet, Zemlja.
orbis, -is, m. : krug, svijet.
orbita, -ae, f. : očna šupljina, očište.
ordinatio : pravilo, vlada, red, dogovor, uredba, odredba.
ordine, ordinem : prikladno, pravilno.
ordo : red, klasa, poredak.
organon, -i, n. : organ.
origo, -inis, f. : početak, izvor.
orior oriri ortus : izaći, postati vidljiv, pojaviti se.
ornatus : haljina, oprava, oprema, ornament.
orno : upotpuniti, namjestiti, opskrbiti / urediti, obožavati.
oro : govoriti, svađati, moliti.
os, oris, n. : usta.
os, ossis, n. : kost.
ossiculum, -i, n. : koščica.
ostendo : pokazati, otkriti, prikazati, pojasniti, objaviti.
osteologia, -ae, f. : nauka o koštanom sustavu.
ostium, -ii, n. : ulaz, vrata, ušće, utok.
otium : slobodno vrijeme, odmor, neaktivnost.
ovalis, -e, adj. : ovalan, jajolik.
ovarium, -ii, n. : jajnik.
ovis ovis : ovca.
ovulum, ovum, -ii, n. : jaje.

paciscor : dogovoriti, ugovoriti.
pactum : dogovor, ugovor, pakt.
pactus : dogovoreno, uvjetovano.
paene, pene : blizu, skoro.
paganus : seljak, zemljoradnik, pogan.
palam : otvoreno, javno, (+abl.) u prisutnosti.
palatum, -i, n. : nepce.
palea : mekinje.
pallidus, 3, adj. : blijed.
pallium, -ii, n. : pokrov, plašt, pokrivač.
palma, -ae, f. : dlan, palma.
palmatus, 3, adj. : palmama iskićen.
palpebra, -ae, f. : vjeđa.
pampiniformis, -e, adj. : vitičast.
pampinus, -i, n. : vitica.
pando : raširiti, povećati.
panis panis : kruh.
panniculus, -i, n. : sloj, opna.
par : jednak, isti.
para : kod, uz, prema, pokraj, blizu.
paratus : spreman, opremljen.
paratus : priprema, opremanje.
parco : (+ dat) poštediti, ostati neozlijeđen.
parco : (+inf.:), izbjeći, poštediti, sačuvati se.
parens parentis : roditelj.
pareo : (+ dat.) biti pokoran, pokoriti se.
paries -etus, m : zid.
parilis : jedak, isti.
pario : podnijeti, stvoriti / načiniti, napraviti, dobiti.
pariter : jednako, isto.
paro : pripremiti, spremiti / staviti, uključitit / namjestiti, opskrbiti / kupiti.
pars -tis, f. : dio, udio / smjer.
partim : djelomično / nešto.
parum, minus, minime : (adv.) malo, manje, nedovoljno
parvus, 3, adj. : malen.
parvus, minor, minimus : malen, manji, najmanji.
pasco : tražiti, pretraživati.
passer : vrabac.
passim : adv. nadaleko i naširoko, posvuda, razbacano uokolo.
patefacio : razotkriti, izložiti, otvoriti.
patella, -ae, f. : zdjelica, čašica, iver.
pateo : biti razotkriveno, jasno, očito.
pater patris : otac.
paternus : očinski, domorodački.
patiens : strpljiv. / (+ gen.) izdržljiv.
patientia : strpljenje, patnja, izdržljivost.
patior : patiti, izdržati.
patria : domovina.
patrocinor : štititi, braniti, podupirati.
patronus : zaštitnik, čuvar.
patruus : stric.
pauci : nekoliko.
paulatim : postupno, malo po malo.
pauper : prosjak.
pauper : siromašan.
paupertas : bijeda, siromaštvo.
pax, pacis : mir.
peccatus : grijeh.
pecco : pogriješiti.
pecten, -inis, m. : greben, češalj.
pectinatus, 3, adj. : češljast.
pecto : četkati, češljati.
pectum, -oris, n. : prsa, grudi.
pectus pectoris : srce, grudi, prsa.
pecunia : novac.
pecus : glava stoke, osobito ovce.
pediculatus, 3, adj. : snabdjeven drškom, peteljkom
pedunculus, -i, m. : malo stopalo, noga.
peior : gori (pogledaj: malus).
pello pepulli pulsum : udariti, tući / izaći, napustiti.
pellucidus, 3, adj. : biti proziran, providan.
pelvis, -is, f. : zdjelica.
pendeo : objesiti, ovisiti, biti ovješen / biti nesiguran, neodlučen.
pendo : vagati, vrednovati, razmotriti, suditi, procijeniti.
pendulus, 3, adj. : viseći.
penicillium, -i, n. : kist.
penis, -is, m. : muški spolni ud.
penitus : unutarnji.
penitus : (adv.) iznutra, široko, kroz, potpuno.
penus, us : sijeno za stoku, namirnice.
per : (+ acc.) zbog, s, sa, kroz, tijekom, preko, u prisutnosti.
peracto : izvršiti, ispuniti.
peragro : lutati, putovati.
percipio percepi perceptum : primiti, naučiti, upiti, razumijeti.
percontor percunctor : pitati, istražiti.
perculsus : šok.
percutio (percussum) : snažno pogoditi, probiti / šokirati.
perdignus : vrlo imućno.
perdo : uništiti, razoriti, potrošiti, razbacati, protraćiti.
perduco : voditi, nositi.
peregrinus : lutalica, stranac / doseljenik, kružar.
pereo : preminuti, biti uništen.
perfectus : završen, učinjen, gotov / savršen, bez mane.
perfero : podnijeti, izdržati, ustrajati.
perficio perfeci perfectum: učiniti temeljito, ispuniti.
perforans, -antis, adj. : probijajući.
perfruor : napraviti potpuno.
perfusus : namočeno, smočeno.
pergo : nastaviti.
periclitatus : ugrožen.
periclitor : ugroziti.
periculosus : riskantan, opasan.
periculum : opasnost, rizik.
perimo peremi peremptum : uništiti.
peritenon, -i, n. : tetivna ovojnica.
peritoneum, -i, n. : potrbušnica.
peritus : stručnjak.
periurium : krivokletstvo, kršenje zakletve.
perlustro : proći kroz, pretražiti, istražiti, pogledati.
permitto permissi permissum : dozvoliti, dopustiti.
permoveo : uzbuditi, uznemiriti, pomaknuti.
perniciosus : smrtonosan, zao, uništavački.
perpendicularis, -e, adj. : okomit, uspravan.
perperam : krivo, lažno, pogrešno.
perpetro : završiti, ispuniti, napraviti.
perpetuus : stalan, trajan, neprekinut.
perscitus : vrlo pametan, pretjerano oštar.
perscribo : zapisati, zabilježiti.
perseco : razrezati, secirati, odrezati.
persequor persequi persecutus : slijediti, nagovarati, osvetiti.
perseverantia : ponavljanje, ustrajnost.
persevero : trajati, ponavljati, nastaviti.
persisto : trajati, ponavljati.
persolvo : objasniti, razriješiti / vratiti dug, platiti.
personam gero : sudjelovati.
perspicuus : proziran, bistar, jasan, očit.
persuadeo persuasi persuasum : (+ dat.) nagovoriti, uvjeriti, privoliti.
perterreo : prestrašiti.
pertimesco : prestrašiti se.
pertinacia : ustrajnost, tvrdoglavost.
pertinaciter : tvrdoglavo.
pertinax : uporan, čvrst, tvrdoglav.
pertineo : povezan, koji se odnodi na nešto.
pertingo : razvući, raširiti.
pertorqueo : saviti, iskriviti.
pertraho : vući, nasilno se ponašati, privući.
perturbo : uznemiriti, gnjaviti, prekinuti.
perturpis : vrlo sramotno.
peruro perussi perustum : zapaliti, konzumirati / drskost, razljutiti.
pervalidus : vrlo jak.
pervenio : (+ acc.) dosegnuti, dostići.
perverto perverti perversum : preokrenuti.
pervideo pervidi pervisum : tražiti, pretraživati.
pes, pedis, m. : stopalo.
pessimus : najgori.
pessum do: uništiti, oštetiti, razoriti.
pessum ire: potonuti, biti uništen, biti razoren, dokrajčiti.
pessum : prema zemlji, prema dolje.
pestifer : zarazan, kužan, štetan.
pestifere : destruktivno, štetno.
pestis pestis : kuga / uništenje, kletva, prokletstvo.
petiolus, -i, m. : mala noga, peteljka, stabljika.
. petitus : naginjanje prema.
peto : tražiti, moliti, zahtijevati / tužiti.
petra, -ae, f. : stijena.
petrosus, 3, adj. : stjenovit.
phalanx, -gis, f. : članak prsta.
pharetra : tresavica.
phasma, phasmatis : duh.
phrenes, -um, f. : ošit.
pica : jay, magpie.
picea : jela, jelka.
pictor : slikar.
pictoratus : naslikan / ukrašen.
piger pigra pigrum : spor, lijen, glup, tup.
pignus : polog, jamstvo.
pilus, -i, m. : dlaka, vlas.
piper, piperis : pepper.
pipio : cvrkutati.
piriformis, -e, adj. : kruškolik.
pirum : plemić.
pirus : kruška.
piscator : ribar.
piscis, piscis : riba.
pisiformis, -e, adj. : graškast.
pius, 3, adj. : svet, božanski, ljubazan, nježan, iskren, osjećajan.
placenta, -ae, f. : kolač, posteljica.
placeo : (+ dat.) ugoditi.
placet : dogovoreno je, odlučeno je, izgleda dobro.
placide : tiho, nježno.
placidus : tih, miran, nježan.
placitum : presuda, slučaj / priziv / obrana.
placitum : dogovor, ugovor, pakt / porota.
placo : smiriti, primiriti.
plaga : okrug, zona, regija.
plagiarius : kradljivac, kopirant, plagijator.
plane : očito, čisto, jednostavno..
plango planxi plactum : napasti, tući / žaliti, tugovati.
planta, -ae, f. : taban.
planum, -i, n. : ploha.
planus, 3, adj. : ravan.
platea : ulica, sudnica.
plaustrum : vagon, prikolica.
plebs plebis : obični ljudi, masa, rulja.
plecto : kazniti.
plector : biti kažnjen.
plene : (adv.) potpuno, cijelo.
plenus : pun, čitav, bogat, zreo, zadovoljan.
plerumque : uglavnom, većinom, najčešće.
plerusque : vrlo mnogo, veliki broj, veliki dio, veći dio.
plexus, -us, m. : splet.
plica, -ae, f. : nabor.
plico : nabrati.
plorabilis : nezadovoljno.
plorator : žalitelj.
ploratus : žaljenje.
ploro : žaliti, naricati.
pluit pluvit : kiši, pada kiša, pada pljusak.
pluma : perje / pero.
plumbeus : olovno / tupo, glupo, teško, loše.
plumbum album : tin.
plumbum : olovo, metak, olovna cijev.
pluo : kišiti, tuširati, razbacivati.
plura : brojniji, viši, mnogo.
plures : brojniji, nekoliko, mnogo.
plurimi : najskuplje.
plurimus : najviše, uglavnom.
pluris : (gen.) veće cijene, veće vrijednosti.
plus : više.
plusculus : nešto više, prilično više.
pluvia : kiša, pljusak.
pluvialis : kišni.
pneumaticus, 3, adj. : ispunjen zrakom.
pocius potius : radije, draže.
poema poematis : pjesma, stih, rima.
poena : bol, kazna.
poena dare : platiti kaznu.
poeta : (masc.) pjesnik.
polenta : pura, kukuruzno brašno.
pollen : (also pollis ): fino brašno, fino
jelo.
polleo : biti jak, snažan, sposoban.
pollex, -icis, m. : palac na ruci.
polliceor : obećati, ponuditi.
pollicitus : obećano, obećanje.
polus, -i, m. : pol.
pomum, -i, n. : voćka, jabuka.
pono posui positum : poleći, smjestiti, postaviti, staviti / postaja, stanica.
pons, -tis, m. : most.
ponticulus, -i, m. : mostić.
poples, -itis, m. : potkoljenica.
popliteus, 3, adj. : potkoljenični.
populus : ljudi, narod, nacija, rulja, mnoštvo, domaćin.
porro : naprijed, dalje, slijedeći, zauzvrat, davno.
porta, -ae, f. : vrata, ulaz.
portio, -onis, f. : dio.
posco : tražiti, zahtijevati.
positio, -onis, f. : položaj.
positus : smještaj, mjesto, dogovor.
possessio : vlasništvo, imovina.
possum posse potum : biti u mogućnosti, imati utjecaj.
post : (+ acc.) iza, nakon.
postea : nakon.
posteri : potomstvo.
posterior, -ius, adj. : stražnji.
posterus, postremo : slijedeći, budući.
posthabeo : [posthabito] : odgoditi.
posticus, 3, adj. : zadnji.
postpono : odgoditi.
postquam : (conj.) poslije.
postremus, 3, adj. : zadnji.
postulo : pitati.
potens : sposoban, moćan, snažan, jak.
potestas : snaga, sposobnost, autoritet / prilika.
potior : (+ gen. ili dat.) imati, držati.
potissimum : (adv.) uglavnom, većinom.
potissimus : najbolji, glavni.
potius : radije.
prae dulcis / pre dulcis : preslatko.
prae se ferre / pre se ferre : pokazati, izložiti.
prae quam / pre quam : u usporedbi s.,
prae, pre : (adv.) prije, ispred.
praebeo prebeo : ponuditi, opskrbiti, pružiti, dozvoliti.
praebeo prebeo : (+ refl.) pokazati se, prezentirati se.
praecedo precedo : prethoditi, ići prije / nadići, istaći.
praecelsus precelsus : pretjerano visoko, previsoko.
praecepio precepio : pravilo ponašanja, pretpostavka.
praeceptum preceptum : pravilo ponašanja.
praecido : kratko odrezati, unakaziti.
praecipio, precipio : podućiti, savjetovati, upozoriti.
praecipuus precipuus: izvrstan, istaknut, neuobičajen.
praeclarus preclarus : izvrstan, slavan, prekrasan, obarajući.
praeconor preconor : biit javni govornik, oglašivač.
praecox precox : preuranjen, prijevremen.
praeda preda : pzapljena, plijen, žrtva.
praedico predico : upozoriti.
praeeo preeo : prethoditi / reći unaprijed / odrediti, zapovijediti.
praefero prefero : nositi sprijeda, prikazivati.
praefero prefero : sujelovati, nositi, voziti.
praeficio preficio / prefeci prefectum : postaviti na čelo, zadužiti.
praefinio prefinio : postaviti prije vremena.
praefoco prefoco : gušiti.
praegravo pregravo : jako pritisnuti, zauzdati, pokoriti.
praemitto : poslati unaprijed.
praemium premium : nagrada.
praemo premo : stisnuti, pritisnuti.
praenuntio, prenuntio : reći prije, prijevremeno objaviti.
praenuntius prenuncius : predviđanje, glas, sudbina, usud.
praepono prepono : postaviti, preferirati.
praepositus prepositus : predstojnik.
praeproperus, preproperus: prebrz, preuranjen.
praesentia presentia : sadašnjost, stanje svijesti, učinak, snaga.
praesentia presencia : snaga, učinak.
praesidium presidium : straža, pričvršćenost / zaštita.
praestans prestans : izvrstan
, natprosječan.
praestantia prestantia: nadmoć, izvrsnost.
praesto : izdvajati se, biti neuobičajen, izvrstan.
praesto presto : odgovarati, biti odgovoran.
praesto presto : učiniti, izvesti, prikazati, upotpuniti, ponuditi, predstaviti.
praesul presul : plesač / voditelj, zaštitnik, režiser.
praesum presum : biti naprijed, biti na čelu.
praesumo presumo : pretpostaviti, uzeti zdravo za gotovo.
praeter : adj osim.; prep. + acc., pored toga, štoviše.
praeterea preterea : osim toga, nadalje.
praetereo pretereo : proći pored, propustiti.
praeteritus preteritus : prošlost.
praetermissio pretermissio : zanemariti, zaobići, propustiti, ispustiti.
praetorgredior pretergredior : proći iza, zaobići.
praevenio, prevenio : uraniti, pretpostaviti.
praevenio : početi.
pravitas : pokvarenost, iskvarenost, perverznost.
preastolatio prestolatio : čekanje, iščekivanje.
precipio : pretpostaviti, podučiti, savjetovati, upozoriti.
precipue : uglavnom, posebno.
precor : moliti, preklinjati.
prehendo : iskoristiti, zgrabiti, zadržati, uhapsiti.
premo pressi pressum : pritisnuti, stisnuti, iscijediti.
prenda : plijen, ukradena roba.
preputium, -i, n. : nabrana kožica na penisu.
prelum, -i, n. : preša.
pretereo : proći pored, pobjeći, propustiti.
pretium : vrijednost.
prevenire : spriječiti, pohoditi, ići prvi.
prex precis : zahtjev, zamolba, molitva.
primarius, 3, adj. : prvi.
primitus : prvi.
primo : prvi, početni.
primoris : prvi, najraniji / najizraženiji.
primum : quam primum : što prije.
primum : prvo, prvi put, najprije.
primus, 3, adj. : prvi.
princeps : princ.
princeps, -cipis, adj. : prvi, najvažniji.
principalis, -e, adj. : glavni, prvi.
principatus : vladavina, prvo mjesto, dominacija.
principium : početak.
prior prius : raniji, prijašnji.
priores, um : praoci, preci.
priscus : antikan, prijašnji, bivši.
pristinus : bivši, raniji, star.
prius : prije, ranijem bivše.
priusquam : (conj.) prije.
privatus : privatan, neslužben.
privigna : pokćerka.
privo : lišiti, oduzeti.
privus : (+ gen.) lišen.
pro eo : zbog.
pro : (+ abl.) umjesto, u zamjenu / za, kao.
pro : (+ abl.) ispred, prije / umjesto, za.
probitas : iskrenost..
probo : pokazati, dokazati, demonstrirati, odobriti, prosuditi.
procedo : izaći / rezultirati / ispasti dobro.
procedo : ići naprijed, nastaviti, prednost, nastavak.
procella : oluja ; (milit) punjenje, municija.
procer : plemić, princ.
procerus, 3, adj. : vitak, tanak, visok.
processus, -us, m. : nastavak.
procinctu : pripremljen, spreman za borbu.
procul : daleko, k, prema, izdaleka.
procurator : zastupnik, agent.
prodigiosus : neprirodno, čudesno, zadivljujuće.
proditor : izd
ajica.
proelium : bitka.
profecto : uistinu, iskreno, stvarno.
profero : iznijeti.
proficio : napredovati.
proficio : prednost, pomoć, korist.
proficiscor : otići, postaviti, izaći.
proficuus : proficiscor : krenuti, otići, izaći.
profiteor: javno izjaviti / izjasniti se.
profiteor: objaviti, priznati / ponuditi, obećati.
profor profari profatus : istupiti, govoriti glasno.
profugus : izbjegnut, pobjegao, napušten, pokretan.
profundo frofui profusum : to pour forth, gush, stream.
profundum : udaljenost, ambis, ponor / more.
profundus, 3, adj. : dubok, visok, gust.
progener : muž unuke.
progenero : stvoriti, izroditi.
progenies : potomstvo.
progenitor : utemeljitelj obitelji, predak.
progigno progenui progenitum : stvoriti, iznijeti.
prognatus : rođen / sin.
progredior : ići naprijed, napredovati, nastaviti, izaći.
progressio : prednost, napredak, povećanje.
progressus : napredak, povećanje, kraljevski krug.
prohibeo : spriječiti, zabraniti.
prohibitio : zabrana.
proicio : napustiti.
proinde ut: proinde quam: baš kao.
proinde quasi proinde ac si : baš kao da.
proinde : zbog toga, kao rezultat.
prolabor : isklizati, proklizati, pasti naprijed, pasti.
prolapsio : ispadanje, klizanje.
prolatio : iznošenje, spominjanje / produžavanje / razlikovanje.
prolato : povećati, produžiti, proširiti / otkloniti, razlikovati.
prolecto : to entice, allure.
proles : potomci, nasljednici, (biljke : voće).
proletarius : građanin najnižeg reda.
prolicio prolixi : odvlačiti.
prolix : dugo, protegnuto.
prolixus : širok, dug / voljan, poslušan.
proloquor : reći glasno, izjaviti.
proluo prolu prolutum : isprati, oprati.
prolusio : proba, vježba.
proluvier : potapanje, preplavljivanje / traganje / otpuštanje.
promereo promereor : zaslužiti.
promeritum : zasluga, kredit.
promissio : obećanje.
prominens, -entis, n. : što strši, isticanje, izbočenost / projekcija.
prominentia, -ae, f. : izbočina.
promineo : iskakati, isticati, produžiti.
promisce promiscue : bez diskriminacije.
promiscus promiscuus : pomiješan, bez diskriminacije / uobičajen.
promissio : obećanje.
promissor : jamac, osoba koja daje obećanje ili garantira.
promitto : pustiti, poslati, poduzeti, obećati.
promo prompsi promptum : proizvesti, pokazati, razotkriti.
promontorium, -i, n. : vršak, planinski vrh, greben, izbočina, predbrežje.
promoveo promovi promotum : gurnuti, pokrenuti, prednost.
prompte : spremno, istovremeno, odlučno.
promptu : in promptu habere : pročitati, prikazati, imati na izvedbi.
promptu : in promptu ponere : raščistiti, razotkriti.
promptu : in promptu esse : biti spreman, biti jasan, biti lagan.
promptus : spreman, pripremljen.
promptus : spreman, vidljiv, očit.
promulgatio : objavljivanje, javna objava.
promus : sluga, stjuard, batler.
promutuus : (novac) unaprijed plaćen, unaprijed dogovoren.
pronatio, -onis, f. : okretanje.
pronepos, proneptos : praunuk.
pronuntio : objaviti, oglasiti.
prope : blizu, nedaleko, sad.
propello : odvesti.
propero : žuriti, brzati, brzo se kretati, ubrzati.
propinquo : doći blizu, pristupiti, prići.
propinquus : blizu, pokraj, slično.
propono : prikazati, objaviti, povezati
, reći, ponuditi, obećati.
propositum : uzorak, svrha, shema, skica, tema rasprave.
proprie : izuzetno, posebno, osobito.
proprius : osobit, poseban, specifičan, karakterističan.
proprius, 3, adj. : vlastit, svoj, osobit, trajan, poseban.
propter : (+ acc.) blizu, pokraj, na račun, zbog.
propugnaculum : utvrđivanje, obrana.
prorsus : naprijed, ravno naprijed, iskorišteno, potpuno.
prosequor (prosecutus) : napasti, slijediti, obići.
prosper : poželjan, sreta, uspješan.
prosperitas : uspjeh, sreća.
prosum (profuturus) : biti koristan pridonijeti, činiti dobro.
protestor, protesto : javno izjaviti, afirmirati, svjedočiti.
protinus : naprijed, dalje, stalno, trenutno.
protraho (protractus): objasniti, produžiti, razlikovati, objaviti.
protuberantia, -ae, f. : izbočina.
prout : baš kao, prema.
provectus : uznapredovalo, ostarjelo.
proveho : nastaviti, napredovati, promicati.
proventus : rast, povećanje, ljetina, urod.
provideo : predvidjeti, pružiti, opskrbiti.
provisor : onaj koji pruža.
provolvere se : baciti se na pod, poniziti se.
proximalis, -e, adj. : mjesto bliže trupu.
proximus : najbliži, slijedeći.
prudens : mudar.
prudenter : mudro, diskretno.
prudentia : providnost, mudrost, diskrecija.
psalterium, -ii, n. : psalter (instrument).
pseudo- : lažno, krivo.
psoas, -ae, f. : krilo.
pterygoideus, 3, adj. : krilast.
pubes, -is, f. : stidno područje, ostiđe.
publicus : od ljudi, javno, otvoreno svima.
puchre : prekrasno, zgodno.
pudendus, 3, adj. : stidljiv.
pudeo : biti posramljen.
pudicus : umjeren, čestit.
pudor : umjerenost, skromnost.
puella : djevojčica.
puer : dječak.
puerilis : dječje, dječački, ludasto.
pueriliter : dječje, dječački, ludasto.
puga pyga : buttocks.
pugna : borba, bitka, konflikt, sukob.
pugnacitas : borbenost, želja za borbom.
pugnaculum : tvrđava.
pugnax : borben, tvrdoglav, samozadovoljan.
pugno : boriti.
pugnus : šaka.
pulchellus : lijep.
pulcher pulchra pulchrum : lijep, zgodan.
pulchritudo pulchritudinis : ljepota, dražest.
pulex : muha.
pullulo : listati, rasti, razvijati.
pullus : tamno, crno / tužno, maglovito / tamna odjeća.
pullus : mlada životinja / pile.
pulmentum : namaz.
pulmo, -onis, f. : pluće.
pulpa, -ae, f. : meso, mekani dio organa.
pulpitum : platforma, pozornica.
pulso : tući, udarati.
pulsus : udaranje, razbijanje, guranje, utjecanje.
pulvinar, -aris, n. : jastuk.
pulvis : prah, prašak / arena, mjesto akcije.
pumilius pumilio : patuljak.
punctum, -i, n. : ubod, rupica / točka, mjesto.
pungo pupugi punctum : prodrijeti, probiti / ubosti, gnjaviti, napastovati.
puniceus : purpurno, crveno.
punio : kazniti, osvetiti.
punitor : osvetnik, onaj koji kažnjava.
pupa : lutka / mala djevojčica.
pupillus pupilla : siroče.
puppis : stražnji dio broda, krma.
pupilla, ae, f. : zjenica.
purgamentum : smeće, otpatci.
purgatio: čišćenje / ispričavanje
, opravdavanje.
purgo : čistiti, očistiti, pročistiti / raščistiti, isprati / opravdati.
purpura : purpurna boja ili odjeća / visok rang, veličanstvo.
purus : čist, slobodan od.
pusillus : malen, slab / nevažan, zločest.
putamen, -inis, n. : korito, žlijeb.
putator : pruner.
puteo : zaudarati, neugodno mirisati.
puter : pokvareno, gnjilo.
putesco : gnjiliti, truliti, raspadati.
puteus : izvor, jama.
puto : raščistiti, razmisliti, misliti, vjerovati, pretpostaviti, suditi.
putus : čisto, nemiješano.
pyramis, -idis, f. : piramida.
pyropus : bronca.
pyus pyxidis : mala kutija, sanduk.


qua : (adv.) kuda, gdje.
quadraginta : četrsedet (40).
quadrangularis, -e, adj. : četverokutast.
quadrans, -tis, m. : četvrtina.
quadratus, 3, adj. : četverostran.
quadriceps, -cipitis, adj. : četveroglav.
quadrigae : tim od četiri konja.
quadrivium : second stage of the medieval curriculum
quadrivium : raskrižje.
quadrum : trg.
quadruplator : doušnik, onaj koji pretjeruje.
quadruplor : biti doušnik.
quae que : (fem. sing. nom.) koja.
quaero quero : tražiti, tragati / pitati, upitivati.
quaero quero : nedostajati, željeti / dobiti.
quaesitio quesitio : istraga, ispitivanje.
quaeso queso : tražiti.
quaestio questio : traženje / ispitivanje, istraživanje.
quaestuosus questuosus : profitabilan, bogat.
quaestus questus : profit, izvor profita, dobijanje, stjecanje.
qualis : koje vrste.
qualiscumque : bilo kakav, bilo koji.
qualislibet : kakve vrste želiš.
qualitas : količina, vlasništvo.
qualiter : kao, baš kao.
quam plures : koliko god je moguće.
quamdiu : tako dugo vremena.
quamobrem, quam ob rem : zašto.
quamquam : ipak.
quamtotius : potpuno.
quamvis : (conj) koliko, iako / koliko god želiš.
quando : (interr.) when si quando : ako ikad.
quandoquidem : zbog.
quanti : koliko, po kojoj cijeni..
quanto : po koliko (+ comp. adj. ili adv.)
quantocius quantotius : što prije to bolje..
quantocius quantotius : što je brže moguće.
quantum in me est : koliko je u meni.
quantum : (+ gen.) koliko ... kao.
quantum : koliko, koliko god.
quantus ... quantus : veliko kao.
quantuscumque quantacumque quantumcumque : koliko veliko.
quantuslibet : veliko koliko želiš.
quantuvis : veliko koliko treba.
quapropter : zbog čega.
quare : zašto.
quartus : četvrti (4.)
quasi : kao da, baš kao da, kad bi bilo / na neki način.
quassatio : miješanje.
quasso : tresti, rasuti, slomiti.
quatenus / quatinus : kad, kad već, da.
quatenus / quatinus : koliko daleko, gdje.
quater : četiri puta / opet i opet.
quattuor : četiri (4)
quemadmodum : kako, na koji način.
queo : moći, biti sposoban.
quercetum : hrastova šuma.
quercus : stablo hrasta.
quereia querella : pritužba, žaljenje.
queribundus : žaljenje, prizivanje, prigovaranje.
querimonia : pritužba, tužba na sudu.
queritor : pretjerano se žaliti.
quernus : hrastov.
queror : prigovarati, cviliti, žaliti.
querulus : prigovaranje, žaljenje, cvilež.
qui quae que quod : koji, koja, koje.
quia : zbog.
quicquid : što god, gdjegod, išta.
quid : (neut. od quis ) : što.
quidam quaedam quedam quidam : određena osoba ili stvar, / vrsta.
quidem : indeed, certainly, at least / ne ... quidem : ne ý čak.
quies quietis : mir, tišina, odmor.
quilibet : bilo tko, bilo što.
quin etiam : zašto čak, u stvari, štoviše.
quin : radije, uistinu.
quinam quaenam quenam quodnam : koji? što?
quingenti : pet stotina (500).
quinquennis : petsto godina star.
quippe : sigurno, svakako, naravno.
quisnam, quidnam : tko, što.
quisquam : itko, išta.
quisque : svatko, svaka osoba.
quisquis : što god, gdjegod, išta.
quo : gdje, kamo.
quod : zbog.
quod : kad već, koliko, u tolikoj mjeri.
quod : i, ali, sad.
quod : (neut. sing. nom.) koji.
quodammodo : nekako, nekoliko.
quomodo : kako, na koji način / nekako.
quondam : prije, jednom.
quoniam : jer, zbog.
quoque : isto tako, također.
quot : koliko, toliko.
quotiens : često.
quotienscumque : koliko god često.
quovis : gdje god želiš.


radiatus, 3, adj. : zrakama opkoljen, ozračen.
radicitus : korjenito, potpuno.
radio, 1. : sijevati, zračiti.
radius, -i,m. : polumjer, palica.
radix, -icis, f. : korijen.
ramus, -i, n. : grana.
raphe, -es, f. : šav, brazda.
rapio rapui ratum : iskoristiti, otuđiti, odnijeti.
rarus : rijetko, nečesto.
ratio : sustav, način, metoda, procedura.
ratio : računanje, brojanje / razlog, presuda, razmatranje.
re vera : u istinu.
recedo : vratiti, umiroviti, nestati.
recens, -entis, adj. : mlad, nov.
recessus, -us, m. : zaton.
recipio, 3, recepi, receptum : primiti, opet primiti.
recito : čitati naglas.
recognosco : prepoznati, prisjetiti.
recolo : prisjetiti, osvrnuti, ponovo učiniti, sažeti, ponovno osposobiti.
recolo : uzgojiti, ponovno učiniti, sažeti, osposobiti.
reconcilio : popraviti, obnoviti / ujediniti, pomiriti.
recondo : poleći, pohraniti.
recordatio : prisjećanje, sjećanje.
recordor : prisjetiti se.
recro : oživjeti, obnoviti.
recticulum, -i, n. : mrežica.
rectum : vrlina, ispravnost.
rectus, 3, adj. : prav, točan, ispravan, prikladan, ravan, prirodan.
recuperatio : oporavak.
recupero : oporaviti se.
recuso : odbiti.
redarguo : proturječiti, negodovati.
redarguo : neodobravati, negodovati./ + gen.= osuditi, dokazati krivnju.
reddo : ponoviti, predstaviti, oponašati, dostaviti.
reddo : vratiti, odgovoriti, prevesti.
redemptio : otkupnina, iskupljenje.
redemptor : iskupitelj (Krist).
redeo : ići natrag, vratiti se / ući.
redeo : spasti, biti smanjen.
redigo (redactum) : smanjiti, umanjiti.
redono : vratiti, odustati.
reduco : vratiti natrag, vratiti.
redundantia : višak, priticanje.
redundo : pretjecati, preplaviti, nadići.
refectorium : refectory, monastic mess hall.
refero : donijeti natrag poruku, izvijestiti.
reflecto, 3, flexi, flexum : natrag poslati.
reformo : ponovno obikovan ponovno izliven.
regina : kraljica.
regio, -onis, f. : područje, položaj.
regius : kraljevski.
regnum : vladavina, autoritet, kraljevstvo.
rego rexi rectum : voditi, upravljati, određivati.
regula : pravilo.
relaxatio, -onis, f. : odmor.
relaxo : oslabiti, uvećati, opustiti, olakšati.
relego relegi relectum : pročitati ponovo.
relevo : olakšati, ponovo podići.
relictus : naslijeđe.
relinquo : ostaviti, napustiti.
reliquum : ostatak.
relucesco : ponovno postati sjajno.
reluctor : braniti se, odupirati, boriti protiv.
remando : vratiti riječ.
remaneo : ostati iza, preostati, nastaviti.
remaneo : ostati straga, ostati, nastaviti.
rememdium : lijek.
removeo : ukloniti, pomaknuti sa strane, odnijeti.
remuneror : platiti, nagraditi.
ren, -is, m. : bubreg.
renuntio : izjaviti, objaviti, izvijestiti, dati obavijest.
renuo : poricati, odbiti.
rependo : otkupiti, isplatiti.
repens : iznenada, odjednom, neočekivano, svježe, nedavno.
repente : iznenada, neočekivano.
repere : puzati.
reperio : ponovo dobiti, naći, otkriti, izumiti.
repetitio : ponavljanje.
repeto : tražiti opet, tražiti natrag.
repeto : vratiti, početi sipočetka, prizvati, prisjetiti, izvesti.
repleo : dopuniti, popuniti, napuniit, zadovoljiti.
repletus : napunjen, pun.
repo repsi reptum : puzati.
repondo, 3, posui, positum : natrag stavljati.
repono : položiti, pohraniti / requite.
reprehendo : okriviti, optužiti, dokazati krivnju, zadržati, provjeriti, uhvatiti.
repugno : boriti se protiv, odupirati / biti nespojiv, inkompatibilan.
requiesco requievi requietum : odmarati.
requiro : tražiti, zahtijevati, željeti.
res rei : stvar, posao, afera.
res publica : društvo, država, republika, javna stvar.
residium, -ii, n. : ostatak.
resisto : odupirati se, opirati.
respicio : gledati unatrag, pružiti, poštovati, imati obzira.
respiratorius, 3, adj. : dišni.
respondeo respondi responsum : odgovoriti.
restituo : vratiti, premjestiti, popraviti, ozdraviti.
resumo (resumpsi, resumptum) : obnoviti, ponoviti.
rete, -is, n. : mreža.
retina, -ae, f. : mrežnica, mrežica.
retinaculum, -i, n. : zadrživač.
retineo : zadržavati, suzdržavati, držati, ustrajati.
retraho retraxi retractum : vući natrag.
retribuo : dati natrag, odati priznanje.
retro- : natrag, iza.
retroversus, 3, adj. : natrag okrenut.
reus : okrivljenik, odgovoran.
revenio : vratiti se.
reverto : ići natrag, vratiti.
revertor reverti reversus : ići natrag, vratiti.revoco : prisjetiti, oporaviti.
revolvo : ponavljati.
rex, regis : kralj.
rhetor : retorik, učitelj retorike.
rhetoricus : retorički.
rideo risi risum : smijati se.
rigor : ukočenost, čvrstoća.
rima, -ae, f. : pukotina.
risor, -oris, m. : smijač, rugač.
ritus : običaj, ceremonija, ritual.
rivus, -i, m. : potok, kanal.
rogo eum ut +subjunctive : tražiti od nekoga da nešto učini.
rogo : pitati, tražiti.
rostrum, -i, n. : kljun.
rota : kotač.
rotatio, -onis, f. : okretač.
roto, 1. : okretati, valjati.
rotundus, 3, adj. : okrugao, oblika kotača.
ruber, -bram -brum, adj. : crven, rumen.
rubor : crvenilo, skromnost, sramota.
rudimentum, -i, n. : pokušaj, nerazvijena, tvorevina.
ruga, -ae, f. : bora, nabor.
rumor : glasina, trač.
ruo rui rutum : žuriti, pasti, biti uništen.
rursus : s druge strane, zauzvrat, natrag, opet.
rus ruris : selo, seosko područje.
rusticus : seoski / peasant.

s. : skraćenica za sinister (lijevi).
sabbatum : subota.
sacculus, -i, m. : torbica, vrećica
saccus, -i, m. : vreća..
sacrificum : žrtva.
sacrilegus : oskvrnut, nesvet.
sacrum, -i, n. : krstačna kost-
saepe sepe : živica, ograda, ograđeno područje.
saepe sepe : često, ponavljano.
saepenumero : ponavljano.
saepius sepius : čest, ponavljan.
saeta : kosa, dlaka..
saeta equina : konjska dlaka.
saevio : bjesniti, biti bijesan, poduzeti nasilnu akciju.
sagitta, -ae, f. : strijela.
sal salis : sol, duhovitost.
saliva, -ae, f. : slina.
salsus : slan, duhovit.
saltem : bar, na kraju.
salus : zdravlje, sigurnost, dobrobit, spas / pozdrav.
saluto : pozdraviti, čestitati, posjetiti, poželiti dobro, poštovati.
salutor : posjetitelj.
salveo : biti dobro, biti dobra zdravlja.
salvus : siguran, zdrav.
sanctifico : posvetiti, učiniti svetim.
sanctimonia : čistoća, milosrđe, vrlina, svetost.
sanctimonialis : opatica, časna sestra.
sanctus : svet.
sane : razumno, stvarno, uistinu, sigurno.
sanguis, -inis, m. : krv.
sanitas : zdravlje, prisebnost, zdrava pamet.
sano : liječiti, ozdravljati.
sanus : zdrav, priseban.
sapiens : (subs.) mudar čovjek, mudrac.
sapiens : mudar.
sapienter : mudro, razumno.
sapientia : mudrost.
sarcina : čvor, paket, teret.
sartor, -oris, m. : krojač.
satago : platiti kreditoru, zadovoljiti kreditora.
satago : imati dovoljno, imati pune ruke.
satio : zadovoljiti.
satis : dovoljno.
sato : sijati, saditi.
satura : satire.
saturo : ispuniti, zadovoljiti.
scaber : izranjeno, grubo.
scabies : svrab.
scalae, -arum, f. : stube, ljestvice.
scalenus, 3, adj. : kos, stepeničast.
scalpellum, -i, n. : skalpel, kirurški nož.
scamnum : klupa, stolica.
scapha, -ae, f. : čun, čamac.
scaphium (sciphus ) čaša, bokal.
scapula, -ae, f. : lopatica, leđa.
sceleratus : pokvaren, zločinački, optužen.
scelero : to pollute with guilt, with blood, etc.
scelestus : pokvaren, zločinački, optužen.
scelus sceleris : zločin, grijeh, zla namjera, pokvarenost.
schola : škola / elitna vojna postrojba.
scientia : znanje, znanost, vještina.
scilicet : dokazano, sigurno, naravno, nesumnjivo.
scindo : rasjeći, razdijeliti, podijeliti.
scio scivi scitum : znati.
scio : znati, razumjeti.
scisco : istražiti, pitati / glasovati, odlučiti.
sclera, -ae, f. : bjeloočnica.
scoliosis, -is, f. : postranična iskrivljenost kralježnice.
scribo, scripsi scriptum : pisati, skladati.
scrinium : aktovka, posuda za papire.
scriptor : pisac, autor, spisatelj.
scriptorius, 3, adj. : pisaći.
se habere : to keep oneself.
se gero : to conduct oneself, conduct, carry on.
se astringo : posvetiti se, obvezati.
sebum, -i, n. : loj.
secedo : povući, odvojiti.
secerno secrevi secretum : razdvojiti.
sectio, -onis, f. : rez, sekcija.
secundum : (adv.) nakon, iza.
secundum : (+ inf.) slijedeći, iza, tijekom, prema.
secundus : drugi (2.).
securus : siguran, bezbrižan.
secus : non secus, haud secus: baš tako.
secus : inače, ne tako.
secus + atque or quam : različito, drugačije.
secus : pogrešno, loše.
secuutus : sljedbenik.
sed : ali / štoviše.
sedeo sedi sessum : sjesti.
seditio : neslaganje, svađanje, prepiranje, pobuna, ustajanje.
sedo : smjestiti, urediti, izgladiti, smiriti.
seductor : zavodnik.
segmentum, -i, n. : odsječak.
sella, -ae, f. : sedlo.
semel : jednom, prvi put, čak jednom, jednom.
semen, -inis, n. : sjeme.
semi- : pola, napola.
semino, 1. : rađati, sijati.
semper : uvijek.
senectus : starost, starija dob.
senex senis : starac.
sensus, -us, m. : osjet, osjećaj.
sententia : mišljenje, misao, način razmišljanja, značenje, svrha.
sentio : suditi, pretpostaviti, glasovati.
sentio : osjetiti, iskusiti, smatrati.
seorsum : odvojeno.
sepelio : uništiti, razoriti, pokopati.
septa, -orum, n. : ograda, pregrada.
septem : sedam (7).
septulum, -i, n. : ogradica.
septum, -i, n. : pregrada.
sepulchrum : grob.
seputus : pokopan, potonuo.
sequax : slijedeći, prateći.
sequor sequi secutus : slijediti, tragati.
serio : ozbiljno.
serius : ozbiljan.
sermo : razgovor, glasina, govorkanje, izvještaj, rasprava.
sero : sijati, saditi / kasno, kasni sat.
serra, -ae. f. : pila.
serratus, 3, adj. : nazubljen.
servio : (+ dat.) služiti, robovati.
servitus : ropstvo.
servo : paziti, držati, čuvati, štititi, sačuvati, rezervirati.
servus : sluga, rob.
sese : =se : sebe.
severitas : ozbiljnost, ukočenost, opsežnost, određenost.
sexus, -us, m. : spol, rod.
si : ako.
sibimet : to them themselves.
sic : pa, tako / da, tako je, u redu je.
siccus, 3, adj. : suh, žedan / trijezan, umjeren.
sicut : da, kao da, baš kao kad.
sidus : sazviježđe, zvijezda.
signum : znak, pečat, oznaka, ukazivanje.
silens : tih, miran.
silenti etc : mrtvi.
silentium : tišina, mirnoća, mir.
silentium : savršenstvo, bez mane.
sileo : biti miran, tih / (+ acc.) mirovati, ne reagirati, odmarati.
siligo -inis : pšenica, pšenično brašno.
silva : šuma.
similis : sličan, podsjeća.
similitudo : sličnost, podsjećanje.
simplex, -icis, adj. : jednostavan.
simul atque : čim.
simul : u isto vrijeme, zajedno.
simulatio : predrasuda, krivo uvjerenje.
sinciput, -cipitis, n. : prednja gornja polovica glave.
sine : (+ abl.) bez.
singularis, -e, adj. : sam, jedinstven, izvanredan, individualan, jednina.
singuli : samo jedan, odvojen, poseban.
singultim : mucajuće.
singultus : štucanje, jecanje, smrtni uzdah.
singulus : sam, odvojen, jedan po jedan.
sinister, 3, adj. : lijev.
sino : dozvoliti, dopustiti, patiti.
sinus, -us, m. : zaton, džep.
siquidem : kad već, štoviše.
sitio : biti žedan, žeđati.
sitis : žeđ, suhoća, žarka želja.
situs, -us, m. : položaj, mjesto.
sive, seu : ili ako.
socer : očuh.
socius : povezan, udružen, podijeljen.
socius : partner, drug, suradnik, prijatelj.
sodalitas : družina, društvo, tajno društvo.
sol, solis, m. : sunce.
solaris, -e, adj. : sunčan.
solea, -ae, f. : riba, list.
soleo : biti naviknut.
soleus, 3, adj. : nalik na list.
solidus, 3, adj. : gust, tvrd.
solitarius, 3, adj. : samotan.
solitudo solitudinis : samoća, usamljenost.
solium : chair of state, throne / bath-tub.
sollers : pametan, vješt.
sollicito : pobuditi, uznemiriti.
sollicitudo : nelagoda, strah, nemir, napetost.
sollicitudo : briga, strah, zabrinutost, napetost.
sollicitus : zabrinut, ustrašen, nemiran, uznemiren.
solum, -i, n. : tlo, zemlja, zemljište / podnožje, dno, temelj, kat.
solum : non solum ... sed etiam : ne samo ý nego također.
solum : (adv) samo, usamljeno.
solus, 3, adj. : sam, usamljen.
solutio : labavljenje / isplata / rješenje / objašnjenje.
solvo : olabaviti, razvezati, pustiti, osloboditi, otpustiti, prekinuti.
soma, -atis, f. : tijelo.
somniculosus : pospan, drijeman.
somniculouse : pospano, drijemnosomnio : sanjati, zamišljati.
somnium : san, mašta / ludost, glupost, besmislica.
somnus : spavanje, san.
sonitus : buka, zvuk.
sono : bučiti / pjevati / proslavljati / značiti.
sophismata : krivi zaključci, logičke greške.
sopor : duboki san.
sordeo : biti prljav.
sordes : prljavština, zloba.
sordesco : zaprljati se.
sortitus : puno birati, puno odlučivati, biti izbirljiv.
spargo sparsi sparsum : razbacati, raširiti.
spatium, -ii, n. : prostor.
speciosus : prekrasan, zgodan, laskajući / razumno.
spectaculum : spektakl, prikazivanje.
specto : gledati, promatrati, vidjeti.
speculum : ogledalo.
specus : pećina.
sperno sprevi spretum : prezirati.
spero : nadati se.
spes : nada.
sphenoidalis, -e, adj. : klinasti.
sphera, -ae, f. : kugla.
spheroideus, 3, adj. : kuglast.
sphincter, -eris, n. : zatvarač.
spiculum, -i, n. : oštar vrh, bodež, strelica, šiljak.
spina, -ae, f. : trn.
spiralis, -e, adj. : vijugasto zavijen
spiritus : udah, disanje / život / duh.
splenium, -ii, n. : nabor, svitak.
spoliatio : otuđenje, zašljena, skidanje, krađa.
spolio : skinuti, otuđiti, zaplijeniti, ukrasti.
spolium : plijen, otuđevina.
spondylus. -i, m. : kralješak.
spongiosus, 3, adj. : spužvast.
sponte : voljno, na svoju ruku, bez nagovaranja.
spurius, 3, adj. : lažan.
squama, -ae, f. : ljuska.
stabilis : čvrst, stabilan.
stabilitas, -atis, f. : čvrstoća, stabilnost, trajnost.
stapes : stremen.
statim : čvrsto, na mjestu, odjednom, odmah.
statua : kip.
statuo : vladati, odlučivati.
statuo : postaviti, uspostaviti, smjestiti.
stella, -ae. f. : zvijezda.
sternum, -i, n. : prsa, grudi, prsna kost, grudna kost.
stillicidium : kapajuća vlaga, kišnica.
stipes, itis : deblo, grana, pošta, klub, glupan.
stips, stipis : novčić, poklon.
sto, 1. steti, statum : stajati.
stratum, -i, n. : pokrivač.
strenuus : živahan, aktivan, poletan / turbulentan, nemiran.
stria, -ae, f. : pruga, bora.
structura, -ae, f. : izgradnja.
strues : hrpe, mase.
studio : (+ dat.) proučavati, marljivo slijediti, biti žustar.
studiose : pomno.
studium : marljivost, žar.
stultus : glupan / budala.
styloideus, 3, adj. : poput pisaljke.
suadeo : preporučiti, savjetovati.
suasoria : uvjeravajući razgovor.
sub : (+ acc. ili dat.) ispod, blizu.
subito : adv. iznenada, neočekivano.
subitus : neočekivan, iznenadan.
subiungo : ujarmiti, združiti, pripojiti, priviti, nadvladati.
sublime : podignuti, uzvisiti.
subnecto : pričvrstiti, zavezati.
subseco : odsjeći, oguliti.
subsequor : slijediti nakon.
substantia, -ae, f. : osnovna građa, bit, tvar, sredstvo življenja, vlasništvo.
subvenio : pomoći, olakšati.
succedo : pristupiti, priložiti.
succendo : zapaliti, potpaliti.
successio : slijedeći, potomak.
succurro : potrčati prema / pomoći.
sudor, -oris, m. : znoj.
sudoriferus, 3, adj. : koji nosi znoj.
sufficio : biti dovoljno, dostajati.
suffoco : gušiti, daviti.
suffragium : glas, pravo glasa / odobenje, potpora, pomoć.
suggero : donijeti, opskrbiti, pružiti, pomoći, pripojiti, smjestiti pored.
sulcus, -i, m. : žlijeb.
sui : sebe.
sulum : svaki,
sum fui futurus : biti, postojati.
summa : najviši dio / cjelina, suma.
summisse : skromno, mekano, mirno, smjerno.
summissus (from summitto) : ispušteno, sniženo, nježno, blago.
summopere : vrlo mnogo, pretjerano.
sumo : uzeti, izabrati, kupiti / pretpostaviti.
sumptus : trošak.
supellex supellectilis : namještaj, aparat, oprema.
super : (prep.) (+ abl.) preko, iznad / u vezi, o, osim toga.
super : (adv.) iznad, preko, osim, štoviše.
superbia : ponos, arogancija.
superbus : arogantan, napuhan, umišljen.
supercilium, -ii, n. : obrva.
superficies : površina, vrh.
superfluo : preletjeti, biti iznad.
superior, -ius, adj. : gornji.
superne : odozgo.
supernus : iznad, odozgo.
supero : biit iznad, nadići, osvojiti, prevladati.
supersum : biti višak, preostati.
superus superior supremus or summus : iznad, gore, visoko.
superfluous : nepotrebno, višak.
supervenio : stići, doći, neočekivano se pojaviti.
supinatio, -onis, f. : izvrtanje.
supinator, -oris, m. : izvrtač.
supino, 1. : izvrnuti.
suppellex suppellectilus : ornamenti, ukrasi.
suppellex suppellectilus : pokućstvo, namještaj, namirnice.
supplanto : zaskočiti, uhvatiti u pogrešci.
supplex : klečeći, preklinjući, ponizno.
supplicium : kazna.
suppono subpono : postaviti, nasloviti / postaviti do, dodati.
suppono subpono : nadomjestiti.
supra : (+ acc.) iznad.
supremus, 3, adj. : najgornji.
sura, -ae, f. : list, gnjat.
surculus : izdanak, pup, pupoljak,
surgo surrexi surrectum : ustati.
sursum : upwards, sursum deorsum : gore i dolje..
suscipio : ustati, zadržati, poduprijeti, prihvatiti, primiti, poduzeti.
suscito : uzbuditi, pobuditi, potaknuti.
suspendo suspendi suspensum : pridržavati, vješati.
suspensorius, 3, ad. : viseći o nečemu.
sustentaculum, -i, n. : oslonac, potporanj, balkon.
sustineo : izdržati, održati, zadržati.
sutura, -ae, f. : šav.
suus sua suum : (refl. poss. adj.) svoj, svoja, svoje.
symmetria, -ae, f. : skladnost.
synagoga : sinagoga..
syndesmologia, -ae, f. : nauka o vezama i zglobovima.
synergia, -ae, f. : zajednička radnja, pomoć.
synostosis, -is, f. : koštana veza.
synovia, -ae, f. : zglobna tekućina.


tabella : writing tablet.
tabellae : pismo, dokument.
tabernus : štand, sklonište, koliba, mala trgovina, prenoćište, tavrerna.
tabesco : topiti, prokockati, biti pokvaren.
tabgo tetigi tactum : dotaknuti.
tabula, -ae, f. : ploča.
taceo tacuitacitum : biti tih, nespomenut.
tactus, -us, m. : osjet dodira, dodir.
taedium, tedium : gađenje, iznošenost, dosada.
taenia, -ae, f. : vrpca, traka.
talio, -onis : kazna, osveta.
talis : te vrste, takav.
talus, -i, m. : članak, kost članka, gležanjska kost, peta, kocka.
tam ... quam : kako ... je moguće.
tam : takvog stupnja, takvog obima, tako, tako daleko.
tamdiu : tako dugo vremena.
tamen : ipak, još, zbog svega toga.
tametsi : čak i ako.
tamisium : sijanje, prosijavanje.
tamquam tanquam : kao, poput.
tandem : napokon.
tantillus : tako malo, tako maleno.
tantum : samo.
tantummodo : samo toliko, taman, toliko.
tantus : tako veliko, toliko.
tapete, -is, n. : sag, prostirač.
tardus : sporo, kasno.
tarsus, -i, m. : nožje.
te : (abl.) od tebe
te : (acc.) tebe.
tectorius, 3, adj. : koji pokriva.
tectum, -i, n. : krov, strop.
tegmen, -inis, m. : krov.
tego texi tectum : pokriti, pokopati, zatajiti, sakriti, štititi.
tela, -ae, f. : osnova, tkanina.
temeritas : nepromišljenost, neustrašivost.
temperantia : umjerenost, samokontrola, suzdržanost.
tempero : primjereno izmiješati, regulirati, produžiti.
tempero : biti umjeren, suzržavati se.
tempero : suzdržavati se.
tempero : (+ dat.) kontrolirati, štediti, umjereno koristiti.
tempestas : oluja, vrijeme.
templum : hram.
tempora, -um, n. : sljepoočnica.
temporalis, -e, adj. : sljepoočni.
temptatio : pokušaj.
tempus temporis : vrijeme.
tenax : grabežljiv, zao, privržen, škrt, tvrdoglav.
tendo : usmjeriti, pokušati, rastegnuti, dati, prikazati.
tendo, -inis, f. : tetiva.
teneo : zadržati, imati, posjedovati.
teneo : uhvatiti, znati, razumijeti.
tener tenera tenerum : nježan, mekan, mlad.
tensio, -onis, f. : napetost, zatezanje.
tensor, -oris, m. : natezač, zatezač.
tentorium, -ii, n. : šator.
tenuis : mršav, tanak, vitak.
tenus : (prep. + abl). sve do, čak do, dolje do.
tepesco : smiriti, ohladiti, smanjiti.
tepidus : topao.
ter : triput.
terebro : probiti, perforirati.
teres, -etis, adj. : zaobljen. okrugao, ulašten, gladak, lijep, elegantan.
terga dare : pobjeći.
tergeo tergo tersi tersum : brisati, glancati, čistiti.
tergiversatio : nazadnost, nevoljkost, izbjegavanje.
tergo (a tergo ) : otraga.
tergum : koža.
tergum : leđa, pleća.
tergus : leđa / koža.
termes : grana stabla (posebno masline).
terminalis, -e, adj. : krajnji, granični.
terminatio : dovršavanje, odlučnost, postavljanje granica.
termino : ograničiti, zatvoriti.
terminus, -i, m. : granična oznaka, rub, kraj, granica.
tero trivi tritum : trljati, iznositi.
terra : zemlja, tlo, zemljište.
terreo : preplašiti, prestrašiti.
territo : preplašiti, uplašiti, uzrokovati nelagodu.
terror : strah.
tersus : čisto, uredno, korektno.
tertius, -a, -um, adj. : treći.
testimonium : dokaz, svjedočenje, indikacija.
testis, -is, m. : svjedok / testis.
texo : tkati, povezivati, graditi, stvarati.
textilis : istkani proizved, komad odjeće.
textor textrix : tkalac.
textus : istkana odjeća, mreža.
thalamus, -i, m. : soba, odaja.
thalassinus : morski-zeleno.
theatrum : kazalište.
theca, -ae, f. : kutija, ovojnica, pokrivalo.
thema thematis : tema.
thema : subjekt, tema.
theologus : teolog.
thermae : tople kupke..
thesaurus : blago, zlatnici / trezor, skladište.
thesis : prijedlog, rad.
thorax, -acis, m. : grudi, prsište, prsni koš.
tibi: (dat.) tebi.
tibia, -ae, f. : golijen. Svirala.
timeo : strahovati, biti uplašen.
timidus : strašan.
timor : strah.
titulus : oznaka, naziv.
tolero : podnositi, izdržati, održati.
tollo sustuli sublatum : podići, dignuti, odnijeti.
tondeo totondi tonsum : obrijati, ošišati, kositi.
tonsillae, -arum, f. : krajnici.
tonsor : barbar.
tonus, -i, m. : napetost.
torculum, -i, n. : preša.
torqueo : saviti, kovrčati, mučiti, iskriviti, testirati.
torrens : žureći, pjeneći, goreći, osušen / brzac.
torsio, -onis, f. : okretanje.
torulus, -i, m. : uzdizanje, čuperak.
torus, -i, m. : nabor.
tot : (indecl.) tako puno.
totidem : taman toliko.
toties, toties : tako često, toliko puta.
totus : cijelo, kompletno, ukupno, sve.
trabecula, -ae, f. : gredica.
tracto : vući, pokretati / ponašati, raspravljati, nositi se s nečim.
tractus, -us, m. : snop, trakt (npr, probavni).
trado tradidi traditum : predati / prepustiti / prenijeti, naučiti.
traho traxi tractum : vući, gurati / iznaći, dobiti.
Traiectensium : Utrecht.
Traiectum : Maastricht.
trajicio, 3, jeci, jectum : prebaciti, prenijeti.
trans : (+ acc.) preko, kroz, na drugu stranu.
transeo : prijeći preko.
transfero transtuli translatum : nositi, prenositi.
transmitto : poslati, odnijeti, prenijeti.
transversalis, -e, adj. : poprečan.
trapezius, 3, adj. : poput trapeza.
tredecim : (indecl.) trinaest, 13.
tremo : tresti se, drhtati.
trepide : sa strahom zbrkano.
tres, tria : tri, 3.
tri- : tri-, tro-.
triangularis, -e, adj. : trokutast.
tribuo : dati, podijeliti, prepisati, garantirati, dopustiti.
triceps, -cipitis, adj. : troglav.
tricesimus : trideseti.
triduana : trodnevno
triduanus : trodnevan, koji traje tri dana.
triduum : period od tri dana.
trigeminus, 3, adj. : trojak, trolik, troglav.
triginta : (inedl.) trideset (30).
trigonum, -i, n. : trokut.
tripudio : poskočiti, skočiti, plesati (kao u religijskoj procesiji).
tripus, -odis, m. : tronog.
triquetrus, 3, adj. : trokutast.
tristis : tužan, žalostan, deprimiran.
triumphus : trijumfalni mimohod, trijumf, uspjeh.
trochanter, -eris, n. : kvrga, nabrani brežuljak.
trochlea, -ae, f. : na što se vješaju utezi, čekrk.
trochoides, -is, adj. : valjkast.
trucido : okrutno ubiti, mučiti, izmesariti.
truculenter : (adv.) divlje, primitivno, okrutno, grubo.
truncus, -i, m. : deblo.
tu : ti.
tuba, -ae, f. : cijev.
tuber, -eris, n. : kvrga..
tuberculum, -i, n. : kvržica.
tuberositas, -atis, f. : hrapavost.
tubulus, -us, f. : cijev
tubineus : konusno, stožasto.
tui : tvoj, tvoja, tvoje.
tum : u to vrijeme, tada.
tumultus : revolt, uznemiravanje, buka velike mase.
tumulus : humak, grob, hrpa zemlje.
tunc : tada, u to vrijeme.
tunica, -ae, f. : tkivna naslaga.
turba : buka, uznemiravanje / masa, hrpa, rulja, mnoštvo.
turbatio : smetnja, zbrka.
turbatus : razljućen, razbiješnjen / uznemiren, nemiran.
turbo, onis : orkan, tornado, nešto što se vrti.
turbo : uznemiriti, unijeti zbrku, natjerati na razmišljanje.
turcisus, 3, adj. : turski.
turpe : sramota.
turpis : ružno, sramotno, neprimjereno, moralno iskvareno.
tutamen tutaminis : obrana.
tutis : zaštićeno, sigurno.
tympanum, -i, n. : bubnjište.
tyrannus : tiranin, apsolutni vladar.


uberrime : najveće, najbogatije, najplodonosnije.
ubi : kad, čim / wherein, whereby, whereas.
ulciscor : osvetiti / take vengeance on.
ullus : bilo koji.
ulna, -ae, f. : lakat, ruka.
ulterius : dalje, naprednije, udaljenije.
ultio ultionis : osvećivanje, kažnjavanje.
ultra : (+ acc.) : dalje (od), više (od).
ultra : (+ acc.) daleko, iza, preko, s one strane.
umbilicus, -i, m. : pupak.
umbo, -onis. m. : pupak (štita), štit.
umbra : sjena, hlad.
umerus humerus : rame, nadlaktica.
umquam : uvijek, u bilo koje vrijeme.
una : (adv.) u jednom, zajedno.
uncinatus, 3, adj. : kukast.
uncus, -i, m. : kuka.
unde : otkud / kako.
undique : svugdje, sa svih strana.
unguis, -is, f. : nokat.
unilateralis, -e, adj. : jednostran.
universe : općenito.
universi : sve zajedno.
universitas : cjelina, ukupnost, total, svemir, svijet / sveučilište.
universum : svemir, svijet.
universus : cijel, čitav, kombiniran u jedno.
unus, 3, adj. : jedan, samo jedan, u isto vrijeme / sam, samac.
urbanus : gradski.
urbs urbis : grad.
uredo : a plant blight.
urina, -ae, f. : mokraća.
us : strano, prihvaćeno.
usitas : učestalo, uvriježeno, uobičajeno.
usque : cijelim putem, do, čak.
ustilo : izgoriti.
ustulo : zapaliti.
usus : uporaba, iskustvo, vještina, prednost.
ut : (+ subj.) tako da, da.
ut : (+ subj.) da.
ut : (+ indic.) kad, koliko.
ut : (+ subj.) prema, ka.
uter utrius : jedan od dvojice.
uterque : (gen. utriusque) oba, svaka strana.
uterus, -i, m. : maternica.
utilis : korisno, od pomoći.
utilitas : korisnost, iskoristivost.
utique : u svakom slučaju, svakako.
utor uti usus : iskoristiti, zaposliti, posjedovati, uživati / povezati, naći.
utpote : vidjevši to.
utpote : adv. uglavnom, većinom, od.
utriculus, -i, m. : mali mijeh.
utrimque : s obje strane, na obje strane.
utroque : na obje strane, u oba smjera / u svakoj točki.
utrum : ili.
uva, -ae, f. : grozdić, bobica grožđa.
uvea, od uva : srednja očna ovojnica.
uxor : žena, supruga.

v. : skraćenica od vena.
vaco : biti bez posla, gospodarov, posjednički.
vacuus : prazan.
vado : ići, žuriti.
vae : (interj.), nesreća, tuga.
vagina, -ae, f. : rodnica, ovojnica, tobolac.
valde : jako, intenzivno, vrlo mnogo, ekstremno.
valens : jak, snažan, zdrav / sposoban, vrijedan.
valeo valui valiturus : biti jak, snažan, biti dobro.
valetudo : zdravlje.
valgus, 3, adj. : lutajući, skitajući, kos, okrenut prema vani.
validus : jak, snažan, moćan, pretjeran.
valles, -is, f. : dolina, šupljina.
vallum, -i, n. : palisada, zemljani zid, utvrda, nasip, opkop.
valvae, -arum, f. : vrata, vratno krilo.
vapulus : išiban, istučen, pretučen.
variabilis, -e, adj. : promjenjiv.
variatio, -onis, f. : promjenjivost.
varietas : raznovrsnost, različitost.
varius : različit.
vas, vasisi, n. : krvna žila, posuda.
vasculum, -i, n. : posudica, krvna žila.
vastus, 3, adj. : neograničen, pust, nezgrapan.
vehemens : nasilan, bijesan.
vehementer : nasilno, snažno, silovito, jako, pretjerano.
vel : ili, (adv.) čak, zapravo, na primjer.
velamentus, 3, adj. : pokrivajući.
velociter: brzo.
velox : brz, žustar.
velum, -i, n. : jedro, pokrivalo, zavjesa, tenda.
velut : kao, poput.
vena, -ae, f. : vena..
venia : slava, usluga, oprost dozvola.
venio veni ventum : doći.
venter, -tris, m. : trbuh.
ventito : često doći, često posjetiti.
ventosus : vjetrovit.
ventralis, -e, adj. : prema naprijed na tijelu.
ventriculus, -i, m. : klijetka, šupljina, želudac.
ventus : vjetar, glasina, usluga.
venula, -ae, f. : mala vena.
venustas : dražest, šarm, privlačnost, ljepota.
ver, veris : proljeće.
verbera : (u pl.) udarci, udaranje, mlaćenje.
verbum : riječ.
vere : uistinu, stvarno, zaista, ispravno.
verecundia : osjećaj srama, sram.
vereor : poštovati, strahovati, bojati se.
vergo : saviti, naginjati, pokrenuti u određenom smjeru, primaći kraju.
veritas : istina.
vermis, -is, m. : crv.
vero : uistinu,stvarno, sigurno / kako bilo.
verruca, -ae, f. : bradavica.
versus : stih.
vertebra, -ae, f. : kralješak.
vertex (vortex), -icis, m. : vir, vrtlog.
verticalis, -e, adj. : okomit.
verto, 3. : vrtiti, okrenuti uokolo / izbaciti.
verto : pobjeći, izbjeći / objasniti, razumijeti / uznemiriti, prekoračiti.
verumtamen verumptamen : ipak.
verus, 3, adj. : stvaran, iskren, istinit, prav.
vesco, vescor : hraniti, jesti.
vesica, -ae, f. : mjehur, oteklina u obliku mjehura.
vesicula, -ae, f. : mjehurić.
vesper : večernja zvijezda, večer.
vespera : večernja molitva.
vespillo : mrtvozornik, pogrebnik.
vester vestra vestrum : (pl.) vaš, vaše
vestibulum, -i, n. : predvorje.
vestigium, -ii, n. : otisak stopala, znak, oznaka, trag.
vestio vestivi vestitum : odijevati.
vestis : odjeća, pokrivala, deka, tepih, tapiserije.
vestrum vestri : tvoj, tvoje.
vetus : star.
via : cesta, put, ulica.
vibrissae, -arum, f. : dlake u nosu.
vicinus : susjed, stanovnik.
vicissitudo: promjena.
victor : pobjednik.
victoria : pobjeda,
victus : življenje, način života / okrijepa, hrana.
videlicet : jasno je, svakako, podrazumijeva se.
videlicet : (adv.) (ironično) naravno, svakako.
video vidi visum : vidjeti, promatrati, razumijeti, shvatiti.
videor : biti viđen, izgledati.
viduata : lišena, obudovljena, bez nečega.
viduo : lišiti.
vigilo : biti budan, gledati.
vigor : živost.
vilicus, villicus : nadglednik, stjuard.
vilis : jeftino, nevrijedno.
vilitas : jeftinoća, bezvrijednost.
villa : ladanjska kuća, seosko imanje / (med.) selo, naselje
villus, -i, m. : resica, čuperak.
vinco vici victum : osvojiti, gospodar, pobjeda, nadići.
vinculum, -i, n. : veza, uzica, okovi.
vindico (vindicatum) : tvrditi, pretpostaviti.
vindico : osloboditi, dostaviti / kazniti, osvetiti / tvrditi, pretpostaviti.
vindico : osvetiti, kazniti, dostaviti, štititi, osloboditi.
vinum : vino.
vir : heroj, hrabar čovjek.
virga : zelena grančica, štapić, štap, metla, čarobni štapić, zraka, vrpca.
virgo : djevica, mlada djevojka.
viridis : zelen.
viriliter : čovječno.
virtus : čovječnost, izvrsnost, karakter, vrijednost, hrabrost.
vis : (sing.) nasilje / veliki broj, kvantiteta, sila / priroda
vis vires : (pl.) snaga, moć, utjecaj.
viscera, -um, n. : utroba.
viscus, -eris, n. : meso, unutarnji organi, utroba, crijeva, srce.
visus, -us, m. : pogled, vid.
vita : život, način života.
vitiosus : zao, pokvaren, korumpiran.
vitium : greška, omaška, zločin.
vito : izbjegavati, kloniti se.
vivo vixi victum : živjeti, biti živ.
vix : jedva, otežano, naporno.
vobis : (abl.) od vas
vobis : (dat.) vama.
vocalis, -e, adj. : glasan, zvučan
vociferor : derati se, vikati.
voco in dubium: sumnjati.
voco : pozvati, poslati po, zazvati.
vola, -ae, f. : dlan.
volaticus : krilat, leteći / nestalan, nepouzdan / letan.
volatilis: krilato, leteće / brzo, okretno / promjenjivo, prolazno.
volens : voljan..
volo (sibi velle) : značiti, označiti.
volo : letjeti, žuriti, brzo se kretati.
volo : željeti, htjeti, pretpostaviti, biti voljan.
volubilis : tečan, brz.
volubilis : kotrljajući, vrteći, koje se okreće uokolo / promjenjivo, nestalno.
volubiliter : tečno.
voluntarius : dobrovoljan.
voluntas : želja, volja, namjera / dobra volja.
voluntas : posljednja volja, oporuka, testament / značenje, smisao.
volup : ugodno, zadovoljavajuće.
voluptarius : ugodan, predan užitku.
voluptas : zadovoljstvo.
voluptuosus : divan, zadovoljavajući.
volutabrum : svinjac, nered, blatna močvara.
volva vulva : womb (particularly that of a sow).
vomer : raonik, lemeš.
vomica : čir / kuga, kletva.
vomito : povraćati.
vorago : jama, ambis, ponor, bezdan.
vorax : proždrljiv, halapljiv.
voro : jesti halapljivo, proždirati.
vos : vi
votum : molitva, želja, žudnja / obećanje Bogu.
voveo vovi votum : obećanje Bogu, molitva.
vox vocis : zvuk, riječ / (med.) snaga, pravo, autoritet.
vulariter : na uobičajen način, ustaljeni način.
vulgaris : čest, uobičajen, običan.
vulgivagus : lutajući.
vulgo : raširiti, objaviti, uključiti, učiniti dostupnim.
vulgus : obični ljudi, puk, svjetina.
vulnero : raniti, ozlijediti, naškoditi, naštetiti.
vulnus : rana.
vulpes, volpes : lisica.
vulticulus : izgled.
vultuosus : pogođen.
vultur voltur vulturius volturius : lešinar.
vultus : lice.
vultus : izraz lica, izgled.
xiphias : sabljarka.
xiphoideus, -a, -um, adj. : poput mača
zona, -ae, f. : pojas, područje.
zonula, -ae, f. : malo područje.
zygomaticus, -a, -um, adj. : koji pripada jagodičnoj kosti.

- 07:48 - Komentari (9) - Isprintaj - #