Linkovi
Dnevnik.hr
Video news portal Nove TV

Blog.hr
Blog servis

Forum.hr
Monitor.hr

srijeda, 24.10.2007.

Latinski riječnik, konjugacije i deklinacije.....

Image Hosted by ImageShack.us


Dakle...
Nakon prvog testa iz latinskog shvatila sam da to niije bash lakono
Odlučila sam pomoći svim mojim kolegama.....Da se bolje snalaze i nemoraju traziti rijechi i nastavke u svojim knjigama....
Molim vas nemojte bit glupi ko ja pa da ni ovih par deklinacija i konjugacija ne naučite......thumbup


DEKLINACIJE


I.a. deklinacija
-femininum
Sg.-a,-ae,-ae,-am,-a,-a
Pl.-ae,-arum,-is,-as,-ae,-is

II.o.deklinacija-us
-masculinum
Sg.-us,-i,-o,-um,-e,-o
Pl.-i,-orum,-is,-os,-i,-is

II.o.deklinacija-um
-neutrum
Sg.-um,-i,-o,-um,-um,-o
Pl.-a,-orum,-is,-a,-a,-is

II.o.deklinacija
-imenice i pridjevi na –er
Sg.-er,-ri,-ro,-rum,-er,-ro
Pl.-ri,-rorum,-ris,-ros,-ri,-ris

III. deklinacija suglasničke
osnove
-masculinum
završavaju na-es-or-o
Sg.-/,-is,-i,-em,-/,-e
Pl.-es,-um,-ibus,-es,-es,-ibus

III. dekninacija sugl. osnove
-femininum
Završavaju na-as-us-go-do-io
Sg.-/,-is,-i,-em,-/,-te
Pl.-es,-um,-ibus,-es,-es,-ibus

III.deklinacija sugl. osnove
-neutrum
Završava na-us-us-men
Sg.-/,-is,-i,-/,-/,-e
Pl.-a,-um,-ibus,-a,-a,-ibus

KONJUGACIJE

Prezent I. konjugacije
(-are)
Sg. 1.-o 2.-as 3.-at
Pl. 1.-amus 2.-atis 3.-ant

Prezent II. konjugacije
(-ere)
Sg.1.-eo 2.-es 3.-et
Pl.1.-emus 2.-etis 3.-ent

Prezent III. konjugacije
(-ere)
Sg. 1.-o 2.-is 3.-it
Pl. 1.-imus 2.-itis 3.-unt
(-io)
Sg.1.-io 2.-is 3.-it
Pl. 1.imus 2.-itis 3.-unt

Prezent IV. konjugacije
(-ire)
Sg. 1.-io 2.-is 3.-it
Pl. 1.-imus 2.-itis 3.-iunt


RIJEČNIK......


a privatum : negacija
a. : skraćenica od arteria.
abbas abbatis : otac / opat.
abbatia : opatovina, manastir.
abdomen, -inis, n. : trbuh.
abduco : voditi, uzeti / odvojiti, povući.
abductio : odmicanje.
abductor : odmicač.
abeo : otići, umiroviti se / rastati se od života, umrijeti.
abeo : promijeniti / nestati
aberro, 1. : udaljiti se, odlutati.
abscido : odsjeći, odvojiti, odnijeti.
absconditus : skriveno.
absens, absentis : (adj.) odsutan, nedostaje,
absorbeo : progutati, odnijeti, povećati.
absque : (+ abl.) bez
abstergo : obrisati, očistiti
absum : biti odsutan, nedostajati.
abundans : ogroman, preplavljujući.
abundantia : velika količina, mnoštvo, hrpa.
abutor : iskoristiti u potpunosti
abutor : zloupotrebljavati riječnik / koristiti riječ nepravilno.
ac : (atque) : i
accedo : pristupiti, prići bliže / (stvari) biti dodano.
accendo : osvijetliti.
acceptus : dobrodošao, ugodan, odgovarajući.
accessorius, -a, -um, adj. : sporedan, manje važan, pomoćan.
accipio : smatrati se dužnikom, primiti, naučiti, uzeti.
accommodo : prilagoditi se.
accusator : tužitelj.
accuso : okriviti.
acer : oštar, žustar.
acerbitas : strogost, gorčina
acerbus : gorak, mutan, taman.
acervus, -i, m. : hrpa, gomila, kup.
acetabulum, -i, n. : zglobna čašica.
acidus : oštar, kiseo.
acies : oštrina, žustrina, rub, bojna linija, bojno polje.
acinus, -i, m. : jagoda, bobica.
acquiro : dobiti, zaraditi, primiti.
acsi : kao da
acusticus, -a, -um, adj. : slušni.
ad : k, ka.
adamo : zaljubiti se, naći zadovoljstvo.
adaptatio, -onis, f. : prilagodba.
adaugeo : povećati, dodati, učiniti većim.
addo : dati, donijeti, smjestiti, / nadahnuti, uzrokovati, / dodati, pridružiti.
adduco : voditi, uzrokovati, nagovoriti
adductio, -onis, f. : primicanje
adductor, oris, m. : primicač.
ademptio: odnošenje
adeo : u tolikoj mjeri, u tolikom obimu, tako dugo, tako daleko.
adeo : pristupiti, posjetiti, doći k, poduzeti.
adeptio : uspjeh, postignuće.
adepto : uspjeti, postići, dobiti.
adfectus affectus : (fr. adficio) : pod utjecajem.
adfero affero : uzrokovati, pridonijeti.
adfero affero : donijeti novosti, izvijestiti / prijaviti.
adficio : pogoditi, utjecati, oslabiti, iscrpiti.
adflicto affligo : raniti, oslabiti, obeshrabriti, šteta, lom.
adhaero : objesiti, zakačiti, prisloniti
adhuc : do tad, do sad, još, čak i sad, osim, također
adicio : usmjeriti, nasloviti, priložiti / baciti na
adimpleo : ispuniti, izvesti
adipiscor : preuzeti.
adiposus, -a, -um, adj. : mastan.
aditus, -us, m. : prilaz, ulaz.
adiuvo : pomoći, asistirati.
adminiculum, -i, n. : podupirač, potporanj, pomagalo.
administratio : pomaganje, administracija, vlada.
admiratio : čuđenje, preneraženost, iznenađenje, divljenje
admiror : obožavati
admitto : priznati, primiti.
admoneo : savjetovati.
admonitio : upozorenje, podsjetnik.
admoveo : pomaknuti se prema, prijaviti.
adnuo : potvrdno klimati.
adopto : željeti za se, usvojiti, izabrati, odabrati.
adsidue assidue : stalno, bez prestanka.
adstringo : (osobe) vezati se, obvezati, (+ refl.) posvetiti se
adstringo : učvrstiti, stegnuti, složiti
adstringo : privući zajedno, vezati, pričvrstiti
adsuesco assuesco : naviknuti se
adsum : pomagati, biti prisutan, biti u blizini, prisustvovati,
adsumo (assumo) : preuzeti na sebe, tvrdnja, prikladno, poziv.
adulatio : laskanje, ulizivanje.
adulescens : mladić, mladost, dečko.
adulescentia : mladost
adultus : (adj.) odrastao, zreo.
aduro (adustum) : potpaliti, zapaliti vatru, svijeću, svjetlo.
advenio : doći, stići, dosegnuti.
adventicius, -a, -um, adj. : tuđ, sporedan, pridošao.
adversus : (prep. + acc.) prema, protiv, licem ka
adversus : (adj.) suočeno, nasuprot, suprotstavljeno.
adverto : okrenuti se ka, usmjeriti pozornost, privući.
advoco : pozvati / zvati savjetnika.
aedificium edificium : građevina, struktura.
aeger eger : bolestan.
aegre egre : (adv.) jedva, s teškoćom, s naporom.
aegresco egresco : razboljeti se, oštetiti, pogoršati.
aegresco : oboljeti, pogoršati se, biti bolestan.
aegretudo egretudo : bolest, mentalni poremećaj.
aegrotatio egrotatio : bolest
aegrus : bolestan, nezdrav.
aeneus eneus : brončani.
aequitas equitas : pravda, jednakost.
aequus, equus : nivo, jednak, smiren, poželjan.
aer, aeris : zrak, atmosfera, eter, vrijeme.
aestas estas : ljeto.
aestivus estivus : ljetni.
aestus estus : vrućina, plima.
aetas : doba, stupanj, period života, vrijeme, era.
aeternus eternus : beskrajan, bez kraja, vječan.
affixus, -a, -um, adj. : pričvršćen, prirastao.
ager (agri) : farma, polje
aggero : nahrupiti, povećati.
aggredior : ići prema, pristupiti, nasloviti, napasti.
aggrego, 1. : pridružiti, nagomilati.
agnitio : priznanje, znanje
agnosco : znati ponovno, priznati, izvijestiti, razumjeti, priznati.
agnosco : naznačiti.
agnosco : priznati, razumjeti, percipirati.
ago (egi actum ) : provesti vrijeme, živjeti / uspjeti, voditi, voziti.
ait : on kaže.
aiunt: oni kažu.
ala, -ae, f. : krilo.
albus, -a, -um, adj. : bijel.
alienus : tuđi, strani, drugačiji.
alii ... alii : neki ... drugi.
alioqui : (adv.) u protivnom.
alioquin : (adv.) u protivnom, inače / općenito.
aliqua : nešto.
aliquando : u bilo koje vrijeme, ponekad, povremeno, napokon.
aliquanta : (adj.) umjerena, ili iste veličine.
aliquanto : značajno.
aliquantum : (n.) dobar posao, dobra pogodba.
aliquantus : (adj.) umjeren, iste veličine.
aliqui : nešto.
aliquid : netko, nešto.
aliquis : bilo tko, bilo što.
aliquo : (adv.) u nekom smjeru.
aliquot : nešto, nekoliko.
aliquotiens : povremeno.
alius alia aliud : drugi, druga, drugi (nešto drugo, netko drugi).
allatus (=adfero) : donešeno.
alo (alui altum) : podržati, održati, zadržati, poduprijeti.
alos : alquod : nešto
alter : (adv.) inače.
alter altera alterum : drugi, druga, drugo.
alter ... alter : jedan ... drugi.
altus : visok, dubok.
alveolus, -i, m. : jamica, udubina, mjehurić.
alveus, -i, m. : košara, korito (rijeke).
amaritudo : gorčina.
ambiguus, -a, -um, adj. : naginjući se na dvije strane, promjenjiv.
ambitus : rub, granica, doseg / ići uokolo, kružiti.
ambulo : šetati.
amicitia : prijateljstvo
amiculum : pelerina, ogrtač.
amicus : prijatelj, drug.
amissio / amissus : gubitak.
amita : očeva sestra, teta.
amitto : otpustiti, poslati, izgubiti, izmaknuti.
amo : voljeti, sviđati se, biti sklon.
amor : ljubav, privlačnost, strast, zaljubljenost.
amoveo : odnijeti, pomaknuti, iznijeti, premjestiti.
amplexus : grljenje, okruživanje., [eufemizam] amplio : povećati, poboljšati.
amplitudo : veličina. poštovanje.
amplus : velik, prostran / od velike važnosti, značajan.
ampulla, -ae, n. : posuda s grlićem.
amygdalum, -i, n. : badem, mandula.
an : (adv.) ili
anastomosis, -is, f. : spoj.
ancilla : služavka, opatica.
angelus : anđeo.
angiologia, -ae, f. : nauka o krvnim žilama.
angulus, -i, m. : kut, ugao.
angustus : uzak, ograničen, tijesan, stisnut.
animadverto : zamijetiti, vidjeti, uočiti, svratiti pozornost.
animi : u srcu.
animus : hrabrost, odvažnost, srčanost, volja, duh, duša.
animus : karakter, intelekt, pamćenje, svijesnost, um.
anno Domini : godine Gospodnje.
annus : godina.
ansa, -ae, f. : držak, ručka, petlja.
anser, -eris, m. : guska.
ante : (prep. + acc.) prije, ispred.
antea : (adv.) prije, prethodno, bivše.
antebrachium, -ii, n. : podlaktica.
anteflexio, -onis, f. : pregibanje prema naprijed.
antepono : (+ dat.) stavljeno prije, favorizirano, promovirano.
anterior, -ius, adj. : prednji.
antiquus : star, antikan.
antrum, -i, n. : pećina, spilja.
anularis, -e, adj. : prstenast.
anulus, -i, m. : prsten.
anus, -i, m. : čmar, prsten.
aperio : otkriti, razgolititi, raščistiti, pojasniti.
aperte : otvoreno, iskreno.
apertura, -ae, f. : otvor.
apex, -icis, m. : vrh.
apostolus : (pravo) bilješka poslana višem sudu.
apparatus, -us, m. : oprema, mašinerija / veličina, raskoš.
appareo : postati vidljivo, pojaviti se, manifestirati.
appello : pozvati, imenovati, poslati po.
appendix, -icis, f. : dodatak, prilog.
appono : postaviti osobu, dodati.
appono : posatviti blizu, poslužiti, staviti na stol.
appositus : smješteno blizu, približavajuće, prikladno.
approbo : odobriti.
appropinquo : (+ dat.) približiti se, prići, pristupiti.
apto : odgovarati, pripremiti, pristajati.
aptus : povezano, pričvršćeno, / pripremljeno.
aptus : pogodan, prikladan.
apud : (prep. + acc.) u prisutnosti, u kući od.
aqua : voda.
aqueductus, -us, m. : vodovod.
aquosus, -a, -um, adj. : vodenast, pun vode.
ara : oltar
aranea : paukova mreža.
arbitro arbitror : svjedočiti, svjedok / suditi, birati.
arbor : stablo.
arbor consanguinitatis : obiteljsko stablo.
arbustum : vinograd nasađen stablima.
arbustus : nasađen stablima.
arca archa : kutija, kasica, stanica.
arceo : zatvoriti, priložiti.
arcesso, accerso : pozvati, poslati po.
arcuatus, -a, -um, adj. : što ima oblik luka.
arcus : luk, traka, zavoj.
area, -ae, f. : mjesto, područje.
areola, -ae, f. : malo područje.
argentum : srebro, novac.
argumentum : dokaz.
arguo : pokazati, pojasniti, pokušati demonstrirati.
arma : oružje.
armarium : ormar.
armo : naoružati.
aro : orati.
arrigo, 3, rexi, rectum : uspraviti, uspravljati.
ars, artis : vještina, tehnika, metoda, vođenje, karakter.
arteria, -ae, f. : arterija.
articulatio, -onis, f. : zglob.
articulus : trenutak, kriza.
artificiose : vješto.
artificiosus : vješto.
arto : pritisnuti zajedno, smanjiti, presati.
arx , arcis : utvrda, tvrđava, zatvor, tamnica.
ascendens, -entis, adj. : uzlazan.
ascisco : primiti, priznati / usvojiti / prihvatiti, odobriti.
asper, -era, -erum, adj. : hrapav, neravan, strm.
asperitas : grubost, oštrina, hrapavost.
aspicio : gledati, buljiti, zagledati se.
asporto : odnijeti.
assentator : laskavac.
astrum : zvijezda, sazviježđe.
atavus : pra- pra- pra- pradjed, stari predak.
ater atra atrum : mrak.
atlas, -antis, m. : nosač.
atqui : (conj.) i ipak, još.
atrium, -ii, n. : predvorje.
atrocitas : strogost, okrutnost, barbarstvo, horor.
atrox : strašan, okrutan.
attero : uništiti, oslabiti, oštetiti.
attero : oštetiti, otrgnuti, nagristi.
attollo : podignuti / uzbuđenje.
attonbitus : zgromljen, nadahnut, inspiriran.
auctor : autor, začetnik.
auctoritas : vlast.
auctus : rast, povećanje, množenje.
audacia : neustrašivost, žustrost.
audacter, audaciter : žustro, ponosno, nustrašivo.
audax : hrabro.
audentia : hrabrost.
audeo : (part. ausus ) : usuditi se.
audio : slušati, čuti.
auditor : slušač.
aufero : odnijeti, pomaknuti / ukrasti.
aureus : zlatan.
auricula, -ae, f. : uška.
auris, -is, f. : uho.
aurum : zlato.
aut ... aut : ili ý ili.
autem : štoviše, kako bilo, ali, ipak, međutim.
autus : povećanje, uvećanje, rast.
auxilium : pomoć, asistencija, potpora.
avaritia : pohlepa.
avarus : pohlepan, nezasitan.
aveho : odnijeti, pomaknuti.
averto : vratiti se.
avoco : skrenuti, opozvati.
avunculus : majčin brat, ujak.
avus - djed.
axilla, -ae, f. : pazušna jama.
axis, -is, m. : osovina.

baiulus : nosač.
balbus : mucanje.
barba, -ae, f. : brada, brkovi.
bardus : glup, spor, tup.
basalis, -e, adj. : bazalan.
basis, -is, f. : baza, podnožje.
basium : poljubac.
beatus : blagoslovljen, sretan, svet.
bellicus : ratni, vojni, borilački.
bellum : rat.
bellus : prekrasan, zgodan, lijep.
bene : melior : optime : dobro, bolje, najbolje
beneficium : dobrobit, usluga, privilegija, pravo.
benevolentia : benevolencija, ljubaznost, dobra volja.
benigne : ljubazno, velikodušno.
bestia : životinja, zvijer.
bibo : piti.
bi : dvostruk.
biceps, -cipitis, adj. : dvoglav.
bifidus, -a, -um, adj. : dvocjepan, rascijepljen.
bifurcatio, -onis, f. : račvište.
bilateralis, -e, adj. : dvostran.
biliferus, -a, -um, adj. : koji nosi žuč, žučovod.
bilis, -is, f. : žuč.
bipartitus, -a, -um, adj. : raspolovljen, dvodijelan.
bis : dvaput.
biventer, -tris, adj. : dvotrbušast.
blandior : laskati, (+ dat.) uvjeriti.
blanditia : privlačnost, šarm.
bonus, melior, optimus : dobar, bolji, najbolji.
bos (bovis ) : krava, bik.
brachium, -ii, n. : nadlaktica.
brevis, -e, adj. : kratak, sažet.
brevitas : kratkoća.
breviter : kratko.
bucca, -ae, f. : obraz
bulbus, -i, m. : lukovica.
bulla, -ae, f. : mjehur, kugla.
bursa, -ae, f. : vreća.

ado : pasti, ispasti.
caecus : slijep.
caelestis : nebesko, božansko / opatica, Bog, stanovnik neba.
caelum : nebo.
calamitas : nesreća, katastrofa.
calamus : bilo što napravljeno od trstike - olovka, strelica, cijev itd.
calatus, -i, m. : košara.
calcar, -aris, n. : mamuza, bodlja, trn.
calco : tresti se.
calculus : kamenac, kamen.
calix, -icis, m. : vrč, čaša.
callide : vješto, pametno.
callidus : pametan, iskusan, vješt.
callosus, -a, -um, adj. : žuljevit.
calx, calcis, f. : peta.
camera, -ae, f. : soba, strop.
campana : zvono.
canaliculus, -i, m. : kanalić.
canalis, -is, m. : kanal, prolaz.
candidus : jasan, svijetao, bijel.
canis, -is, m. : pas.
canonicus : pravni.
canonus : kanon, Augustin.
canto : pjevati.
capillus, -i, m. : kosa, vlas, dlaka.
capio : uzati, izabrati, iskoristiti / napad, ozljeda / shvaćanje.
capitatus, -a, -um, adj. : glavičast.
capitulum, -i, n. : glavica.
capitulus : poglavlje.
capsula, -ae, f. : čahura.
capto : zgrabiti, pokušati uzeti, uhvatiti.
caput, -itis, n. : glava / vrh, sastanak / šef.
carbo carbonis : ugljen.
carcer : zatvor, tamnica.
careo : biti bez, nedostajati, željeti.
caries : pokvarenost, korupcija, karijes (oštećenje zuba).
carina, -ae, f. : kobilica (broda).
cariosus : pokvareno, trulo.
caritas : dragost, ljubav / milosrđe.
carmen : pjesma.
carpus, -i, m. : plod, ručje.
cartilago, -inis, f. : hrskavica.
carpo : zgrabiti, iskoristiti.
caruncula, -ae, f. : komadić mesa, mesnati čvor.
carus : dragi, voljeni / skup, precijenjen.
casso : uništiti, poništiti.
caste : čisto, bez mrlje, bez mane.
casus : slučaj, sreća, prilika.
catena : lanac.
caterva : gužva, trupa, jato.
catervatim : u velikim nakupinama, u masama.
cattus : mačka.
cauda, -ae, f. : rep.
causa : na račun, zbog, uzrokovano.
causa : uzrok / razlog, motiv / interes.
causa : pravni slučaj, tužba / situacija, stanje.
caute cautim : oprezno, sa sigurnošću.
cautela : oprez, sigurnost.
caveo cavi cautum : čuvaj se, pazi, izbjegavaj.
caverna, -ae, f. : šupljina.
cavitas, -atis, f. : udubina, šupljina.
cavum, -i, n. : šupljina.
cavus : rupa, jama.
cecus, -a, -um, adj. : slijep.
cedo : nastaviti, ići / dogoditi se / otići, povući se.
cedo cessi cessum : dati, pristati, vratiti se.
cedo : (+ dat.) priložiti, biti inferioran.
celebrer : poznat, slavan.
celebrus : poštovan, moćan, bogat nečim.
celer : brz.
celeritas : brzina.
celeriter : brzo.
cella, -ae, f. : stanica, ćelija.
celo : sakriti, zatajiti.
cementum, -i, n. : cement.
cena : ručak, obrok.
cenaculum : tavan, potkrovlje.
ceno : jesti.
censura : prosudba.
centrum, -i, n. : središte.
centum : (indecl.) sto, 100.
cerebellum, -i, n. : mali mozak.
cerebrum, -i, n. : veliki mozak.
cerno : odvojiti, razdvojiti / odlučiti, razriješiti
cernuus : brzati.
certe certo : (adv) sigurno, nesumnjivo.
certo : nositi se s nečim, smjestiti, neslaganje, dogovor kroz borbu.
certus : nesumnjiv, siguran.
ceruleus, -a, -um, adj. : modar, plav.
cerumen, -inis, n. : vosak.
cervix, -icis, f. : vrat.
cervus : jelen.
cetera : za druge, inače, dalje
ceteri : ostatak, drugi, ostali
ceterum : (adv.) inače, štoviše, ali.
ceterus : ostali, drugi.
charisma carisma : poklon, dar.
chiasma, -atis, f. : križanje.
chirographum : vlastiti rukopis.
choana, -ae, f. : lijevak.
chorda, -ae, f. : konop, uže.
cibo : hrana za životinje
cibus : hrana za ljude i životinje.
cilium, -i, n. : trepavica, trepetljika.
cimentarius : mason
ciminatio : optužba, odgovornost.
ciminosus : krivokletstvo.
cinereus, -a, -um, adj. : pepeljast.
cinis cineris : pepeo.
cingulum, -i, n. : pojas, opasač.
circulus, -i, n. : krug, prsten.
circumduco, 3, duxi, ductum : voditi oko, obvesti.
circumferentia, -ae, f. : krug, opseg.
circumflecto, 3, flexi, flectum : okrenuti, zakrenuti.
circumvenio : okružiti, varati, doći izokolo.
circumvenio : gnjaviti, napadati.
cisterna, -ae, f. : cisterna.
cito: brzo, spremno.
civilis : građanski.
civis : građanin.
civitas : država, građanstvo, grad-država.
clam : tajno.
clamo : zvati, vikati, izjasniti se, objaviti.
clamor : glasno vikanje, plač.
claro : pojasniti, objasniti.
clarus : jasno, bistro / poznat, slavan.
claudeo : šepati.
claudo (clausus) : ušutkati, zatvoriti, blokirati.
claudus : bogalj.
claustra, -orum, n. : okovi, bedem, zagrada.
claustrum : šipka, prut, zatvor, olovka / predvorje.
clava, -ae, f. : toljaga, kijača.
clavicula, -ae, f. : mali ključ.
clementia : dozvoljavanje, zaborav, humanost, milost, nježnost, ljubaznost.
clibanus : peć, kamin / tacna za pravljenje kruha.
clinoideus, -a, -um, adj. : nagnut, strm.
clivus, -i, m. : obronak, strmina.
cloaca, -ae, f. : podzemni kanal, nečisnica.
clunis, -is, f. : guz, but.
coadunatio : skupljanje, ujedinjenje.
coaegresco : postati bolestan u isto vrijeme.
cochlea, -ae, f. : pužnica.
coepi : (pres. incipio ) : početo, započeto, inicirano.
coerceo : okružiti, zatvoriti, ograničiti.
cogito : razmišljati, uzeti u obzir, planirati.
cognatus : (adj.) povezan krvlju, srodnik, rodbina.
cognomen : prezime, obiteljsko ime, nadimak.
cognosco : pregledati, pitati, učiti.
cogo, coegi, coactum : siliti, ograničavati.
cogo, coegi, coactum : postaviti zajedno.
cohaero cohero cohesi cohesum : priljubiti, postaviti blizu jedno drugom.
cohibeo : ograničavati, priječiti napredovanje.
cohortor : ohrabriti.
collateralis, -e, adj. : postraničan.
colliculus, -i, m. : mala izbočina.
colligo : sakupiti, prikupiti, okupiti se.
colloco : staviti, postaviti, urediti.
collum, -i, n. : vrat.
colo colui cultum : uzgajati, brinuti.
color : boja.
coloratus : obojen / tamne boje kože.
coloro : bojati.
columna, -ae, f. : stup.
columna vertebralis : kralježnica.
coma : kosa na glavi, lišće, zrake svjetla.
combibo : upiti.
comburo : zapaliti, uništiti.
comedo comedi comesum : pojesti, konzumirati / potrošiti, protraćit.i
comes, comitis : prijatelj, drug.
cometes : komet
cometissa, comitissa : grofica
comis : ljubazno, nježno, prijateljski.
comitatus : slijedeći.
comiter : ljubazno, prijateljski.
comitor, 1. : pratiti, slijediti.
comitto : povjeriti, obvezati.
commemoro : podsjetiti, povezati, sjetiti.
commeo : ići gore i dolje, naprijed i nazad, unutra i vani.
commessatio, onis : jedenje zajedno.
comminor : prijetiti.
comminuo : razbacati, oslabiti, oštetiti.
comminus : rame uz rame, u bliskoj borbi.
commisceo : pridružiti se, miješati.
commissum : pristajanje, zaduživanje
comissura, -ae, f. : sveza.
commodo : (+ acc.) posuditi, dati.
commodo : ugoditi, poslužiti, prilagoditi.
commodum : odgovarajuće vrijeme, mogućnost, prikladnost.
commodum : prilika, prednsot, mogućnost, udobnost.
commoneo : podsjetiti.
commoneo : prisjetiti se, zapamtiti.
commoveo : nasilno pomaknuti, stresti / uzbuđenje, zabrinutost.
communis, -e, adj. : zajednički, opći, uobičajeni.
compactus, -a, -um, adj. : zbijen.
comparo : usporediti.
compater : kum.
compatior : suosjećati.
compello : prikupiti, prikloniti se.
comperio : otkriti, otvoriti, razotkriti / naučiti, saznati.
comperio : u potpunost razotkrirti, otkloniti sumnje.
compes, compedis : zavezano.
compes : veze, lanci.
competo : pogodan, prikladan.
complectus : zagrljaj, hvat.
compleo : završiti.
compleo : ojačati, upotpuniti.
compono : staviti zajedno, složiti.
compositio : zajedništvo, dogovor.
compositus, -a, -um, adj. : složen, sastavljen.
comprehendo : uhapsiti.
comprehendo : zgrabiti, ujediniti / shvatiti
comprehendo : zagrliti, čvrsto uhvatiti, uključiti, iskoristiti.
comprobo : u potpunosti odobriti / potvrditi, ustanoviti.
comprovincialis : rođen u istoj provinciji.
comptus : traka za kosu, ukras.
conatus : vježba, napor / poduzimanje / namjera.
concavus, -a, -um, adj. : udubljen.
concedo : odustati, povući se.
concepta : mjere, zapremnina.
conceptus/a/um : zanesen.
concero : povezati se, ujediniti u konfliktu.
concha, -ae, f. : školjka.
concido : pasti, tomuti / (vjetar) smirivati se, slabiti.
concido : biti uništen, oštećen, promašaj / sasjeći, uništiti.
concilium : skup.
concipio : primiti, preuzeti.
concisus : srezano, kratko, slomljeno, koncizno.
concito : nasilno se pokretati.
conculco : gaziti, prezirati, slomiti otpor, potiskivati.
concupiscentia : pohlepa, zavist.
concupisco : težiti, žarko željeti.
concutio : tresti, uznemiravati, razdražiti.
concutio : tresti, uznemiriti.
condico : dogovoriti se.
conduco : zaposliti.
condylus, -i, m. : čvor, dio kosti sa zglobnom ploštinom.
confero : staviti zajedno, prikupiti.
confero : raspravljati / posvetiti se.
confestim : odmah, bez odgode.
confido : imati povjerenja, osloniti se, vjerovati.
confiteor confessus : priznati.
confluens, -entis, m. : stjecište, sastajalište.
conforto : ojačati.
confugo : pobjeći, izbjeći.
congenitalis, -e, adj. : prirođen.
congregatio : zajednica, okupljanje, ujedinjenje.
congrego : udružiti se, ujediniti.
congruens, -entis, adj. : sličan, prikladan, sukladan.
congruus : odgovarajući, pogodan.
conicio : baciti, ujediniti, staviti zajedno.
coniecto : staviti zajedno, pogoditi, zaključiti.
conitor : uprijeti, boriti se za nešto.
coniuratio : zavjera, urota.
coniuratus : urotnik.
coniuro : prisegnuti zajedno, urotiti se.
conjugatio, -onis, f. : spajanje.
conjunctus, -a, -um, adj. : svezan, pripojen.
connexus, connecto, 3, nexui, nectum : svezati, spojiti.
conor : pokušati, poduzeti.
conqueror : glasno prigovarati.
conscendo : penjati se.
conscientia : svijest, svjesnost, znanje.
conscindo : rastrgati u komade.
conscius : svjesan, prisvjesan.
conservo : očuvati, zadržati.
considero : ugledati se, uzeti u obzir.
consido : sjesti, smjestiti se.
consilio : namjerno.
consilium : pažljivo razmatranje, savjetovanje, skup, grupni sastanak za rasravu.
consilium : savjet, prijedlog, mudrost, plan, svrha, sud.
consisto : (+ in) ovisiti o, osloniti se na.
consisto : (+ abl. etc.) sastojati se od.
consitor : zemljoradnik, plantažer.
conspergo : poprskati, rasprskati.
conspicio : razumijeti, imati uvid, shvatiti.
constans : spremno, stalno, čvrsto, nepromjenjivo, nekolebajuće.
constanter : spremno, čvrsto.
constituo : uspostaviti, mjesto, uređenje, pošta.
constituo : urediti, odlučiti, postaviti, smjestiti, utemeljiti.
consto : biti uređeno, postavljeno, trajno, ravno.
constrictor, -oris, m. : stezač.
constringo constrixi constrictum : vezati, ograničiti.
construo construxi constructum : graditi, uređivati.
constupator : silovatelj.
constupro : silovati, podmićivati.
consuasor : savjetnik.
consuefacio : naviknuti se, aklimatizirati.
consuesco : naviknuti se, postati uobičajeno.
consueta : uobičajeno, uvriježeno.
consuetudo : običaj, navika, navada / blisko prijateljstvo.
consulatio : pomno razmišljanje.
consulo : odraziti, razmisliti.
consulo : (+ dat.) gledati nečije interese / savjetovati, tražiti savjet.
consulto : tražiti savjet.
consulto : pažljivo razmotriti, odvagati.
consultum : zakon, odluka.
consummatio : upotpunjavanje, dodavanje, sabiranje.
consummo : dodati, sabrati, učiniti savršenim, upotpuniti.
consumo : potrošiti, zaposliti, iskoristiti, završiti, protraćiti, uništiti.
consuo, consui, consutum : zašiti zajedno, spojiti šivanjem.
consurgo : ustati, izbiti.
contabesco : opadati, kopniti.
contactus, -us, m. : dodir, doticaj, kontakt / zaraza.
contages : dodir, kontakt.
contagio contagium : zaraza, infekcija / dodirivanje, kontakt.
contamino : zagaditi, inficirati.
contego : pokriti, zaštititi, braniti.
contemno : prezirati, mrziti.
contemplatio : istražiti, usredotočeno razišljati.
contemplor : označiti, uzeti u obzir, pomno razmisliti, istražiti.
contemptim : s prezirom, prezirno.
contemptio : prezir.
contemptus : omražen, preziran.
contendo : usporediti / natjecati se.
contendo : boriti se.
contendo : pristati, održavati / ispaliti, izbaciti.
contente : žustro, ozbiljno, pretjerano.
contentus : zadovoljan.
contentus : napet, razvučen / žustar, agilan.
contigo : (+ dat.), dogoditi se.
contineo : dotaknuti, dosegnuti, zgrabiri, utjecati, zaraziti.
contineo contigi, contectum : označiti. oraničiti / dogoditi se (sreća)
contineo : ograničiti, okružiti, sadržavati, uključiti.
contineo : povezati, držati zajedno.
contineo: suzdržavati se, ustručavati se.
contingo : dogoditi se.
continuo : (adv.) istom, odmah.
continuus : povezano, što se nastavlja, neprekinuto.
contortus, -a, -um, adj. : zamršen, zavojit.
contra : (+ acc.) protiv.
contradictio : suprotstavljanje.
contrado : dostaviti zajedno, u cijelosti.
contraho : prikupiti, stisnuti.
contristo : rastužiti, učiniti očajnim.
contristo : rastužiti, pogoditi, oštetiti.
conturbo : rastužiti, napraviti zbrku.
conus, -i, m. : čunj.
conventus : ujedinjenje, nakupina, okupljanje.
conversatio : put, način života / samostanski život.
converto : vratiti se / prihvatiti samostanski život, zarediti se.
convoco : odlučiti zajedno, prilagoditi se.
copia : velika količina, opskrba.
copiae copie : namirnice, trupe, snage.
copiose : potpuno, u velikoj količini.
cor, cordis, m. : srce.
corium, -ii, n. : duboki sloj kože.
corneus, -a, -um, adj. : rožnat.
corniculum, -i, n. : roščić.
cornu, -us, n. : rog.
corona, -ae, f. : kruna, vijenac.
corpus, -oris, n. : tijelo, trup.
corpusculum, -i, n. : tjelešce.
correptius : kraće.
corrigo : (correctum) : ispraviti.
corripio : iskoristiti, ukrasti, napasti.
corroboro : ojačati.
corrugator, -oris, m. : nabirač, namrštač.
corrumpo : uništiti, slomiti, poništiti / pokvaren, slab.
corrumpo : (dokumenti) falsificirati / pokvariti
corruo : pasti na pod, potonuti / biti unipten, uništiti.
cortex, -icis, m. : kora.
coruscus : bljeskanje, miješanje, tresavica.
costa, -ae, f. : rebro.
cotidie : dnevno, svaki dan.
cotilicus, -a, -um, adj. : vrčast.
coxa, -ae, f. : kuk.
cranialis, -e, adj. : prema glavi.
cranium, -ii, n. : lubanja.
crapula : pijenje vina, otrovanje, pijanstvo.
cras : (adv.) sutra, slijedeći dan.
crassus, -a, -um, adj. : gust, debeo, grub.
crastinus : koje pripada slijedećem danu.
creator : stvoritelj, utemeljitelj.
creatura : stvorenje, osoba, sluga.
creber : gust, čest, bezbrojan.
crebro : ponavljano, često, jedno za drugim.
credo : vjerovati / povjeriti / osloniti se na / razmišljati.
creo : napraviti
creptio : uzimati na silu.
crepusculum : sumrak.
cresco : (cretum) : rasti, povećavati se, širiti.
creta : kreda.
cribro : prosijati.
cribrum, -i, n. : sito, rešeto.
crinis : kosa.
crinitus : dugokos.
crista, -ae, f. : greben, krijesta.
cruciamentum : mučenje.
cruciatus, -a, -um, adj. : ukrižen.
crucio : mučiti.
crudelis : okrutno.
cruentus : zakrvaviti.
cruentus : krvavo, žedno krvi, krvavo crveno.
crus, cruris, n. : potkoljenica.
crustulum : kolač.
crux, crucis, f. : križ.
crypta, -ae, f. : podzemni hodnik.
cubicularis : sobni.
cubicularius : sobar.
cubiculum : spavaonica.
cubitum ire : otići u krevet
cubitus, -i, m. : lakat.
cubo : leći.
cuboideus, -a, -um, adj. : kockast.
cucullaris, -e, adj. : nalik na kapuljaču.
cui : (masc. sing. dat.) kome
cui : (fem. sing. dat.) u kojoj
cui : (neut. sing. dat.) kojem
cuius : (neut. sing. gen) kojeg, čijeg.
cuius : (masc. sing. gen.) čiji.
cuius : (fem. sing. gen.) čije
cuiusmodi : kakvo, koje vrste.
culmen, -inis, m. : vrh, vrhunac.
culpa : krivnja, greška.
culpo : okriviti.
cultellus : mali nož.
cultura : uzgajanje
cum : (prep + abl.) s.
cum : (s indikativom) kad.
cum : kada, kao, dok, iako.
cumulus, -i, n. : hrpa, gomila.
cunabula : kolijevka.
cunae : gnijezdo.
cunctatio : odgoda.
cunctator : onaj koji odgađa.
cunctor : odgoditi, zadržati.
cunctus : sve, potpuno, cjelina.
cuneatus, -a, -um, adj. : nalik na klin.
cuneiformis, -e, adj. : klinast.
cuneus, -i, m. : klin.
cunnus, -im, m. : vulva, stidnica.
cupiditas : ambicija, žudnja, žarka želja.
cupido : strast, želja, žudnja.
cupio : željeti, htjeti, žuditi.
cuppedia : slatkiši, delikatese.
cupressus : čempres.
cupula, -ae, f. : vrh, mala bačva.
cur : zašto.
cura : upravljanje, vođenje, briga, zabrinutost.
curatio : pozornost / medicinska važnost, liječenje, ozdravljenje.
curator : čuvar, nadglednik.
curia : sud
curiositas : znatiželja.
curiosus : pažljiv / znatiželjan / zabrinut.
curis quris : bodež.
curo : brinuti se , obratiti pozornost.
curo : upravljati, uspjeti / dati novac.
curo : (+gerundive) završiti / izliječiti, odmarati.
curriculum : trčanje, utrka, krug oko staze, tijek.
currus : kočija.
cursim : brzo.
cursito : trčati gore i dolje.
curso : trčati naprijed i natrag.
cursor : nosač, glasnik, trkač.
cursus : utrka, trčanje, tijek utrke, tijek.
curto : skratiti.
curtus : skraćeno / oštećeno, nedostaje / kastrirano.
curvatura, -ae, f. : zavoj.
curvo : saviti / utjecati.
curvus : savijeno, naklonjeno, lučno, zekrivljeno, pokvareno, krivo (moralno neispravno)..
custodia : zaštita.
custodiae custodie : čuvari.
custos : (custodis) : čuvar, stražar / uhoda.
cutis, -is, f. : koža.
cylinder, -i, m. : valjak.
cymba (cumba), -ae, f. : čun, čamac.
cytologia, -ae, f. : nauka o stanici.

d. : skraćenica od dexter (desni).
damnatio : kletva.
damno : prokleti.
dapifer : sluga.
de : (prep. + abl.) iz, u vezi, od.
debeo : dugovati, imati moralnu obvezu, biti vezan.
debilito : oslabiti, iscrpiti, umanjiti.
decens, decenter : pogodno, prihvatljivo.
decerno : odlučiti.
decerto : pokoriti, boriti se do kraja.
decet : očito, pogodno, prikladno.
deciduus, -a, -um, adj. : otpadajući, koji otpada.
decimus : deseti.
decipio : (deceptus) zamks, prevara, varanje.
declivis, -e, adj. : strm, kos.
decor : ljepota, dražest.
decoro : lijepo, obožavano.
decorus : lijep, dražestan, šarmantan, ispravan, pravilan.
decretum : sud, odluka, red.
decumbo : pasti, leći.
decussatio, -onis, f. : križanje.
dedecor : sramotno, nečasno.
dedecus : sramota, nečast, zločin, nečasan čin.
dedico : posvetiti se.
deduco : utemeljiti koloniju, kolonizirati.
defaeco : očistiti, pročistiti.
defendo : braniti se, štititi.
defero : predati, spustiti, komunicirati, ponuditi, odnositi se na.
defessus : umoran.
defetiscor (defessus) : umoriti se.
deficio : (defectum) : izgubiti, oslabiti, željeti.
defigo : pričvršćen, osiguran / usredotočiti se, skoncentrirati.
defleo : plakati za nečim.
defluo : oteći, potrošiti, nestati, biti izgubljeno.
defungo : razriješiti, napustiti, umiroviti, umrijeti, završiti.
degeneratio, -onis, f. : zaostajanje, vraćanje.
degenero : uzrokovati propadanje.
degenero : razlikovati se, opadati, propadati.
degero : proći vrijeme, živjeti.
degusto : okusiti.
deinde : slijedeći, tada, nakon toga, od tog mjesta.
delectatio : zadovoljstvo, uživanje, oduševljenje.
delecto : privući, zadovoljiti / (pass + abl) uživati.
delego : prenijeti, posvetiti, naznačiti, doprinijeti, prepisati.
deleo : (deletum ) uništiti, izbrisati.
delibero : razmisliti, razmotriti.
delicate : fino, krhko, sporo, bogatstvo.
delicate : (adv.) bogato, luksuzno.
deliciae : očaranja, zadovoljstva, privlačnosti / draga osoba.
delinquo : propasti, željeti / pogriješiti na dužnosti, počiniti zločin.
deludo : varati.
demens : (dementis ) : lud, bijesan, van pameti, blesav.
demergo : potonuti, zadužiti se.
demitto : ugovoriti, umanjiti.
demo : odnijeti, oduzeti.
demonstro : ukazati, pokazati, objasniti.
demoror : odgoditi, čekati, gubiti vrijeme.
demulceo : srušiti.
demum : napokon.
denego : odbiti.
denique : napokon, ponovno, ukratko.
dens, dentis, m. : zub.
dentatus, -a, -um, adj. : zubat, nazubljen.
denticulus, -im, m. : zubić.
dentinum : ovapnjeno tkivo zuba.
denuncio : objaviti, oglasiti.
denuntio : službeno objaviti, izjaviti, oglasiti.
denuo : iznova, ponovno, drugi put, osvježeno.
deorsum : dolje, nizdol.
depereo : uništiti.
depono : odložiti, staviti sa strane.
depopulo depopulor : oštetiti, uništiti.
deporto : odnijeti.
depraedor depredor : otuđiti, oštetiti.
deprecator : posrednik.
deprecor : tražiti, moliti, preklinjati.
deprehensio : otkrivanje.
depressor, -oris, m. : potiskivač.
deprimo (depressus) : pritisnuti prema dolje, spustiti.
depromo : stvoriti, iznijeti.
depulso : odgurati, skloniti sa strane.
deputo : brojati, procijeniti / odsjeći.
derelinquo : napustiti.
derideo : smijati se, ismijavati, zezati, zadirkivati.
deripio : rastrgati.
descendens, -entis, adj. : silazan.
descensus, -us, m. : silazak.
desidero : nedostajati, žarko željeti.
desidiosus : lijen, nemotiviran.
desino (desiit) : napustiti, završiti, prestati.
desino : prestati, zaustaviti, kraj.
desipio : ponašati se blesavo, praviti budalu od sebe.
desolo : napustiti, ostaviti.
desparatus : očajan, od koga se odustalo.
despecto : previdjeti, prezirati.
despero : očajavati, odustati.
despiciens : neslaganje, nepoštovanje, neodobravanje.
despicio : prezirati.
desposco : zahtijevati.
destinatus : čvrsto, odlučno, određeno.
destituo : odrediti, smjestiti / napustiti.
detego detectum : razotkriti, ogoliti.
determino : ograničiti, odrediti.
detineo : suzdržati se, čekati.
detrimentum : šteta, gubitak.
deus : Bog.
devenio : stići, doći, dosegnuti.
deviatio, -onis, f. : otklon.
devito : izbjegavati.
devoco : pozvati.
devotio : skromnost, posvećenost, zavjet.
devoveo : posvetiti, žrtvovati / proklinjati, psovati.
dexter, -a, -um, adj. : desni.
dextera : desna šaka.
di- : dvo-
dia- : preko, kroz.
diabolus : vrag, sotona.
diameter, -tris, f. : promjer.
diaphragma, -atis, f. : prečaga, pregrada, ošit.
dico : (dictum ) reći, govoriti, izgovarati.
dictata : glasno izgovorene riječi, lekcije.
dictator : diktator.
dictito : ponavljati.
dicto : često reći, ponavljati, naglas govoriti.
didico : biti rečeno.
dido dididi didtum : razdijeliti, odvojiti.
dies diei : dan
diffama -tus : raširiti, postati poznato.
differo : proširiti vijest / odgoditi.
differo : napastovati, uznemiravati.
differo : odgoditi, razlikovati.
differtus : pretjerano, prepunjeno, stisnuto.
difficilis : teško, naporno.
difficultas : teškoća, nevolja, potreba, napor.
digastricus, -a, -um, adj. : dvotrbušast.
digestor : urednik, onaj koji određuje uzorak.
digestorius, -a, -um, adj. : probavni.
digitus, -i, m. : prst.
dignitas : vrijednost, uzvišenost.
dignosco dignosco : razlikovati.
dignus : (+ abl.) vrijedno.
digredior digredi digressus : otići, razdvojiti, saviti.
digressio : odvajanje, odlazak.
digressus : odvojen, napušten.
dilabor : slomiti, razbacati, razriješiti, ispasti, raspasti.
dilatator : proširivač.
dilato : raširiti, proširiti, povećati.
dilgenter : pažljivo, osjećajno.
diligens : nježan, pažljiv.
diligentia : ustrajnost, ponavljanje.
diligo : izabrati, visoko cijeniti, voljeti, nagraditi.
diluculo : zora.
diluo : maknuti, ukloniti, riješiti se.
dimidium : pola.
dimitto : slomiti, otpustiti, nasustiti.
directus : običan, jednostavn, izravan, otvoren.
diripio : rastrgati, uništiti.
dirunitas : dugo trajanje.
diruo : uništiti.
discedo : (discessum ) : slomiti, napustiti, otići, proći.
discidium : razdvajanje, neslaganje.
discipulus : učenik, student.
disco : naučiti, upoznati se.
discrepo : razlikovati se, neslagati.
discus, -i, m. : ploča.
dispono : urediti, dovesti u red.
disputatio : rasprava, neslaganje.
disputo : raspraviti.
dissero : pregledati, raspraviti.
dissimilis : drugačije.
dissimulo : ignorirati, zanemariti, ne primijetiti.
dissimulo : zatajiti, skrivati.
dissolutus : slab, oslabljen.
distalis, -e, adj. : dalje od trupa.
distantia, -ae, f. : udaljenost, razmak.
distinguo : označiti, podijeliti, razlikovati / odvojiti.
distribuo : podijeliti, razdijeliti.
districtus (fr. distringo) : strog, ozbiljan / oklijevajući / zauzet, zaposlen.
distulo :(past) odgoditi.
dito : obogatiti.
diu : za dugo vremena, prije mnogo vremena.
diu : adv. dugo vremena.
diutinus : trajno, dugotrajno.
diutius : duže, predugo.
diuturnus : dugotrajan.
diversus : drugačiji, suprotstavljen, neprijateljski.
diverticulum : vreća izbočena iz šuplje strukture.
dives : bogat, imućan.
divinitus : božanski utjecaj, obožavan, prema inspiraciji, nadahnuću.
divinus : božanski, svet.
divitiae divitie : bogatstva, imovine.
do dare dedi datum : dati, ponuditi, pokloniti.
doceo docui doctum : podučavati, učiti.
doctor : učitelj.
doctrina : doktrina, učenje, podučavanje, instrukcije.
doctus : naučen, podučen, osoposobljen.
dolens : bolno.
doleo : bolovati, žalovati.
dolor : bol, tuga, očaj, patnja.
dolose : skriveno.
dolus : zamka, prevara.
domesticus : domaće, gradsko.
domina domina : dama, gospodarica.
dominatus : vladavina, gospodarenje, tiranija, dominacija.
dominus domino : gospodar.
domito : pripitomiti, nagovoriti.
domus : kuća, dom.
donec : tako dugo, dok.
donum : poklon, dar.
dormio : spavati, omoriti se.
dorsalis, -e, adj. : bliže leđnoj površini.
dorsum, -i, n. : leđa.
dubito : oklijevati, sumnjati, dvojiti.
dubium : dvojba, sumnja, oklijevanje.
duco : voditi u napad, oženiti, zapovijedati.
duco : voditi, crtati, procijeniti, uzeti u obzir.
duco : crtati, oblikovati, izgraditi / potrošiti vrijeme, odgoditi.
duco : utjecati, šarmirati, navesti.
duco : računati, procijeniti, uzeti u obzir.
ductus, -us, m. : cijev.
dudum : prije dugo vremena.
dulcedo : slatkoća, ugoda, šarm.
dulcidine : slatko, ugodno, šarmantno.
dulcis : sladak, drag, ugodan.
dum : dok.
dummodo : (conj. + subj.) pruženo.
dumtaxat : najmanje, ne manje od / najviše, ne više od.
duo : dva
duodenum, -i, n. : dvanaesnik.
duplex, -icis, adj. : dvostruk.
duplicatus, -a, -um, adj. : podvostručen.
duro: očvrsnuti, izdržati, trajati.
durus, -a, -um, adj. : tvrd, jak, strog, naporan, trajan / grub, nepristojan.
dux ducis : vođa, zapovjednik, vodič, general, vojvoda.

eatenus : toliko, dotad.
ebullio : uskuhati, pojaviti, prozvesti u suvišku.
ecclesia : crkva.
econtra : the same as contra: protiv, nasuprot.
ecquando : u bilo koje vrijeme, uvijek.
edico : objaviti, proglasiti.
editio : izdati, objaviti (npr. knjigu).
edo : dati.
edo edi essum : jesti, konzumirati, trošiti.
edoceo : u potpunosti informirati, pozorno učiti.
educo : iznijeti / donijeti / tužiti.
effectus : rad, izvedba, izvođenje, učinak, rezultat.
effero extuli elatum : iznijeti, izjaviti.
effervo : uskuhati.
effero, extuli, elatum, effere, 3. : odvesti, iznijeti.
efficio : napraviti, stvoriti, učiniti / uzrokovati / dokazati.
effringo effrego : slomiti, otvoriti.
effugio : (effugi effugiturus ) : pobjeći, uteći.
effundo : riješiti se, izraziti.
egenus : željan.
egeo : žudjeti, željeti, biti bez.
ego : ja.
egredior : (egressus ) : izaći, otići.
eicio eiectum : baciti, izbaciti.
ejaculatorius, -a, -um, adj. : koji izbacuje, izbacivač.
elasticus, -a, -um, adj. : elastičan.
elatus : napuhan, pun sebe, arogantan.
electus : izabran, odabrant.
elementum : prvo pravilo, element, temeljni sastojak.
elemosina : milostinja, milodar.
elemosinarius : onaj koji pruža milost.
eligo : izabrati, odabrati.
eloquens : elokventan, nagovarajući, tekući.
eloquentia : spremnost na govor, tečnost, uvjerljivost.
eluo : isprati / protraćiti, potrošiti uzalud.
eluvies : plutanje, preplavljivanje, naplavljivanje.
eluvio : poplava.
emanio : isteći, raširiti / ustati, potjecati.
emendo : ispraviti, iskupiti se.
emercor : iskupiti.
emerio : zaraditi, zaslužiti.
eminentia, -ae, f. : uzvisina.
emineo : isticati se, iskakati, biti uočljiv.
eminor : prijetiti.
eminus : na daljinu, iz daljine .
emiror : pretjerano se čuditi.
emissarium, -ii,n. : jarak.
emo emi emptum : kupiti.
emoveo : pomaknuti, odnijeti, iznijeti.
emptio : kupovina.
endo- : unutarnji.
enim : zapravo, zaista, uistinu.
enumero : brojati, prebrojati, označiti brojem.
eo ire itum : ići, napredovati, nastaviti, putovati, kretati se.
episcopalis : biskupski.
episcopus : biskup.
epistula : pismo, poruka.
epulo : gozba, slavlje, svečana hrana.
epulor : slaviti, proslavljati.
equator, aequo 1. : izjednačiti.
eques equitis : konjanik.
equidem : (adv) uistinu, zaista.
equinus, -a, -um, adj. : konjski.
equitatus : konjanik.
equus : konj.
erector, -oris, m. : podizač.
erepo : puzati.
erga : (+ acc.) prema, o.
ergo : (gen. +) zbog, na račun, dakle.
ergo : (adv.) prema tome, tada.
erigens, erigo, 3, rexi, rectum : uspraviti, podići.
eripio : (eripui ereptum ) : odnijeti, spasiti.
erogo : isplatiti.
erro : pogriješiti, lutati.
error : greška, omaška.
erubesco : crveniti se, sramotiti se.
erubesco : (+ inf.) crveniti se, (+acc.) poštovati.
erudio : učiti, podučavati, pokazivati.
eruo : iskopati, pogurati / razoriti.
esurio : biti gladan, gladovati.
et : i, te.
etenim : zaista, uistinu.
etiam : (adv.) čak, također.
etsi : (acsi) čak i ako.
evenio : dogoditi se, proći.
eventus : posljedica, izdanje, rezultat, događanje, iskustvo.
eversio, -onis, f. : izvaljivanje, izvala.
everto : odbiti, izbaciti / oštetiti.
evito : izbjegavati / ubiti.
evoco : iznijeti, podsjetiti se, stvoriti.
ex : (= e ) : (prep. + abl.) iz, od / na račun.
exaequo exequo : biti sličan, jednak, izjednačen.
excavatio, -onis, f. : udubina.
excedo : (trans.) napustiti, proći.
excellentia : vrijednost, kvaliteta.
excessum : odlazak, smrt, udaljavanje.
excipio : (excepi exceptum ) : iznijeti, izostaviti / uzeti, uhvatiti.
excito : probuditi, iznijeti, podići.
exclamo : vikati, glasno pozivati, uzviknuti, imenovati.
excludo : isključiti, izopćiti.
excolo : nagraditi, zaslužiti, ulaštiti, obožavati.
excret, excerno, 3, crevi, cretum : izlučiti, odijeliti.
excrucio : mučiti.
excusatio : ispričati.
excuso : ispričati, oprostiti.
exemplar : model, uzorak, original, prototip, primjerak.
exemplum : uzorak, model, primjer.
exerceo : trenirati, uzgajati, raditi, vježbati.
exercitus : vojska.
exertus : testiran, iskušan, odobren.
exesto : extra esto.
exheredo : razbaštiniti, lišiti naslijeđa.
exheres : nenaslijeđen, razbaštinjen.
exhibeo exibeo : stvoriti, pokazati, prikazati, ponuditi, dopustiti, uzrokovati.
exhilaro : razveseliti.
exhorresco : prestrašiti se, tresti se.
exigo : izvesti, izbaciti, zahtijevati.
exigo : završiti, utvrditi, odlučiti, uspostaviti.
exilis : mršav, vitak.
eximietate : neuobičajenost, izvrsnost.
eximius : neuobičajenost, izvrsnost, finoća, natprosječnost.
eximo : osloboditi, pustiti, iznijeti, ukloniti, potrošiti.
exinde : tada, slijedećet / nakon toga / prema tome.
exitiabilis exitialis exitosus : smrtan, uništavajući, razoran.
exitium : uništenje, ruševina.
exitus, -us, m. : izlaz, kraj, završetak.
exordium : početak.
exorior : ppdići, izaći, pojaviti se, doći naprijed.
exoro : prevladati, gospodariti, uspješno ishoditi.
exorsus : početo.
expedio : otpustiti, osloboditi, očistiti.
expedio : pripremljeno, spremno, izvađeno iz okova.
expello (expuli expulsum ) : izbaciti.
experior (experiri, expertus ) : pokušati, testirati, dokazati.
expers : željan.
expetens : poželjno.
expeto : zahtijevati / žudjeti, željeti.
expilatio : osvojiti, otuđiti..
expiscor : otkriti.
expleo : ispuniti.
expleo explevi expletum : ispuniti, završiti.
expletio : zadovoljavajuće.
expletus : (part.) savršeno, potpuno.
explicatus: objašnjenje, izlaganje.
explico : razmotati, izravnati / objasniti, izložiti.
expono (exposui expositum ) : objasniti, izložiti.
expositus : otvoren, dostupan, izložen.
expostulo : ustrajno zahtijevati / potraživati.
expugno : uhvatiti, pokoriti, nadići.
exquisitus : izvrsno, fino, delikatno, natprosječno.
exsequor exequor : sslijediti u grob, slijediti do kraja.
exsequor : održati, ustrajati, iznijeti, upotpuniti, završiti.
exsequor : izvršiti, osvetiti, kazniti / povezati, opisati, objasniti.
exsertus exertus : ispaljen, gurnut naprijed.
exsilium : progon, egzil.
exspecto : čekati, iščekivati, tražiti.
exstinguo, exstingui, exstinctum : razlučiti, izbaciti, izostaviti.
exsto : isticati se, pokazati se.
extensio, -onis, f. : ispružanje.
extensor, -oris, m. : ispružač.
externus, -a, -um, adj. : vanjski, strani.
extollo : pretjerano hvaliti / urediti, obožavati.
extollo : podići.
extorqueo : saviti, uganuti, pomaknuti s mjesta / silom izbaciti.
extra : (+ acc.) izvan, osim.
extremitas, -atis, f. : okrajina, ud.
extremus : krajnji, zadnji, ekstreman, stršeći.
exturbo : izvesti.
exulto : oduševiti, biti veseo.
exuro, exussum : zapaliti.
exustio : zapaljenje.
faba, -ae, f. : grah, bob.
fabula : priča, bajka, basna, igra.
facialis, -e, adj. : lični, od lica.
facies, -ei, f. : lice, ploština, vanjska površina.
facile : lako.
facilis : lako, poželjno, ugodno.
facillimus : najlakše, najugodnije.
facina -oris : zločin, loše djelo / potreba, akcija, namjera.
facio : žrtvovati, odgovarati, pomoći, niti na usluzi.
facio : dozvoliti / iskusiti, patiti.
facio : (trans.) napraviti, uraditi, djelovati, izvesti, uzrokovati.
factum : postignuće, izvršenje, rad, djelo, uspjeh.
facultas : snaga, sredstvo, prilika, sposobnost.
facundia : facultas : prilika, izvor, višak.
facunditas : plodnost, brzina ili spremnost za govor.
faenum fenum : slama.
falsus : lažan, varljiv.
falx, falcis, f. : srp, kosa.
fama : govor, izvještaj, govorkanje, tradicija.
familia : obitelj, kućanstvo.
familiaris : kućno / prijateljsko.
famulatus : sluganstvo, usluga, servilnost.
famulus : sluga.
fas : božji zakon ili zapovijed / sudbina / dozvoljeno, zakonski.
fas est : ispravno je, odgovara, po zakonu je.
fascia, -ae, f. : ovojnica, vrpca.
fasciculus, -i, m. : snop.
fasciola, -ae, f. : vrpca, povojak, povoj.
fastigium, -ii, n. : zabat, proćelje, vrhunac.
fateor : priznati, otkriti, oglasiti.
fatigo : briga, umor, napast.
fatum : sudbina.
fauces, -ium, f. : ždrijelo, klanac, ponor.
fautor : promotor, obožavatelj, zaštitnik, podupiratelj.
faveo : (+ inf.) biti sklon.
faveo : (+ dat.) biti sklon, poduprijeti, pomoći.
feculentia : izmet, nečistoća, prljavština.
fefello : razočarati.
fel, fellis, n. : žuč.
feliciter : sretno.
felix felicis : sretan.
femina, ae, f. : žena.
femininus, -a, -um, adj. : ženski.
femur, -oris, n. : bedro.
fenestra, -ae, f. : prozor.
fere : skoro, blizu, nepotpuno.
feritas : divljina, primitivizam.
ferme, fere : skoro, o.
fero tuli latum : nositi, reći, povezati.
ferrum : željezo, sablja.
ferus : divlji, nepripitomljen, nezauzdan.
festinatio : žurba.
festino : žuriti.
festinus : užurban.
feteo : imati loš miris, smrditi.
fetus, -us, m. : plod.
fibra, ae, f. : nit, vlakno.
fibrosus, -a, -um, adj. : vlaknat.
fibula, ae, f. : kopča, igla, spona.
fidelis : vjerno, iskreno.
fidelitas : vjernost, iskrenost.
fidens : povjerljiv, neustrašiv, hrabar.
fides : povjerenje, vjera.
fides : obećanje, osiguranje, riječ, zaruke.
fiducia : povjerenje, osiguranje.
filia : kćerka.
filius : sin.
filum, -i, n. : konac, nit.
fimbriae, -arum, f. : rese, vlakna.
fimus : prljavština..
fines finium : granice, teritorij.
finis : kraj, granica, svrha.
finitimus finitumus : susjedni, povezan, sličan, priležeći.
fio, fieri, factus : napraviti, postati.
firmo : održati / učvrstiti / ohrabriti.
firmus : čvrsto, jako, pouzdano.
fissura, -ae, f. : pukotina, rascjep.
fixus, -a, -um, adj. : pričvršćen, stalan.
flacceo, 2. : mlitaviti.
flaccus, -a, -um, adj. : mlitav, nenapet.
flamma : plamen, vatra.
flatus : puhanje, udar, disanje, arogancija, napuhanost.
flavus, -a, -um, adj. : žut.
flax, falcis : srp, kuka.
fleo : plakati, naricati.
flexio, -onis, f. : pregibanje.
flexor, -oris, m. : pregibač.
flexura, -ae, f. : pregib.
floccus, -i, m. : pahuljica, pramičak.
fluctus : val.
flumen, -inis, n. : struja tekućine, rijeka.
fluo : teći, proliti.
fodio : bosti.
foliatus, -a, -um, adj. : listast, lisnat.
folium, -ii, n. : list.
folliculus, -i, m. : vrećica, kesica.
fonticulus, -i, m. : tjemenac, fontanela.
foramen, -inis, m. : otvor, rupa.
forceps, -cipis, m. : kliješta.
forensis, e : zakonski, pravno.
forma, -ae, f. : oblik, lik, figura.
formatio, -onis, f. : oblik.
formica : mrav.
formo : oblikovati, formirati.
fornicatus, -a, -um, adj. : nadsvođen.
fornix, -icis, m. : svod, luk.
fors fortis : prilika, sreća.
forsit forsan forsitan : možda, vjerojatno.
fortasse : možda.
forte : slučajno, srećom, na sreću.
fortis : jak, hrabar.
fortiter : jako, hrabro.
fortitudo : fizička snaga, hrabrost, moralna čvrstoća.
fortuna : sreća, sudbina.
fortunate : srećom.
fortunatus : sretan.
forum : trg, pjaca.
fossa, -ae, f. : jama.
fossula, -ae, f. : jamica.
fovea, -ae, f. : udubina.
foveo fovi fotum : brinuti, biti sklon.
foveola, -ae, f. : mala udubina.
fractura, -ae, f. : prijelom.
frango (fracta) : razbiti, slomiti.
frater : brat.
fren, 2, frenos : duša, razum, duh.
frendo : cvokotati zubima, ogrebati, razbiti.
frenulum, -i, n. : mala uzda, uzdica.
frenum, -i, n. : uzda, žvala.
frequentatio : učestalost, napunjenost.
frequentia : masa, populacija, veliki skup.
frequento : nagužvati, prikupiti u velikom broju, posjetiti.
frigus : hladnoća / nezainteresiranost.
frons, frontis, f. : čelo.
fructuarius : plodno.
fructus fructus : plod, profit, užitak, stvaranje.
frugalitas : ekonomičnost, štedljivost.
frumentum : žitarica.
fruor : imati korist, uživati.
frustra esse : biti prevaren, pogriješiti.
frustra : uzalud, greškom, bez razloga.
frux, frugi : plodovi zemlje.
fuga : bijeg.
fugio : pobjeći, izbjeći.
fugitivus : fugitive : dezerter, odbjegli rob.
fugo : protjerati, istjerati.
fulcio : poduprijeti, ojačati / opkoliti.
fulgeo (fulsi ): sjajiti, bljeskati.
fultus : podupiratelj.
functio, -onis, f. : djelovanje.
fundo : rastopiti.
fundo : pobijediti, potući, razbacati.
fundus. -i, m. : dno, pod.
fungor, fungi, functus : zaposliti se, napraviti, izvršiti, izvesti.
fungus, -i, m. : izraštaj, gljiva.
funicullus, -i, m. : konopac, uzica.
funis -is : uže, vrpca, traka.
furibundus : bijesan / nadahnut.
furor : bijes.
furs : kradljivac.
furtificus : kradljiv.
furtim : šuljajući.
furtum : krađa
furta : ukradena imovina / prevara, trik.
fuscus, -a, -um, adj. : taman, mrk.
fusiformis, -e, adj. : vretenast.
fusus : (from fundo) : rašireno, produženo, široko, umnoženo.
galea, -ae, f. : kaciga, kupola
gallus, -i, m. : pijetao.
gaster, -tris, f. Želudac, trbuh.
gaudium : veselje, sreća, radost.
gelidus, 3. : leden, ukočen.
gemo : uzdisati.
geniculatus, -a, -um, adj. : koljenast.
genitalis, -e, adj. : spolni, plodan.
gens : klan, rasa, nacija, narod, puk.
genu, -us, n. : koljeno.
genus : vrsta, klasa, kategorija.
gero : nositi, podnositi.
gesto : iznijeti.
gestum (gero) : brinuti, ponašati.
gestum (gero) : podnošenje, nošenje.
gigno (genuit) : podnijeti.
gingiva, -ae, f. : desni, zubno meso.
glaber : gladak, ravan.
glacialis : leden, zaleđen.
gladius : sablja.
glandula, -ae, f. : žlijezda.
glans, glandis, f. : žir.
globosus, 3. : okrugao, kuglast.
globus, -i, m. : kugla.
glomero, 1. : smotati, saviti.
glomiformis, -e, adj. : klupkast.
glomus, -eris, n. : smotak, klupko.
gloria : slava.
glorior : hvaliti, veličati.
gracilis, -e, adj. : tanak, vitak.
grando, onis : krupa (oluja s krupom), tuča.
granulosus, 3, adj. : zrnast.
granulum, -i, n. : zrnce.
granum, -i, n. : zrno.
grassor : proslijediti, napasti.
gratia agere : (+ dat.) zahvaliti.
gratia : zahbalnost, usluga.
gratia : zbog.
gratia : (u abl.) na račun.
gratulor : čestitati / (+dat.),zahvaliti
gratus : ugodan / zahvalan.
gravatus : bolestan.
gravis : sretan, težak, važan, ozbiljan / ozbiljan, žalostan.
gravitas : težina, ozbiljnost, uzvišenost, važnost.
graviter : teško, ozbiljno.
gravo : iskupiti, patiti.
gregatim : adv., u nakupinama, trupama, nakupljeno.
griseus, 3, adj. : siv.
gubernaculum, -i, n. : kormilo, upravljač.
gustatus, -us, m. : tek, kušanje.
gusto : kušati, probati.
gyrus, -i, m. : kružno gibanje, put, okret

habena, -ae, f. : remen, bič.
habeo habui habitum : imati, držati, posjedovatis / razmotriti.
habitus : izložen, u određenom stanju.
hac : ovamo, ovuda, ovdje.
hac : (fem. sing. abl.) od ovoga.
hactenus : dosad.
hae he : (fem. pl. nom) ove.
haec hec : (fem. sing. nom.) ova.
haec hec : (neut. pl. nom.) ovi.
haec hec : (neut. pl. acc.) ove.
hallux, -cis, m. : palac, stopala.
hamatus, 3, adj. : kukast.
hanc : (fem. sing. acc.) ovo.
harum : (fem. pl. gen.) ovih.
has : (fem. pl. acc.) ove.
haud : ne, nikako.
haustrum, -i, n. : crpka.
hemi : pola.
hereditas : naslijeđe, vlasništvo.
hernia, -ae, f. : kila.
hesito (haesito) : nesiguran, oklijevajući.
hi : (masc. pl. nom.) ovi.
hiatus, -us, m. : otvor.
hic : (adv.) ovdje.
hic haec (hec ) hoc : ovaj, ova, ovo.
hilaris : veselo.
hilum, -i, n. : mala stvar.
hinc : odavde, s ovog mjesta.
hio, 1. : zjati, biti otvoren
hircus, -i, m. : jarac.
hodie : danas.
hodiernus : današnji.
homo, -inis, m. : ljudsko biće, čovjek.
honor : čast, poštovanje, ugled, javni ured.
honorabilis : poštovan.
hora : sat, vrijeme.
hordeum, ordeum : ječam.
horizontalis, -e, adj. : vodoravno.
horrendus : strašno.
hortor : iznuditi, ohrabriti.
hortus ortus : vrt / pl. emljišta, parkovi.
horum : (masc. pl. gen.) ovih.
hos : (masc. pl. acc.) ove.
hospes : gost, stranac.
hostes hostium : neprjatelj.
humanitas : ljubaznost, kultura, finoća.
humanus : ljudski, human, kulturan.
humerus, -i, n. : nadlaktica, rame.
humilis : skroman, ponizan.
humo : pokriven zemljom, pokopan.
humor, -oris, m. : tekućina.
humus : tlo, zemlja, zemljište / zemlja.
hunc : (masc. sing. acc.) ovo
hypocrita : licemjer.

iaceo : lagati.
iacio : baciti, razbaciti, raspršiti.
iaculator : bacač, bacač strijele.
iaculum : pikado, strelica.
iam : dosad, već / trenutno, odmah, uskoro..
iam : štoviše, nadalje.
ianua : vrata.
ibi : tamo.
ictus, -us, m. : udah, ugriz, ubod, udarac.
idcirco : zato.
idem eadem idem : isto.
identidem : ponavljano.
ideo : zbog toga, zato.
idoneus : pravilan, vrijedan, odgovarajući, zaslužan, sposoban.
igitur : zato, zbog toga.
ignarus : ignorantan, koji ne zna.
ignavus : lijenčina, kukavica.
ignis : vatra.
ignoro : ne znati, ignorirati / zanemariti
ignosco: (+ dat.) zaboraviti, oprostiti.
ignotus : nepoznato, skriveno, tamno.
ilia, -ium, n. : bok, strana.
ilico : odmah.
illa : (fem. sing. nom.) ta.
illacrimo : (+ dat.) oplakivati.
illae ille : (fem. pl. nom.) te.
illata : from infero : uzrokovati, prilika.
ille illa illud : that, the former, the famous / he, she, it.
ille : (masc. nom. sing.) ovaj.
illic : u tom slučaju.
illud : (neut. sing. nom.) taj.
illudo illusi illusum : ismijavati.
imago : slika, sličnost.
imber ymber : pljusak, kišna oluja..
imbrium : kišno.
imitabilis : ono što može biti oponašano.
imitor : oponašati.
immanitas : divljaštvo, strahovitost.
immerito : adv. nezasluženo.
immineo : prijeteći.
immo : svakako, nikako, nasuprot.
immodicus : neumjeren, pretjeran, bez mjere.
immortalis : besmrtan.
immotus : nepomaknut.
immundus, a, um : nečist, prljav.
impar, -aris, adj. : nejdnak, nedorastao.
impedimentum : teškoća, zapreka.
impedio : spriječiti, okružiti, zaustaviti.
impedito : skrovitost, skrivenost.
impedo : spriječiti, zaustaviti, prevenirati.
impello : protiviti se, suprotstavljati.
impello impuli impulsum : siliti, navaljivati.
impendeo : prijetiti.
impendium : troškovi, kamate.
impendo : proširiti.
impenetrabiilis : neprobojno.
impensa : trošak.
imperator : zapovjednik, general, vladar, car.
imperceptus : neprimijećen, nepoznat.
imperiosus : vladajući, dominantan, snažan, moćan.
imperium : autoritet, vladavina, kontrola.
impero : zapovijedati / vladati.
impetro : dobiti, postići.
impetus : napad, početak, brzi pokret / impul, strast, snaga, sila.
impleo : ispuniti, zadovoljiti.
importo : unijeti, uvestit / uzrokovati.
importunus : nepogodan, neodgovarajući, problematičan / nepažljiv.
impraesentiarum : zasad, u sadašnjim okolnostima.
impressio, -onis, f. : utisnuće.
imprimis : posebno, osobito.
improbus : niži, loš, pokvaren, iskvaren, uporan, perverzan.
improvidus : nepažljiv, zanemarujući.
improviso : neočekivano.
ex improviso : odjednom.
impudens : uvredljiv, besraman.
impudenter : uvredljivo, besramno.
impunitus : nekažnjeno, sigurno.
imputo : uračunati, dodati.
in praesentia : u sadašnjosti, zasad.
in : (+ acc.) prema.
in : (+ abl.) u.
inactivitas, -atis, f. : neaktivnost.
inanis : prazno.
incassum : uzalud.
inceptor : početnik.
inceptum : početak, pokušaj.
incertus, 3, adj. : nesiguran, sumnjiv, oklijevajući.
incido : zaljubiti, dogoditi.
incipio : početi..
incito : povećati, nadahnuti, uzbuditi / požuriti.
inclinatio, -onis, f. : pregibanje.
inclino : saviti, vratiti, promijeniti / kolebati.
includo : zatvoriti, okružiti, opsjedati.
inclusio, -onis, f. : zatvor.
inclutus / inclitus : slavan, poznat.
incola, ae : stanovnik.
incompositus : nered, nepravilnost.
incongruens, -entis, adj. : neprikladan.
inconsulte : indiskretno.
incontinencia : bez suzdržavanja.
incorruptus : neiskvaren, čist, originalan.
incredibilis : nevjerovatan.
increpare : grditi, koriti.
incubo : srušiti se, pasti.
incurro : napasti.
incus, -udis, f. : nakovanj.
indagatio : istraga.
inde : zato, tada.
indebitus : koji nije dužan, ne duguje.
indico : razotkriti, objaviti.
indigeo : zahtijevati, trebati.
indignatio : gnušanje.
indignus : nevrijedan.
indo (past indidi) : uspodtaviti, uzrokovati.
indomitus : divlje, nepripitomljeno.
induco : pokriti, obući, izbrisati rukopis, pobuditi, poništiti.
induco : uvesti, upoznati, nagovoriti / odlučiti.
induco indux inductum : uvesti, utjecati.
induo, ui, utum, 3. : navući, odjenuti.
industria : industrija, marljivost.
industrius : marljiv, radišan.
indutiae : primirje.
inedicabilis : neobjašnjiv.
ineptio : izigravati budalu, omalovažavati.
inexpugnabilis : neosvojivo.
infamo : osramotiti.
infantia : djetinjstvo.
infectum reddere : onemogužiti, poništiti.
infectus : nedovršeno, neurađeno.
infecunditas : nagost, sterilnost
infecundus : nag, gol, sterilan.
infelicitas : nesreća.
infeliciter : nesretno.
infelix : arbor infelix : vješala
infelix : neplodan, neproduktivan.
infenso : napasti, osvetiti se.
infensus : neprijateljski, agresivan / spreman / opasan.
inferi : oni pod zemljom, mrtvi.
inferior, -ius, adj. : donji.
inferne : na donjoj strani, ispod.
infero : smjestiti.
infero : zaključiti.
inferus, 3, adj. : donji, južni.
infervesco : uskuhati, zavrućiti.
infeste : neprijateljski.
infesto : napasti.
infestus : agresivan, nepijateljski, opasan.
inficio infeci infectum : otrovati, pokvariti.
inficio infeci infectum : obojati.
infidelis : nevjeran, nesitinit.
infidelitas : nevjera, nevjernost.
infideliter : nevjerno.
infidus : neistinit, nelojalan, nepouzdan.
infigo : pričvrstiti, zavezati / utisnuti.
infindo infidi infissum : izrezati.
infinitas infinitio : vječnost, beskraj.
infinitus : neograničen, bez granica.
infirmatio : slabljenje / odbijanje / onesposobljavanje.
infirme : slabo.
infirmitas : slabost, nestabilnost.
infirmo : slabiti / tresti / onesposobiti.
infirmus : slabo, bolesno, nejako.
infit : počinje govoriti.
infitialis : negacija, odbijanje.
infitias ire : poricati.
infitior : poricati / poricati dug, odbiti vratiti.
inflammatio : zapaljujuće / nadahnjujuće
inflammo : zapaliti, mučiti.
inflatio : napuhanost.
inflatus : pompozan, napuhan, umišljen.
inflatus : puhanje, udar, nadahnuće.
inflecto : izobličiti, iskvariti / promijeniti, utjecati.
inflecto inflexi inflectum : saviti, zakriviti.
infletus : neodžalovan, neoplakan.
inflexio : savijanje.
inflexus : savijen.
infligo inflixi inflictum : pogoditi, srušiti, naštetiti.
inflo : puhati, nadahnuti.
influo influi influxum : uletjeti / brzati.
infodio infodi infossum : kopati, zakopati.
informatio : koncept, ideja, predložak.
informis : bez oblika / deformirano.
infortunatus : nesretan.
infortunium : nesreća, kazna.
infra inferius infimus : nisko.
infra : (adv.) ispod / južno, podzemno.
infra : (+ acc.) pod, ispod / kasnije.
infula : pečat ili znak ureda.
infundibulum, -i, n. : lijevak.
ingemuo = dat. : uzdisati
ingenium : urođena osobina, talent, karakter.
ingens : neprimjerene veličine, ogromno, monstruozno, uočljivo.
ingratus : nezahvalan, neugodan.
ingravesco : postati težak, opteretiti.
inguen, -inis, f. : prepona.
inguinalis, -e, adj. : preponski.
inicio inieci iniectum : nabaciti, staviti / nadahnuti.
inimicus : neprijatelj, oponent.
iniquus : nejednak, nepravilan, neregularan.
initium : početak, start, porijeklo.
iniuria : ozljeda, šteta / nepravda, krivica.
iniustus : nepošteno, nepravilno, nejednako.
innervatio, -ionis, f. : oživčenje, opskrbljenost živcima.
innotesco, innotui : postati poznato.
innuo : zaklimati, dati znak.
inolesco : urasti, prerasti.
inops : sirot, bespomoćan.
inquam : ja kažem.
inquis : ti kažeš.
inquit : on, ona, ono kaže.
inrideo : ismijavati, izrugivati.
inritus irritus : uzaludan, neučinkovit.
inruo irruo : uletjeti, žuriti, srljati.
insania : ludost, neracionalnost, nerazumnost, glupost.
insciens : nesvjesan, koji ne zna.
inscribo : opunomoćiti, ovlastiti.
inscriptio, -onis, f. : upis.
insensatus : nerazumno.
insequor : slijediti, napasti, pristupiti.
insertio, -onis, f. : hvatište.
inservio : biti sluga, služiti, posvetiti se.
insideo : sjesti, učvrstiti se.
insidiae : (pl.) zasheda, urota.
insinuo : aludirati, insinuirati, indirektno optužiti.
insisto : +dat = slijediti.
insolitus : neuobičajen, rijedak.
insons insontis : nevin, bez krivnje.
insperatus : neočekivan.
instanter : hitno.
instar : forma, figura, lik.
instigo : poticati, stimulirati.
instituo : utemeljiti, uspostaviti, urediti.
insto : usredotočti se, marljivo primiti nečega, posvetiti nečemu.
instructus (from instruo) : istreniran, opskrbljen, upotpunjen.
instructus : naučen, istreniran.
instruo : izgraditi, postaviti, napraviti, završiti / trenirati.
instruo : pripremiti, pružiti / planirati tijek bitke.
insula, -ae, f. : otok.
insurgo insurgi insurrectum : ustati, pobuniti se.
integer : čitav, netaknut, neozlijeđen, neoštećen / čitav, cijel.
integumentum, -i, n. : pokrivač.
intellego intellexi intellectum : razumijeti, obuhvatiti, vidjeti.
intempestivus: nesezonski, bezvremenski, neumjereno.
intendo : rastegnuti, dokazati.
intendo : rastegnuti, ciljati, usmjeriti.
intentio : napor, pozornost, namjera / napad, optužba.
intentus : temeljit, napet, ustrašen, određen.
inter : (+ acc.) između, između.
intercalo, 1. : umetnuti.
intercipio intercepi interceptum : presresti.
interdico : zabraniti.
interdum : ponekad, povremeno.
intereo : umrijeti.
interficio interfeci interfectum : ubiti.
internus, 3, adj. : unutarnji.
interrogatio : ispitivanje, pitanje.
intestinum, -i, n. : crijevo.
intro : ući, ušetati.
introduco : uvesti.
introitus, -us, m. : ulaz, početak.
intueor : uočljivo gledati, buljiti, netremice promatrati, razmisliti.
intumesco, 3. : oteći, narasti, povećati.
intumesco : prodati, rasprodati.
intus : unutar.
inultus : neosvećen, nekažnjen.
invado : poduzeti, ući.
invado : napasti, uzurpirati, iskoristiti, osvojiti.
invalesco : ojačati.
invenio : naći, otkriti, nabasati.
inventor : izumitelj.
inversio, -onis, m. : obrat.
inversus, 3, adj. : obrnut.
investigo : otkriti, istražiti.
inveteratus : očvrsnuo s dobi.
invetero : trajati, ostariti.
invicem : jedan nakon drugog, naizmjenično, obostrano, jedan drugom.
invictus : neosvojen, nepobijeđen.
invideo : zavidjeti, biti ljubomoran.
invidia : zavist, ljubomora, mržnja.
inviso : posjetiti, pogledati.
invisus : omražen.
invito : pozvati, poslati po.
invitus : nespreman, nevoljen, protiv nečije volje.
ioco iocor : šaliti se.
iocus : šala, vic.
ipse ipsa ipsum : isti, ista, isto.
ipsemet : samog sebe.
ira : ljutnja, srdžba.
irascor iratus : biti ljut, bijesan.
iratus : ljut, bijesan.
irrito : iritirati, razbjesniti, uzbuditi.
irritum : ništavilo, bezvrijednost, uzaludnost.
irritus : uzalud, neučinkovito, beskorisno.
irritus : neodlučno, bez učinka, neodređeno.
is ea id : this, that / he, she, it.
iste ista istud : to
ita ut : (+ subj.) tako da.
ita : pa, tako.
itaque : (adv.) i, tako, tada.
iter itineris : cesta, ruta, putovanje.
itero : ponavljati, govoriti isponova.
iterum : ponovno.
iubeo iussi iussum : narediti, odrediti.
iucunditas : užitak, zadovoljstvo, šarm.
iucundus : ugodan, prijazan, zadovoljavajući.
iudex : sudac, porotnik.
iudicium : presuda, udluka, mišljenje, suđenje.
iudico : suditi, razmisliti.
iugis, e : stalno, kontinuirano, trajno.
iumentum : beast of burden.
iungo iunxi iunctum : pridružiti.
iuro : zakleti se, prisegnuti.
ius iurandum iuris iurandi etc. : prisega.
ius iuris : pravo, pravda, zakon.
iussu : (abl.) po naredbi.

jaculum : pikado, strelica.
jejunus, 3, adj. : natašte, mršav, prazan.
judicium : suđenje, pravna istraga, presuda, odluka.
jugis : adj. Trajan, neprestan, konstantan, stalan.
jugiter : stalno, neprestano / odmah.
jugulum, -i, n. : vrat, grkljan.
jumentum : draft animal.
junctura, -ae, f. : sveza.
juvenis : mladić, mladost.
juventus : doba mladosti (20-40 godina).

abefacio labefeci labefactum : tresti, labaviti / oštetiti.
labefacto : oslabiti, uznemiriti / nasilno tresti.
labellum : usnica / posudica.
labes labis : sramota, sram / nesreća.
labiosus : koji ima velike usna.
labium, -ii, n. : usna
labo : tonuti, padati.
labor : teškoća, umor, napor.
labor laboris : rad, napor, trud.
labor lapsus : kliziti.
labores solis : pomrčina sunca.
laboriose : silovito.
laboriosus : naporno, marljivo.
laboro : (intrans.) raditi, umarati se, patiti, biti pogođen, biti unesrećen.
laboro : (trans.) vježbati, pripremati, urediti, formirati, obrazložiti.
labrum, -i, n. : usna, rub, obrub / kada.
labrusca : vino od divljeg grožđa.
labruscum : divlje grožđe.
lac lactis : mlijeko.
lacer, -era, -aerum, adj. : razderan.
laceratio : trganje, razdiranje.
lacerius, -i, m. : mali tračak, niti.
lacero : trgati, razdirati / potrošiti novac / reći krivokletstvo, lagati.
lacerta : gušter.
lacertosus : mišićav, snažan.
lacertus, -i, m. : mali tračak niti.
lacesso : napasti, napastovati.
lacinia, -ae, f. : traka, resa.
lacrima, -ae, f. : suza / sekret nekih biljaka.
lacrimabilis : tužno, žalosno, plačljivo.
lacrimo : plakati, jecati / kapati, istjecati.
lacrimosus : suzan.
lactans : koje daje mlijeko.
lactatio : odvlačenje.
lacteus, 3, adj. : mliječno, mliječno-bijelo, puno mlijeka.
lactiferus, 3, adj. : onaj koji nosi mlijeko.
lacto : privlačiti, zvati.
lactuca : salata.
lacuna : nedostajuća slova, riječi ili izarzi u rukopisu.
lacuna, -ae, f. : rupa, prazan prostor / zdjela, bazen / manjak, gubitak.
lacunar : panelled ceiling.
lacus, -us, m. : šupljina / jezero, bazen, zdjela, tank, kada.
laedo ledo : napasti, udariti, ozlijediti, uvrijediti, smetati.
laesio lesio : retorički napad / ozljeda.
laetabilis letabilis : radostan, veseo.
laetans : radostan.
laetatio letatio : rejoicing, joy.
laetifico letifico : oploditi / veselje, radost.
laetitia letitia : plodnost / bogatstvo, dražest / veselje, ushićenje.
laeto leto : veseliti, radovati.
laetor letor : veseliti se.
laeve leve : na krivu ruku, nezgodno, nezgrapno.
laevus levus : blesav, luckast / nesretan.
laevus levus : lijeva ruka, lijeva strana, ljevorukost.
laganum : torta.
lama : močvara.
lambo : lizati / ispirati.
lamella, -ae, f. : pločica.
lamenta (neut. pl) : žaljenje, jaukanje.
lamentabilis : žalosno, plačljivo.
lamentatio : žaljenje, plkanje, jaukanje.
lamentor : jaukati, žaliti.
lamia : vještica, vampir.
lamina, -ae, f. : ploča.
lamnia lammina lamna : list metala, kovčić, oštrica noža, ljuska oraha.
lanugo, -inis, f. : paperje, malje.
lapsus : pad, krivnja, greška, klizanje, postepeni pokret.
laqueum : čvor, omča, zamka.
laqueus : čvor, omča, zamka.
largior : rasprodati, raspaćati, dati u velikoj količini.
lascivio : žamoriti, igrati, biti buntovnik.
lasesco : umoriti se, istrošiti.
lateralis, -e, adj. : postraničan.
laudator : hvalisavac.
laudo : hvaliti, puhati se / imenovati, spomenuti, citirati, navesti.
laus : slava, hvala.
lebes : lavor, vjedro.
lectica : odar, nosiljka.
lector : čitač.
lectus : krevet.
legatarius : nasljednik.
legatus : poslanik, ambasador.
legens legentis : čitač.
legio : legija, vojska.
lego : sakupiti, izabrati, prikupiti, proći, čitati.
lemiscus : traka.
lemma : tema, naslov, epigram.
lemur, -is, m. : polumajmun.
lemures : duhovi, fantomi.
lenimentus : ublažavanje, poboljšanje.
lenio : olakšati, poboljšati, ublažiti.
lenis : glatko / nježno, blago, umjereno.
lenitas lenitudo : glatkoća, nježnost, blagost.
leno : svodnik.
lenocinium : poticanje, uzbuđenje.
lenocinor : laskati, iskupiti / promovirati, unaprijediti.
lens, lentis, f. : leća.
lente : polako, smireno, hladno.
lentesco : postati mekano, savitljivo, ljepljivo / oslabiti.
lentitudo : usporenost, apatija, bezvoljnost.
lento : saviti.
lentulus : prilično sporo.
lentus : usporeno, neaktivno / sporo.
lentus : težak, otporan.
leo : lav.
lepide : šarmantno, elegantno, duhovito, ugodno.
lepidus : šarmantan, elegantan, duhovit, ugodan.
lepor lepos : šarm. Duhovitost, elegancija.
lepus : kunić, zec.
letalis : smrtonosan, fatalan.
letaliter : smrtan, fatalan.
letanie : litanija.
lethargus : bezvoljnost, apatija, uspavanost, koma.
letifer : smrtno, smrtonosno.
leto : ubiti.
letum : smrt, uništenje, poništenje.
levamen : ublažavanje, osvježavanje.
levamentum : udobnost, olakšanje, utjeha.
levatio : umanjenje, ublaženje, olakšanje.
levator, -oris, m. : podizač-
leviculus : praznoglav, tašt, luckast.
levidensis : tanko, malo, slabo.
levis : brz / nevažan / nestalan / nestabilan.
levis : lagan, blag, trivijalan / slabo naoružan.
levitas : lakoća / nestalnost / neprizemljenost.
leviter : lagano, mekano, blago.
levo : gladiti, polirati.
levo : podići, dignuti / olakšati / poništiti, oslabiti, oštetiti.
lex legis : zakon, ustav / covenant, agreement
libatio : izlijevanje vina u čast božanstava.
libellus : knjižica.
libenter : voljno, rado, sa zadovoljstvom.
liber, -era, -erum, adj. : slobodan.
liber : dijete, potomak.
liber libri : knjiga.
liber libera, liberum : slobodan, samostalan, neograničen.
liberalis : velikodušan, ljubazan, kulturan, džentlmenski.
liberalitas : ljubaznost, velikodušnost / zajam.
liberaliter : velikodušno, ljubazno, časno.
liberatio : oslobađanje, puštanje.
libere : slobodno, iskreno, otvoreno.
libero : osloboditi.
libero : osloboditi, pomaći, podignuti.
libertas : sloboda, neovisnost / iskrenost.
libido : hir, kapric, silna žudnja, strastvena želja.
licet : iako / dopušteno je, može.
lien, -enis, m. : slezena.
ligamentum, -i, n. : sveza.
ligo : vezati, povezati.
lima : dokument, uređivanje, revizija.
limbus, -u, n. : rub.
limen, -inis, n. : prag, granica, početak.
limitans, -antis, adj. : granični.
linea, -ae. f. : crta.
lingua, -ae, f. : jezik, govor.
lino : zamastiti, zaprljati.
linteum : ubrus.
liquidus : tekućina / očito, jasno, sokazano.
liquor, -oris, m. : tekućina.
litigo : svađati, raspravljati.
littera : slovo.
litterae : (pl.) pismo, zabilješka / literatura.
lobus, -i, m. : režanj, resa.
lobulus, -i, m. : režnjić, resica.
loci : (pl.) prolazi.
loco : smjestiti, staviti, postaviti.
locupleto : obogatiti.
locus, -i, m. : mjesto, smještaj, situacija.
loginquitas : udaljenost, daljina, izolacija.
longe lateque : daleko i široko.
longe : dalek.
longissimus, 3, adj. : najduži.
longitudinalis, -e, adj. : uzdužan.
longus, 3, adj. : dugačak, dug.
loquax loquacis : govorljiv, pričljiv, brbljav.
loquor locutus : reći, saopćiti, govoriti.
loricatus : naoružan.
lubricus : sklisko, uljno.
lucerna : svjetiljka.
lucidus, 3, adj. : bistar, svijetao.
lucror : zaraditi, profitirati, pobijediti.
lucrosus : profitabilno, koje nosi zaradu.
lucrum : dobitak, profit.
luctisonus : tužno.
luctus : tuga, žaljenje.
ludio ludius : glumac.
ludo lusi lusum : igrati, glumiti / oponašati / varati.
ludus : igra, sport, škola.
lues : sifilis.
lugeo : žaliti, plakati, jaukati.
lumbalis, -e, adj. : bočni, slabinski.
lumbus, -i, m. : slabina.
lumen, -inis, m. : šupljina.
luna, -ae, f. : mjesec.
lunaris, -e, adj. : mjesečast.
lunula, -ae, f. : mali mjesec.
lupus : vuk.
luteus, 3, adj. : žut.
lux, lucis : svjetlo.
luxatio, -onis, f. : iščašenje.
luxuria : bogatstvo, raskoš, luksuz.
lympha, -ae, f. : bistra voda.


m. : skraćenica za musculus (mišić).
macellarius : mesar.
macer : tanko.
macero : omekšati, oslabiti, smanjiti, uništiti.
macies : tankost, mršavost / siromašstvo, golost.
macresco : smršaviti, stanjiti.
mactabilis : smrtonosno.
macto : veličati, slaviti, častiti / boriti, kazniti.
macula, -ae, f. : fleka, mrlja, pjega, oznaka, točka / krivnja, mana.
maculo : isprljati, zagaditi, isflekati.
maculosus : točkasto, zagađeno.
madesco : smočiti se.
madide : pijano.
madidus : mokar, vlažan, mekan, pijan.
mador : vlaga, mokrina.
maero : žaliti, tugovati.
maeror meror : tuga, žaljenje.
magis : više, radije.
magister : gospodar, svećenik / profesor.
magnopere magnus opere : very, very much.
magnus, 3, adj. : velik.
magnus maior maximus : veliko, veće, najveće.
magus : čarobno.
maiestas : veličanstvo, uzvišenost, dignitet.
maiores : (pl.) predaci.
major, -oris, adj. : veći.
male peius pessime : badly, ill, wrongly.
malens : radije.
maleolus, -i, m. : gležanj.
malleus, -i, m. : čekić.
malo mallui malus : izabrati.
malus, 3, adj. : zao.
malum : zlo, nesreća, loša namjera, zločin, ozljeda, šteta.
malus peior pessimus : bad, wicked, evil.
mamma, -ae, f. : dojka.
mammila, -ae, f. : bradavica na dojci.
mancipo mancepo : prodati, predati.
mancipo : odustati, prodati.
mandatum : narediti.
mandibula, -ae, f. : donja čeljust.
mando : obvezati, posvetiti, odrediti, narediti.
mane : jutro, rano ujutro, rano.
manentia : stalnost.
maneo : ostati, zadržati, prenoćiti, trajati.
mansuetus : blago, mekano, nježno.
manubrium, -i, n. : držak.
manus, -us, f. : šaka, rukopis.
mare maris : more.
margo, -inis, m. i f. : rub.
maritus : muž.
masculinus, 3, adj. : muški.
massa, -ae, f. : gruda, tijesto.
mastico, 1. : žvakati.
mastoideus, 3, adj. : sisast.
mater, matris, f. : majka.
materia : materija, tvar, gradivo.
matertera : majčina sestra, teta.
matrimonium : brak.
matrix, -icis, f. : matica.
maxilla, -ae, f. : gornja čeljust.
maxime : veliko, pretjerano, vrlo.
maxime : posebno, naročito.
maximus, 3, adj. : najveći.
me : (acc.) mene
me : (abl.) mnom
meatus, -us, m. : hodnik.
medialis, -e, adj. : bliže sredini.
mediastinum, -i, n. : sredogruđe, što je u sredini.
medicus : liječnik, doktor.
mediocris : obično, prosječno, umjereno, osrednje.
meditor meditatus : reagirati, razmisliti / vježbati.
medius, 3, adj. : u sredini, srednji.
medulla, -ae, f. : moždina, nutrina, srž.
mei : mene.
mel mellis : med.
melior : bolje.
mellitus : medeno, slatko kao med.
membrana, -ae, f : opna, tanka koža, membrana, premaz, gornji sloj.
membrum, -i, n. : ud, dio.
memini meminisse : zapamtiti.
memor : pažljiv, zahvalan.
memoratus : spomenut.
memoria : sjećanje, prisjećanje, spomen, prizivanje.
mendosus : griješan, pun mana.
meniscus, -i, m. : polumjesec.
mens mentis : um, misao, namjera, intelekt.
mensa : stol.
mensis mensis : mjesec.
mentum, -i, n. : brada.
merces mercedis : platiti, nagraditi, nadoknaditi.
mereo, mereor : zaslužiti, zaraditi.
mereo : zaslužiti, zaraditi, dobiti, služiti vojsku.
meretrix meretricis : prostitutka.
meridianus, 3, adj. : podnevni.
mestitia : nesreća.
metacarpus, -i, m. : doručje.
metatarsus, -i, m. : donožje.
metuo : bojati se, strahovati.
metus : strah.
meus : moj.
mica : kriška, komadić, zrno.
mihi : (dat.) meni.
miles militis : vojnik, ratnik, vitez.
milia : (pl.) tisuće.
militaris -e : vojno, ratno, borbeno.
mille : a tisuću..
millies milies : tisuću puta.
minime : najmanjeg stupnja, vrlo malo / ne uopće, nikako.
minimus, 3, adj. : najmanji.
ministro : služiti, čekati, pružiti, opskrbiti.
ministro : pohoditi, čekati, pomagati.
minor, minus, adj. : manji.
minuo minui minutum : umanjiti, smanjiti.
mirabilis, -e, adj. : čudan, divan.
mire : divno, zadivljujuće, neuobičajeno.
miro : čuditi se.
miror : obožavati, čuditi se, diviti se.
mirus : divno, zadivljujuće, neuobičajeno.
misceo miscui mixtum : miješati.
miser : uklet, nesretan, jadan.
misere : jadno, bijedno.
misereo, misereor : žaliti, sažaljevati.
misericordia : sažaljenje, milost.
missa : sveta misa.
mitesco : ublažiti.
mitigo : ublažiti, smiriti.
mitis : umjeren, nježan / zreo, pogodan.
mitto misi missum : poslati, razaslati.
mobilitas, -atis, f. : gibljivost, pokretljivost.
modestus : uredan, unutar granica, umjeren, suzdržan.
modica : umjeren, neupadljiv, ograničen.
modicus : običan, neupadljiv, unutar normalnih granica.
modio : mjera za žito.
modiolus, -i, m. : središte kotača.
modo : sad, upravo sad, samo.
modus : mjera, sveza, ograničenje / način, metoda, put.
molaris, -is, m. : žrvanj, mlinksi kamen.
moleste : gnjaviti, napastovati.
molestia : gnjavaža, teškoća / ukočenost, izvještačenost.
molestus : nezgodan, neugodan, napastan.
molior : izgraditi, podići, konstruirati, izgraditi, boriti.
mollio : omekšati.
mollis : adj, mekan, podatan, savitljiv, lako pomičan, nježan.
monachus : opat, svećenik.
monasterium : manastir, samostan, opatija.
moneo : upozoriti, podsjetiti, savjetovati, podučiti.
monitio : upozorenje.
mons montis : planina.
monstro : pokazati, ukazati.
monstrum : značenje, predviđanje, čudovište.
monticulus, -i, m. : brdašce.
mora : odgoda.
moratlis : smrtan.
morbus : bolest.
mores, morium : ponašanje, karakter, pouke.
morior : umrijeti, izblijediti.
mors, mortis : smrt.
morsus : ugriz, grizenje, bol.
mortifera : smrtonosne stvari.
mortuus : mrtav, preminuo, pokojan.
mos moris : volja, namjera / običaj, pravilo, uporaba.
moveo moti motum : pomaknuti, pobuditi, utjecati.
mox : uskoro, tada.
mucosus, 3, adj. : od sluznice, sluznični.
mucro : oštar vrh, rub.
mugio : uzdisati, zavijati.
mulier : žena.
multangulus, 3, adj. : mnogokut.
multi : mnogo, bezbrojno.
multifidus, 3, adj. : podijeljen u mnogo dijelova.
multiformis, -e, adj. : mnogolik.
multo : uglavnom, većinom, u velikoj mjeri.
multum : mnogo, većinom..
multus : ne multus : kratko, ukratko.
multus, 3, adj. : mnogo, veliko.
multus plus plurimum : much, a lot.
mundo : čistiti.
mundus : svijet, svemir.
mundus : čist, uredan, elegantan.
munero / munerior : dati, pokloniti, prikazati.
munimentum : zaštita, obrana.
munio : utvrditi, zaštititit / izgraditi cestu.
munitio : utvrđivanje, obrambeni radovi.
munus muneris : služba, ured, funkcija, dužnost / poklon.
murus, -i, m. : zid.
mus muris : miš.
musculus, -i, m. : mišić.
mussito : grintati, prigovarati.
mutatio : promjena, transformacija, izmjena.
muto : promijeniti, razmijeniti.
muto : kazniti..
mutuo : posuđeno.
mutuus : obostrano, recipročno / reciprocitet.
mutuus : dug . dare mutuum : dati dug, zadužiti.
myologia, -ae, f. : nauka o mišićima.


naevus, -i, m. : madež.
nam : namque : (conj.) za.
naris, -is, f. : nosnica.
narro : učiniti poznatim, reći, govoriti, pričati.
nascor nasci natus : roditi se.
nasus, -us, m. : nos.
natalis natalis : rođendan.
natio : ljudi, nacija.
natis, -is, f. : guz, but.
natus/a : rođen (adj.) / sin/kći (imenica)
natura : priroda.
nauta : mornar.
navicula, -ae, f. : lađica, čun.
navicularis, -e, adj. : čunast.
navigatio : putovanje, navigacija.
navigo : ploviti.
navis navis : brod, čamac.
ne ... quidem : ne ... čak.
necdum (neque dum) : i ne još.
necessarius : potrebno.
necesse : (adj.) potrebno, neizbježno.
necne : ili ne.
neco : ubiti, usmrtiti.
nefas : pogrešno, grijeh.
nego : poricati.
negotium : zaposlenje, posao, zadatak, zanimanje.
nemo : nitko.
neo : to spin, interweave. (to spin thread and yarn).
nepos, nepotis : unuk, nećak.
nepos ex fil : unuk
nepos ex fratre : bratov sin.
nepos ex sorore : sestrin sin.
neptis : unuka.
nequam : bezvrijedna, loš.
nequaquam : nikako, ne dolazi u obzir.
neque ... neque : niti ... niti.
neque nec : niti.
nequeo : nemoguće.
nequitia nequities : bezvrijednost, nevrijednost.
nervus, -i, m. : živac, tetiva.
nescio : ne znati, ne biti svjestan.
nichilominus : ipak, usprkos.
nidor : miris, smrad.
niger, -eris, adj. : crn, mrk.
nihil : ništa.
nihilum : ništa.
nimirum : naravno, svakako.
nimis : (adv.) previše, pretjerano.
nimium : (adv.) previše, pretjerano.
nisi : ako ne , osim.
niteo : sjajiti.
nitesco : početi sjajiti.
nitor : upirati, naporno raditi, ponavljati.
nitor : odmoriti, podupirati, osloniti / vjerovati, ovisiti.
nitor : sjaj..
niveus : bijel, snježni.
no: (nare, navi) : plivati, plutati, ploviti.
nocens : loš, pokvaren, zloban.
noceo : (+ dat.) ozlijediti, naštetiti.
nodulus, -i, m. : čvorić.
nodus, -i, m. : čvor.
nolo, nolle, nolui : odbiti.
nomen, -inis, n. : ime, naslov.
nomen Romanorum: rimska moć.
nomenclatio, -onis, f. : nazivanje imanom.
nominatim : imenom.
nomine tenus : nominalno, u ime.
nomine tenus nominetenus : koliko je značenje riječi.
non : ne.
nondum : ne još.
nonnullus : nešto, neki / pl. nekoliko.
nonnumquam : ponekad.
nonus : deveti (9.).
nos : mi
nosco : upoznati, znati.
noster nostra nostrum : naš, naša, naše.
nota : znak, oznaka, bilješka.
notarius : stenograf, pisar, bilježnik.
novem : devet.
noverca : maćeha.
novitas : novina, novost, stranost.
novo : obnoviti, osvježiti, oživjeti, promijeniti, izumiti.
novus : novost, neuobičajenost / vijest, nova stvar.
novus : nov, svjež, mlad, neiskusan, oživljen, osvježen.
nox noctis : noć.
nubecula, -ae, f. : oblačić.
nucha, -ae, f. : šija, zatiljak.
nucleus, -i, m. : jezgra,
nudus, 3, adj. : Bigol.
nullus : nijedan, ne, nitko.
numerus : ukupno, kategorija, klasa, broj.
numquam : adv. nikad.
nunc quidem : u jedno vrijeme ... tada.
nunc : sad.
nunquam : nikad.
nuntio : objaviti, izvijestiti, povezati.
nuntius : glasnik, poruka.
nuper : novo, nedavno.
nusquam esse : nepostojati.
nusquam : nigdje, ništa, nikad.
nutrimens : hrana, okrijepa.
nutrimentus : okrijepljenje.
nutrio : okrijepiti, nahraniti.
nutritius, 3, adj. : koji hrani.
nutus : klimanje, naredba, volja., naklon.
nutus : naklon, zapovijed, volja / gravitacija, pokret prema dolje.


obdormio : zaspati.
obductio, -onis, f. : seciranje razudba.
obduro : biti čvrst, ustrajati, izdržati, trajati.
obex, -obicis, m. i f. : nasip, barikada.
obicio obieci obiectum : ponuditi.
obligatus : obvezan, pod obvezom.
obliquo : okrenuti se na bok, okrenuti na stranu.
obliquus,3, adj. : kos.
oblittero : otkazati.
oblivio : zaboravljivost.
oblongus, 3, adj. : dugoljast.
obruo : nadići, prevladati, uništiti.
obsequium : zadovoljstvo, poniznost.
obstinatus : čvrst, odlučan.
obtestor : preklinjati, moliti, zvati za svjedoka.
obtineo : držati, nastaviti, posjedovati, nastaviti.
obturatorius, 3, adj. : zastrt.
obtusus, 3, adj. : tup, otupio.
obviam ire : (+ dat.) sresti, protiviti / pomoć, lijek.
obviam : na putu / (+ dat.) prema.
obvius : na putu / (in dat.) otvoren, dostupan.
occasio : pogodan trenutak, prilika.
occido occidi occasum : pasti, zaći (sunce).
occiput, -itis, n. : zatiljak.
occulto : tajno.
occupo : zgrabiti, iskoristiti, uživati.
occurro : napasti, raditi protiv, protiviti.
occursus : susret.
ocius : brži, raniji.
oculus, -i, m. : oko.
odio : mrziti.
odium : mržnja.
offensio : napadanje, kucanje, uzvraćanje napada.
offero : predstaviti, iznijeti, izložiti.
officina : radionica, ured.
officium : posao, dužnost.
olfacto, 1. : mirisati.
olfactorius, 3, adj. : mirisni.
olim : tada, ranije, jednom, prije mnogo vremena.
oliva, -ae, f. : maslina.
omentum, -i, n. : trbušna marama.
omitto : zaboraviti, ispustiti.
omnigenus : raznovrstan.
omnino : potpuno, čitavo, sigurno.
omnipotens : svemoćan, svemoguć.
omnis : sve, svaki.
onero : napuniti, opteretiti.
onus : teret, težina, nevolja / naplata, cestarina.
opera : rad, bol, trud.
operculum, -i, n. : poklopac, zaklopac.
operculus, 3, adj. : poklopljen, zaklopljen.
operor : raditi, truditi se, mučiti.
opes : (pl.) sredstva, imućnost, višak, bogatstvo, izvori.
opinio : mišljenje, izvješće, glasina.
opisthotonos : bolestan položaj tijela kada je ono ukočeno i izvijeno u leđima.
oporotheca : mjesto za pohranjivanje voća.
oportet : prikladno je, pravilno je, trebalo bi.
oportunitas : prikladnost, pogodnost, prednost, prilika.
opponere, 1. : protiviti.
oppono opposui oppositum : protiviti se.
opportune : (adv) pogodno, prilično.
opportunitas : prikladnost, pogodnost, prednost, prilika .
opportunus : pogodan, pouzdan, odgovarajući.
oppositio, -onis, f. : protustavljenje.
opprimo oppressi oppressum : potisnuti, prevladati, nadvladati, provjeriti.
opprobrium : ukor, sramota.
oppugno : boriti se, braniti.
ops : singular: snaga, snaga za pomoći.
opticus, 3, adj. : vidni.
optimates : aristokratski stalež ili stranka.
optimus: jedan od najboljih, najbolji, aristokrata, plemić.
opto : želja, žudnja.
opus operis : rad, trud, učinjen posao, završen, rad, zgrada, djelo.
ora, -ae, f. : kraj, međa.
oratio : govor.
orator : govornik.
orbis terrarum : svijet, Zemlja.
orbis, -is, m. : krug, svijet.
orbita, -ae, f. : očna šupljina, očište.
ordinatio : pravilo, vlada, red, dogovor, uredba, odredba.
ordine, ordinem : prikladno, pravilno.
ordo : red, klasa, poredak.
organon, -i, n. : organ.
origo, -inis, f. : početak, izvor.
orior oriri ortus : izaći, postati vidljiv, pojaviti se.
ornatus : haljina, oprava, oprema, ornament.
orno : upotpuniti, namjestiti, opskrbiti / urediti, obožavati.
oro : govoriti, svađati, moliti.
os, oris, n. : usta.
os, ossis, n. : kost.
ossiculum, -i, n. : koščica.
ostendo : pokazati, otkriti, prikazati, pojasniti, objaviti.
osteologia, -ae, f. : nauka o koštanom sustavu.
ostium, -ii, n. : ulaz, vrata, ušće, utok.
otium : slobodno vrijeme, odmor, neaktivnost.
ovalis, -e, adj. : ovalan, jajolik.
ovarium, -ii, n. : jajnik.
ovis ovis : ovca.
ovulum, ovum, -ii, n. : jaje.

paciscor : dogovoriti, ugovoriti.
pactum : dogovor, ugovor, pakt.
pactus : dogovoreno, uvjetovano.
paene, pene : blizu, skoro.
paganus : seljak, zemljoradnik, pogan.
palam : otvoreno, javno, (+abl.) u prisutnosti.
palatum, -i, n. : nepce.
palea : mekinje.
pallidus, 3, adj. : blijed.
pallium, -ii, n. : pokrov, plašt, pokrivač.
palma, -ae, f. : dlan, palma.
palmatus, 3, adj. : palmama iskićen.
palpebra, -ae, f. : vjeđa.
pampiniformis, -e, adj. : vitičast.
pampinus, -i, n. : vitica.
pando : raširiti, povećati.
panis panis : kruh.
panniculus, -i, n. : sloj, opna.
par : jednak, isti.
para : kod, uz, prema, pokraj, blizu.
paratus : spreman, opremljen.
paratus : priprema, opremanje.
parco : (+ dat) poštediti, ostati neozlijeđen.
parco : (+inf.:), izbjeći, poštediti, sačuvati se.
parens parentis : roditelj.
pareo : (+ dat.) biti pokoran, pokoriti se.
paries -etus, m : zid.
parilis : jedak, isti.
pario : podnijeti, stvoriti / načiniti, napraviti, dobiti.
pariter : jednako, isto.
paro : pripremiti, spremiti / staviti, uključitit / namjestiti, opskrbiti / kupiti.
pars -tis, f. : dio, udio / smjer.
partim : djelomično / nešto.
parum, minus, minime : (adv.) malo, manje, nedovoljno
parvus, 3, adj. : malen.
parvus, minor, minimus : malen, manji, najmanji.
pasco : tražiti, pretraživati.
passer : vrabac.
passim : adv. nadaleko i naširoko, posvuda, razbacano uokolo.
patefacio : razotkriti, izložiti, otvoriti.
patella, -ae, f. : zdjelica, čašica, iver.
pateo : biti razotkriveno, jasno, očito.
pater patris : otac.
paternus : očinski, domorodački.
patiens : strpljiv. / (+ gen.) izdržljiv.
patientia : strpljenje, patnja, izdržljivost.
patior : patiti, izdržati.
patria : domovina.
patrocinor : štititi, braniti, podupirati.
patronus : zaštitnik, čuvar.
patruus : stric.
pauci : nekoliko.
paulatim : postupno, malo po malo.
pauper : prosjak.
pauper : siromašan.
paupertas : bijeda, siromaštvo.
pax, pacis : mir.
peccatus : grijeh.
pecco : pogriješiti.
pecten, -inis, m. : greben, češalj.
pectinatus, 3, adj. : češljast.
pecto : četkati, češljati.
pectum, -oris, n. : prsa, grudi.
pectus pectoris : srce, grudi, prsa.
pecunia : novac.
pecus : glava stoke, osobito ovce.
pediculatus, 3, adj. : snabdjeven drškom, peteljkom
pedunculus, -i, m. : malo stopalo, noga.
peior : gori (pogledaj: malus).
pello pepulli pulsum : udariti, tući / izaći, napustiti.
pellucidus, 3, adj. : biti proziran, providan.
pelvis, -is, f. : zdjelica.
pendeo : objesiti, ovisiti, biti ovješen / biti nesiguran, neodlučen.
pendo : vagati, vrednovati, razmotriti, suditi, procijeniti.
pendulus, 3, adj. : viseći.
penicillium, -i, n. : kist.
penis, -is, m. : muški spolni ud.
penitus : unutarnji.
penitus : (adv.) iznutra, široko, kroz, potpuno.
penus, us : sijeno za stoku, namirnice.
per : (+ acc.) zbog, s, sa, kroz, tijekom, preko, u prisutnosti.
peracto : izvršiti, ispuniti.
peragro : lutati, putovati.
percipio percepi perceptum : primiti, naučiti, upiti, razumijeti.
percontor percunctor : pitati, istražiti.
perculsus : šok.
percutio (percussum) : snažno pogoditi, probiti / šokirati.
perdignus : vrlo imućno.
perdo : uništiti, razoriti, potrošiti, razbacati, protraćiti.
perduco : voditi, nositi.
peregrinus : lutalica, stranac / doseljenik, kružar.
pereo : preminuti, biti uništen.
perfectus : završen, učinjen, gotov / savršen, bez mane.
perfero : podnijeti, izdržati, ustrajati.
perficio perfeci perfectum: učiniti temeljito, ispuniti.
perforans, -antis, adj. : probijajući.
perfruor : napraviti potpuno.
perfusus : namočeno, smočeno.
pergo : nastaviti.
periclitatus : ugrožen.
periclitor : ugroziti.
periculosus : riskantan, opasan.
periculum : opasnost, rizik.
perimo peremi peremptum : uništiti.
peritenon, -i, n. : tetivna ovojnica.
peritoneum, -i, n. : potrbušnica.
peritus : stručnjak.
periurium : krivokletstvo, kršenje zakletve.
perlustro : proći kroz, pretražiti, istražiti, pogledati.
permitto permissi permissum : dozvoliti, dopustiti.
permoveo : uzbuditi, uznemiriti, pomaknuti.
perniciosus : smrtonosan, zao, uništavački.
perpendicularis, -e, adj. : okomit, uspravan.
perperam : krivo, lažno, pogrešno.
perpetro : završiti, ispuniti, napraviti.
perpetuus : stalan, trajan, neprekinut.
perscitus : vrlo pametan, pretjerano oštar.
perscribo : zapisati, zabilježiti.
perseco : razrezati, secirati, odrezati.
persequor persequi persecutus : slijediti, nagovarati, osvetiti.
perseverantia : ponavljanje, ustrajnost.
persevero : trajati, ponavljati, nastaviti.
persisto : trajati, ponavljati.
persolvo : objasniti, razriješiti / vratiti dug, platiti.
personam gero : sudjelovati.
perspicuus : proziran, bistar, jasan, očit.
persuadeo persuasi persuasum : (+ dat.) nagovoriti, uvjeriti, privoliti.
perterreo : prestrašiti.
pertimesco : prestrašiti se.
pertinacia : ustrajnost, tvrdoglavost.
pertinaciter : tvrdoglavo.
pertinax : uporan, čvrst, tvrdoglav.
pertineo : povezan, koji se odnodi na nešto.
pertingo : razvući, raširiti.
pertorqueo : saviti, iskriviti.
pertraho : vući, nasilno se ponašati, privući.
perturbo : uznemiriti, gnjaviti, prekinuti.
perturpis : vrlo sramotno.
peruro perussi perustum : zapaliti, konzumirati / drskost, razljutiti.
pervalidus : vrlo jak.
pervenio : (+ acc.) dosegnuti, dostići.
perverto perverti perversum : preokrenuti.
pervideo pervidi pervisum : tražiti, pretraživati.
pes, pedis, m. : stopalo.
pessimus : najgori.
pessum do: uništiti, oštetiti, razoriti.
pessum ire: potonuti, biti uništen, biti razoren, dokrajčiti.
pessum : prema zemlji, prema dolje.
pestifer : zarazan, kužan, štetan.
pestifere : destruktivno, štetno.
pestis pestis : kuga / uništenje, kletva, prokletstvo.
petiolus, -i, m. : mala noga, peteljka, stabljika.
. petitus : naginjanje prema.
peto : tražiti, moliti, zahtijevati / tužiti.
petra, -ae, f. : stijena.
petrosus, 3, adj. : stjenovit.
phalanx, -gis, f. : članak prsta.
pharetra : tresavica.
phasma, phasmatis : duh.
phrenes, -um, f. : ošit.
pica : jay, magpie.
picea : jela, jelka.
pictor : slikar.
pictoratus : naslikan / ukrašen.
piger pigra pigrum : spor, lijen, glup, tup.
pignus : polog, jamstvo.
pilus, -i, m. : dlaka, vlas.
piper, piperis : pepper.
pipio : cvrkutati.
piriformis, -e, adj. : kruškolik.
pirum : plemić.
pirus : kruška.
piscator : ribar.
piscis, piscis : riba.
pisiformis, -e, adj. : graškast.
pius, 3, adj. : svet, božanski, ljubazan, nježan, iskren, osjećajan.
placenta, -ae, f. : kolač, posteljica.
placeo : (+ dat.) ugoditi.
placet : dogovoreno je, odlučeno je, izgleda dobro.
placide : tiho, nježno.
placidus : tih, miran, nježan.
placitum : presuda, slučaj / priziv / obrana.
placitum : dogovor, ugovor, pakt / porota.
placo : smiriti, primiriti.
plaga : okrug, zona, regija.
plagiarius : kradljivac, kopirant, plagijator.
plane : očito, čisto, jednostavno..
plango planxi plactum : napasti, tući / žaliti, tugovati.
planta, -ae, f. : taban.
planum, -i, n. : ploha.
planus, 3, adj. : ravan.
platea : ulica, sudnica.
plaustrum : vagon, prikolica.
plebs plebis : obični ljudi, masa, rulja.
plecto : kazniti.
plector : biti kažnjen.
plene : (adv.) potpuno, cijelo.
plenus : pun, čitav, bogat, zreo, zadovoljan.
plerumque : uglavnom, većinom, najčešće.
plerusque : vrlo mnogo, veliki broj, veliki dio, veći dio.
plexus, -us, m. : splet.
plica, -ae, f. : nabor.
plico : nabrati.
plorabilis : nezadovoljno.
plorator : žalitelj.
ploratus : žaljenje.
ploro : žaliti, naricati.
pluit pluvit : kiši, pada kiša, pada pljusak.
pluma : perje / pero.
plumbeus : olovno / tupo, glupo, teško, loše.
plumbum album : tin.
plumbum : olovo, metak, olovna cijev.
pluo : kišiti, tuširati, razbacivati.
plura : brojniji, viši, mnogo.
plures : brojniji, nekoliko, mnogo.
plurimi : najskuplje.
plurimus : najviše, uglavnom.
pluris : (gen.) veće cijene, veće vrijednosti.
plus : više.
plusculus : nešto više, prilično više.
pluvia : kiša, pljusak.
pluvialis : kišni.
pneumaticus, 3, adj. : ispunjen zrakom.
pocius potius : radije, draže.
poema poematis : pjesma, stih, rima.
poena : bol, kazna.
poena dare : platiti kaznu.
poeta : (masc.) pjesnik.
polenta : pura, kukuruzno brašno.
pollen : (also pollis ): fino brašno, fino
jelo.
polleo : biti jak, snažan, sposoban.
pollex, -icis, m. : palac na ruci.
polliceor : obećati, ponuditi.
pollicitus : obećano, obećanje.
polus, -i, m. : pol.
pomum, -i, n. : voćka, jabuka.
pono posui positum : poleći, smjestiti, postaviti, staviti / postaja, stanica.
pons, -tis, m. : most.
ponticulus, -i, m. : mostić.
poples, -itis, m. : potkoljenica.
popliteus, 3, adj. : potkoljenični.
populus : ljudi, narod, nacija, rulja, mnoštvo, domaćin.
porro : naprijed, dalje, slijedeći, zauzvrat, davno.
porta, -ae, f. : vrata, ulaz.
portio, -onis, f. : dio.
posco : tražiti, zahtijevati.
positio, -onis, f. : položaj.
positus : smještaj, mjesto, dogovor.
possessio : vlasništvo, imovina.
possum posse potum : biti u mogućnosti, imati utjecaj.
post : (+ acc.) iza, nakon.
postea : nakon.
posteri : potomstvo.
posterior, -ius, adj. : stražnji.
posterus, postremo : slijedeći, budući.
posthabeo : [posthabito] : odgoditi.
posticus, 3, adj. : zadnji.
postpono : odgoditi.
postquam : (conj.) poslije.
postremus, 3, adj. : zadnji.
postulo : pitati.
potens : sposoban, moćan, snažan, jak.
potestas : snaga, sposobnost, autoritet / prilika.
potior : (+ gen. ili dat.) imati, držati.
potissimum : (adv.) uglavnom, većinom.
potissimus : najbolji, glavni.
potius : radije.
prae dulcis / pre dulcis : preslatko.
prae se ferre / pre se ferre : pokazati, izložiti.
prae quam / pre quam : u usporedbi s.,
prae, pre : (adv.) prije, ispred.
praebeo prebeo : ponuditi, opskrbiti, pružiti, dozvoliti.
praebeo prebeo : (+ refl.) pokazati se, prezentirati se.
praecedo precedo : prethoditi, ići prije / nadići, istaći.
praecelsus precelsus : pretjerano visoko, previsoko.
praecepio precepio : pravilo ponašanja, pretpostavka.
praeceptum preceptum : pravilo ponašanja.
praecido : kratko odrezati, unakaziti.
praecipio, precipio : podućiti, savjetovati, upozoriti.
praecipuus precipuus: izvrstan, istaknut, neuobičajen.
praeclarus preclarus : izvrstan, slavan, prekrasan, obarajući.
praeconor preconor : biit javni govornik, oglašivač.
praecox precox : preuranjen, prijevremen.
praeda preda : pzapljena, plijen, žrtva.
praedico predico : upozoriti.
praeeo preeo : prethoditi / reći unaprijed / odrediti, zapovijediti.
praefero prefero : nositi sprijeda, prikazivati.
praefero prefero : sujelovati, nositi, voziti.
praeficio preficio / prefeci prefectum : postaviti na čelo, zadužiti.
praefinio prefinio : postaviti prije vremena.
praefoco prefoco : gušiti.
praegravo pregravo : jako pritisnuti, zauzdati, pokoriti.
praemitto : poslati unaprijed.
praemium premium : nagrada.
praemo premo : stisnuti, pritisnuti.
praenuntio, prenuntio : reći prije, prijevremeno objaviti.
praenuntius prenuncius : predviđanje, glas, sudbina, usud.
praepono prepono : postaviti, preferirati.
praepositus prepositus : predstojnik.
praeproperus, preproperus: prebrz, preuranjen.
praesentia presentia : sadašnjost, stanje svijesti, učinak, snaga.
praesentia presencia : snaga, učinak.
praesidium presidium : straža, pričvršćenost / zaštita.
praestans prestans : izvrstan
, natprosječan.
praestantia prestantia: nadmoć, izvrsnost.
praesto : izdvajati se, biti neuobičajen, izvrstan.
praesto presto : odgovarati, biti odgovoran.
praesto presto : učiniti, izvesti, prikazati, upotpuniti, ponuditi, predstaviti.
praesul presul : plesač / voditelj, zaštitnik, režiser.
praesum presum : biti naprijed, biti na čelu.
praesumo presumo : pretpostaviti, uzeti zdravo za gotovo.
praeter : adj osim.; prep. + acc., pored toga, štoviše.
praeterea preterea : osim toga, nadalje.
praetereo pretereo : proći pored, propustiti.
praeteritus preteritus : prošlost.
praetermissio pretermissio : zanemariti, zaobići, propustiti, ispustiti.
praetorgredior pretergredior : proći iza, zaobići.
praevenio, prevenio : uraniti, pretpostaviti.
praevenio : početi.
pravitas : pokvarenost, iskvarenost, perverznost.
preastolatio prestolatio : čekanje, iščekivanje.
precipio : pretpostaviti, podučiti, savjetovati, upozoriti.
precipue : uglavnom, posebno.
precor : moliti, preklinjati.
prehendo : iskoristiti, zgrabiti, zadržati, uhapsiti.
premo pressi pressum : pritisnuti, stisnuti, iscijediti.
prenda : plijen, ukradena roba.
preputium, -i, n. : nabrana kožica na penisu.
prelum, -i, n. : preša.
pretereo : proći pored, pobjeći, propustiti.
pretium : vrijednost.
prevenire : spriječiti, pohoditi, ići prvi.
prex precis : zahtjev, zamolba, molitva.
primarius, 3, adj. : prvi.
primitus : prvi.
primo : prvi, početni.
primoris : prvi, najraniji / najizraženiji.
primum : quam primum : što prije.
primum : prvo, prvi put, najprije.
primus, 3, adj. : prvi.
princeps : princ.
princeps, -cipis, adj. : prvi, najvažniji.
principalis, -e, adj. : glavni, prvi.
principatus : vladavina, prvo mjesto, dominacija.
principium : početak.
prior prius : raniji, prijašnji.
priores, um : praoci, preci.
priscus : antikan, prijašnji, bivši.
pristinus : bivši, raniji, star.
prius : prije, ranijem bivše.
priusquam : (conj.) prije.
privatus : privatan, neslužben.
privigna : pokćerka.
privo : lišiti, oduzeti.
privus : (+ gen.) lišen.
pro eo : zbog.
pro : (+ abl.) umjesto, u zamjenu / za, kao.
pro : (+ abl.) ispred, prije / umjesto, za.
probitas : iskrenost..
probo : pokazati, dokazati, demonstrirati, odobriti, prosuditi.
procedo : izaći / rezultirati / ispasti dobro.
procedo : ići naprijed, nastaviti, prednost, nastavak.
procella : oluja ; (milit) punjenje, municija.
procer : plemić, princ.
procerus, 3, adj. : vitak, tanak, visok.
processus, -us, m. : nastavak.
procinctu : pripremljen, spreman za borbu.
procul : daleko, k, prema, izdaleka.
procurator : zastupnik, agent.
prodigiosus : neprirodno, čudesno, zadivljujuće.
proditor : izd
ajica.
proelium : bitka.
profecto : uistinu, iskreno, stvarno.
profero : iznijeti.
proficio : napredovati.
proficio : prednost, pomoć, korist.
proficiscor : otići, postaviti, izaći.
proficuus : proficiscor : krenuti, otići, izaći.
profiteor: javno izjaviti / izjasniti se.
profiteor: objaviti, priznati / ponuditi, obećati.
profor profari profatus : istupiti, govoriti glasno.
profugus : izbjegnut, pobjegao, napušten, pokretan.
profundo frofui profusum : to pour forth, gush, stream.
profundum : udaljenost, ambis, ponor / more.
profundus, 3, adj. : dubok, visok, gust.
progener : muž unuke.
progenero : stvoriti, izroditi.
progenies : potomstvo.
progenitor : utemeljitelj obitelji, predak.
progigno progenui progenitum : stvoriti, iznijeti.
prognatus : rođen / sin.
progredior : ići naprijed, napredovati, nastaviti, izaći.
progressio : prednost, napredak, povećanje.
progressus : napredak, povećanje, kraljevski krug.
prohibeo : spriječiti, zabraniti.
prohibitio : zabrana.
proicio : napustiti.
proinde ut: proinde quam: baš kao.
proinde quasi proinde ac si : baš kao da.
proinde : zbog toga, kao rezultat.
prolabor : isklizati, proklizati, pasti naprijed, pasti.
prolapsio : ispadanje, klizanje.
prolatio : iznošenje, spominjanje / produžavanje / razlikovanje.
prolato : povećati, produžiti, proširiti / otkloniti, razlikovati.
prolecto : to entice, allure.
proles : potomci, nasljednici, (biljke : voće).
proletarius : građanin najnižeg reda.
prolicio prolixi : odvlačiti.
prolix : dugo, protegnuto.
prolixus : širok, dug / voljan, poslušan.
proloquor : reći glasno, izjaviti.
proluo prolu prolutum : isprati, oprati.
prolusio : proba, vježba.
proluvier : potapanje, preplavljivanje / traganje / otpuštanje.
promereo promereor : zaslužiti.
promeritum : zasluga, kredit.
promissio : obećanje.
prominens, -entis, n. : što strši, isticanje, izbočenost / projekcija.
prominentia, -ae, f. : izbočina.
promineo : iskakati, isticati, produžiti.
promisce promiscue : bez diskriminacije.
promiscus promiscuus : pomiješan, bez diskriminacije / uobičajen.
promissio : obećanje.
promissor : jamac, osoba koja daje obećanje ili garantira.
promitto : pustiti, poslati, poduzeti, obećati.
promo prompsi promptum : proizvesti, pokazati, razotkriti.
promontorium, -i, n. : vršak, planinski vrh, greben, izbočina, predbrežje.
promoveo promovi promotum : gurnuti, pokrenuti, prednost.
prompte : spremno, istovremeno, odlučno.
promptu : in promptu habere : pročitati, prikazati, imati na izvedbi.
promptu : in promptu ponere : raščistiti, razotkriti.
promptu : in promptu esse : biti spreman, biti jasan, biti lagan.
promptus : spreman, pripremljen.
promptus : spreman, vidljiv, očit.
promulgatio : objavljivanje, javna objava.
promus : sluga, stjuard, batler.
promutuus : (novac) unaprijed plaćen, unaprijed dogovoren.
pronatio, -onis, f. : okretanje.
pronepos, proneptos : praunuk.
pronuntio : objaviti, oglasiti.
prope : blizu, nedaleko, sad.
propello : odvesti.
propero : žuriti, brzati, brzo se kretati, ubrzati.
propinquo : doći blizu, pristupiti, prići.
propinquus : blizu, pokraj, slično.
propono : prikazati, objaviti, povezati
, reći, ponuditi, obećati.
propositum : uzorak, svrha, shema, skica, tema rasprave.
proprie : izuzetno, posebno, osobito.
proprius : osobit, poseban, specifičan, karakterističan.
proprius, 3, adj. : vlastit, svoj, osobit, trajan, poseban.
propter : (+ acc.) blizu, pokraj, na račun, zbog.
propugnaculum : utvrđivanje, obrana.
prorsus : naprijed, ravno naprijed, iskorišteno, potpuno.
prosequor (prosecutus) : napasti, slijediti, obići.
prosper : poželjan, sreta, uspješan.
prosperitas : uspjeh, sreća.
prosum (profuturus) : biti koristan pridonijeti, činiti dobro.
protestor, protesto : javno izjaviti, afirmirati, svjedočiti.
protinus : naprijed, dalje, stalno, trenutno.
protraho (protractus): objasniti, produžiti, razlikovati, objaviti.
protuberantia, -ae, f. : izbočina.
prout : baš kao, prema.
provectus : uznapredovalo, ostarjelo.
proveho : nastaviti, napredovati, promicati.
proventus : rast, povećanje, ljetina, urod.
provideo : predvidjeti, pružiti, opskrbiti.
provisor : onaj koji pruža.
provolvere se : baciti se na pod, poniziti se.
proximalis, -e, adj. : mjesto bliže trupu.
proximus : najbliži, slijedeći.
prudens : mudar.
prudenter : mudro, diskretno.
prudentia : providnost, mudrost, diskrecija.
psalterium, -ii, n. : psalter (instrument).
pseudo- : lažno, krivo.
psoas, -ae, f. : krilo.
pterygoideus, 3, adj. : krilast.
pubes, -is, f. : stidno područje, ostiđe.
publicus : od ljudi, javno, otvoreno svima.
puchre : prekrasno, zgodno.
pudendus, 3, adj. : stidljiv.
pudeo : biti posramljen.
pudicus : umjeren, čestit.
pudor : umjerenost, skromnost.
puella : djevojčica.
puer : dječak.
puerilis : dječje, dječački, ludasto.
pueriliter : dječje, dječački, ludasto.
puga pyga : buttocks.
pugna : borba, bitka, konflikt, sukob.
pugnacitas : borbenost, želja za borbom.
pugnaculum : tvrđava.
pugnax : borben, tvrdoglav, samozadovoljan.
pugno : boriti.
pugnus : šaka.
pulchellus : lijep.
pulcher pulchra pulchrum : lijep, zgodan.
pulchritudo pulchritudinis : ljepota, dražest.
pulex : muha.
pullulo : listati, rasti, razvijati.
pullus : tamno, crno / tužno, maglovito / tamna odjeća.
pullus : mlada životinja / pile.
pulmentum : namaz.
pulmo, -onis, f. : pluće.
pulpa, -ae, f. : meso, mekani dio organa.
pulpitum : platforma, pozornica.
pulso : tući, udarati.
pulsus : udaranje, razbijanje, guranje, utjecanje.
pulvinar, -aris, n. : jastuk.
pulvis : prah, prašak / arena, mjesto akcije.
pumilius pumilio : patuljak.
punctum, -i, n. : ubod, rupica / točka, mjesto.
pungo pupugi punctum : prodrijeti, probiti / ubosti, gnjaviti, napastovati.
puniceus : purpurno, crveno.
punio : kazniti, osvetiti.
punitor : osvetnik, onaj koji kažnjava.
pupa : lutka / mala djevojčica.
pupillus pupilla : siroče.
puppis : stražnji dio broda, krma.
pupilla, ae, f. : zjenica.
purgamentum : smeće, otpatci.
purgatio: čišćenje / ispričavanje
, opravdavanje.
purgo : čistiti, očistiti, pročistiti / raščistiti, isprati / opravdati.
purpura : purpurna boja ili odjeća / visok rang, veličanstvo.
purus : čist, slobodan od.
pusillus : malen, slab / nevažan, zločest.
putamen, -inis, n. : korito, žlijeb.
putator : pruner.
puteo : zaudarati, neugodno mirisati.
puter : pokvareno, gnjilo.
putesco : gnjiliti, truliti, raspadati.
puteus : izvor, jama.
puto : raščistiti, razmisliti, misliti, vjerovati, pretpostaviti, suditi.
putus : čisto, nemiješano.
pyramis, -idis, f. : piramida.
pyropus : bronca.
pyus pyxidis : mala kutija, sanduk.


qua : (adv.) kuda, gdje.
quadraginta : četrsedet (40).
quadrangularis, -e, adj. : četverokutast.
quadrans, -tis, m. : četvrtina.
quadratus, 3, adj. : četverostran.
quadriceps, -cipitis, adj. : četveroglav.
quadrigae : tim od četiri konja.
quadrivium : second stage of the medieval curriculum
quadrivium : raskrižje.
quadrum : trg.
quadruplator : doušnik, onaj koji pretjeruje.
quadruplor : biti doušnik.
quae que : (fem. sing. nom.) koja.
quaero quero : tražiti, tragati / pitati, upitivati.
quaero quero : nedostajati, željeti / dobiti.
quaesitio quesitio : istraga, ispitivanje.
quaeso queso : tražiti.
quaestio questio : traženje / ispitivanje, istraživanje.
quaestuosus questuosus : profitabilan, bogat.
quaestus questus : profit, izvor profita, dobijanje, stjecanje.
qualis : koje vrste.
qualiscumque : bilo kakav, bilo koji.
qualislibet : kakve vrste želiš.
qualitas : količina, vlasništvo.
qualiter : kao, baš kao.
quam plures : koliko god je moguće.
quamdiu : tako dugo vremena.
quamobrem, quam ob rem : zašto.
quamquam : ipak.
quamtotius : potpuno.
quamvis : (conj) koliko, iako / koliko god želiš.
quando : (interr.) when si quando : ako ikad.
quandoquidem : zbog.
quanti : koliko, po kojoj cijeni..
quanto : po koliko (+ comp. adj. ili adv.)
quantocius quantotius : što prije to bolje..
quantocius quantotius : što je brže moguće.
quantum in me est : koliko je u meni.
quantum : (+ gen.) koliko ... kao.
quantum : koliko, koliko god.
quantus ... quantus : veliko kao.
quantuscumque quantacumque quantumcumque : koliko veliko.
quantuslibet : veliko koliko želiš.
quantuvis : veliko koliko treba.
quapropter : zbog čega.
quare : zašto.
quartus : četvrti (4.)
quasi : kao da, baš kao da, kad bi bilo / na neki način.
quassatio : miješanje.
quasso : tresti, rasuti, slomiti.
quatenus / quatinus : kad, kad već, da.
quatenus / quatinus : koliko daleko, gdje.
quater : četiri puta / opet i opet.
quattuor : četiri (4)
quemadmodum : kako, na koji način.
queo : moći, biti sposoban.
quercetum : hrastova šuma.
quercus : stablo hrasta.
quereia querella : pritužba, žaljenje.
queribundus : žaljenje, prizivanje, prigovaranje.
querimonia : pritužba, tužba na sudu.
queritor : pretjerano se žaliti.
quernus : hrastov.
queror : prigovarati, cviliti, žaliti.
querulus : prigovaranje, žaljenje, cvilež.
qui quae que quod : koji, koja, koje.
quia : zbog.
quicquid : što god, gdjegod, išta.
quid : (neut. od quis ) : što.
quidam quaedam quedam quidam : određena osoba ili stvar, / vrsta.
quidem : indeed, certainly, at least / ne ... quidem : ne ý čak.
quies quietis : mir, tišina, odmor.
quilibet : bilo tko, bilo što.
quin etiam : zašto čak, u stvari, štoviše.
quin : radije, uistinu.
quinam quaenam quenam quodnam : koji? što?
quingenti : pet stotina (500).
quinquennis : petsto godina star.
quippe : sigurno, svakako, naravno.
quisnam, quidnam : tko, što.
quisquam : itko, išta.
quisque : svatko, svaka osoba.
quisquis : što god, gdjegod, išta.
quo : gdje, kamo.
quod : zbog.
quod : kad već, koliko, u tolikoj mjeri.
quod : i, ali, sad.
quod : (neut. sing. nom.) koji.
quodammodo : nekako, nekoliko.
quomodo : kako, na koji način / nekako.
quondam : prije, jednom.
quoniam : jer, zbog.
quoque : isto tako, također.
quot : koliko, toliko.
quotiens : često.
quotienscumque : koliko god često.
quovis : gdje god želiš.


radiatus, 3, adj. : zrakama opkoljen, ozračen.
radicitus : korjenito, potpuno.
radio, 1. : sijevati, zračiti.
radius, -i,m. : polumjer, palica.
radix, -icis, f. : korijen.
ramus, -i, n. : grana.
raphe, -es, f. : šav, brazda.
rapio rapui ratum : iskoristiti, otuđiti, odnijeti.
rarus : rijetko, nečesto.
ratio : sustav, način, metoda, procedura.
ratio : računanje, brojanje / razlog, presuda, razmatranje.
re vera : u istinu.
recedo : vratiti, umiroviti, nestati.
recens, -entis, adj. : mlad, nov.
recessus, -us, m. : zaton.
recipio, 3, recepi, receptum : primiti, opet primiti.
recito : čitati naglas.
recognosco : prepoznati, prisjetiti.
recolo : prisjetiti, osvrnuti, ponovo učiniti, sažeti, ponovno osposobiti.
recolo : uzgojiti, ponovno učiniti, sažeti, osposobiti.
reconcilio : popraviti, obnoviti / ujediniti, pomiriti.
recondo : poleći, pohraniti.
recordatio : prisjećanje, sjećanje.
recordor : prisjetiti se.
recro : oživjeti, obnoviti.
recticulum, -i, n. : mrežica.
rectum : vrlina, ispravnost.
rectus, 3, adj. : prav, točan, ispravan, prikladan, ravan, prirodan.
recuperatio : oporavak.
recupero : oporaviti se.
recuso : odbiti.
redarguo : proturječiti, negodovati.
redarguo : neodobravati, negodovati./ + gen.= osuditi, dokazati krivnju.
reddo : ponoviti, predstaviti, oponašati, dostaviti.
reddo : vratiti, odgovoriti, prevesti.
redemptio : otkupnina, iskupljenje.
redemptor : iskupitelj (Krist).
redeo : ići natrag, vratiti se / ući.
redeo : spasti, biti smanjen.
redigo (redactum) : smanjiti, umanjiti.
redono : vratiti, odustati.
reduco : vratiti natrag, vratiti.
redundantia : višak, priticanje.
redundo : pretjecati, preplaviti, nadići.
refectorium : refectory, monastic mess hall.
refero : donijeti natrag poruku, izvijestiti.
reflecto, 3, flexi, flexum : natrag poslati.
reformo : ponovno obikovan ponovno izliven.
regina : kraljica.
regio, -onis, f. : područje, položaj.
regius : kraljevski.
regnum : vladavina, autoritet, kraljevstvo.
rego rexi rectum : voditi, upravljati, određivati.
regula : pravilo.
relaxatio, -onis, f. : odmor.
relaxo : oslabiti, uvećati, opustiti, olakšati.
relego relegi relectum : pročitati ponovo.
relevo : olakšati, ponovo podići.
relictus : naslijeđe.
relinquo : ostaviti, napustiti.
reliquum : ostatak.
relucesco : ponovno postati sjajno.
reluctor : braniti se, odupirati, boriti protiv.
remando : vratiti riječ.
remaneo : ostati iza, preostati, nastaviti.
remaneo : ostati straga, ostati, nastaviti.
rememdium : lijek.
removeo : ukloniti, pomaknuti sa strane, odnijeti.
remuneror : platiti, nagraditi.
ren, -is, m. : bubreg.
renuntio : izjaviti, objaviti, izvijestiti, dati obavijest.
renuo : poricati, odbiti.
rependo : otkupiti, isplatiti.
repens : iznenada, odjednom, neočekivano, svježe, nedavno.
repente : iznenada, neočekivano.
repere : puzati.
reperio : ponovo dobiti, naći, otkriti, izumiti.
repetitio : ponavljanje.
repeto : tražiti opet, tražiti natrag.
repeto : vratiti, početi sipočetka, prizvati, prisjetiti, izvesti.
repleo : dopuniti, popuniti, napuniit, zadovoljiti.
repletus : napunjen, pun.
repo repsi reptum : puzati.
repondo, 3, posui, positum : natrag stavljati.
repono : položiti, pohraniti / requite.
reprehendo : okriviti, optužiti, dokazati krivnju, zadržati, provjeriti, uhvatiti.
repugno : boriti se protiv, odupirati / biti nespojiv, inkompatibilan.
requiesco requievi requietum : odmarati.
requiro : tražiti, zahtijevati, željeti.
res rei : stvar, posao, afera.
res publica : društvo, država, republika, javna stvar.
residium, -ii, n. : ostatak.
resisto : odupirati se, opirati.
respicio : gledati unatrag, pružiti, poštovati, imati obzira.
respiratorius, 3, adj. : dišni.
respondeo respondi responsum : odgovoriti.
restituo : vratiti, premjestiti, popraviti, ozdraviti.
resumo (resumpsi, resumptum) : obnoviti, ponoviti.
rete, -is, n. : mreža.
retina, -ae, f. : mrežnica, mrežica.
retinaculum, -i, n. : zadrživač.
retineo : zadržavati, suzdržavati, držati, ustrajati.
retraho retraxi retractum : vući natrag.
retribuo : dati natrag, odati priznanje.
retro- : natrag, iza.
retroversus, 3, adj. : natrag okrenut.
reus : okrivljenik, odgovoran.
revenio : vratiti se.
reverto : ići natrag, vratiti.
revertor reverti reversus : ići natrag, vratiti.revoco : prisjetiti, oporaviti.
revolvo : ponavljati.
rex, regis : kralj.
rhetor : retorik, učitelj retorike.
rhetoricus : retorički.
rideo risi risum : smijati se.
rigor : ukočenost, čvrstoća.
rima, -ae, f. : pukotina.
risor, -oris, m. : smijač, rugač.
ritus : običaj, ceremonija, ritual.
rivus, -i, m. : potok, kanal.
rogo eum ut +subjunctive : tražiti od nekoga da nešto učini.
rogo : pitati, tražiti.
rostrum, -i, n. : kljun.
rota : kotač.
rotatio, -onis, f. : okretač.
roto, 1. : okretati, valjati.
rotundus, 3, adj. : okrugao, oblika kotača.
ruber, -bram -brum, adj. : crven, rumen.
rubor : crvenilo, skromnost, sramota.
rudimentum, -i, n. : pokušaj, nerazvijena, tvorevina.
ruga, -ae, f. : bora, nabor.
rumor : glasina, trač.
ruo rui rutum : žuriti, pasti, biti uništen.
rursus : s druge strane, zauzvrat, natrag, opet.
rus ruris : selo, seosko područje.
rusticus : seoski / peasant.

s. : skraćenica za sinister (lijevi).
sabbatum : subota.
sacculus, -i, m. : torbica, vrećica
saccus, -i, m. : vreća..
sacrificum : žrtva.
sacrilegus : oskvrnut, nesvet.
sacrum, -i, n. : krstačna kost-
saepe sepe : živica, ograda, ograđeno područje.
saepe sepe : često, ponavljano.
saepenumero : ponavljano.
saepius sepius : čest, ponavljan.
saeta : kosa, dlaka..
saeta equina : konjska dlaka.
saevio : bjesniti, biti bijesan, poduzeti nasilnu akciju.
sagitta, -ae, f. : strijela.
sal salis : sol, duhovitost.
saliva, -ae, f. : slina.
salsus : slan, duhovit.
saltem : bar, na kraju.
salus : zdravlje, sigurnost, dobrobit, spas / pozdrav.
saluto : pozdraviti, čestitati, posjetiti, poželiti dobro, poštovati.
salutor : posjetitelj.
salveo : biti dobro, biti dobra zdravlja.
salvus : siguran, zdrav.
sanctifico : posvetiti, učiniti svetim.
sanctimonia : čistoća, milosrđe, vrlina, svetost.
sanctimonialis : opatica, časna sestra.
sanctus : svet.
sane : razumno, stvarno, uistinu, sigurno.
sanguis, -inis, m. : krv.
sanitas : zdravlje, prisebnost, zdrava pamet.
sano : liječiti, ozdravljati.
sanus : zdrav, priseban.
sapiens : (subs.) mudar čovjek, mudrac.
sapiens : mudar.
sapienter : mudro, razumno.
sapientia : mudrost.
sarcina : čvor, paket, teret.
sartor, -oris, m. : krojač.
satago : platiti kreditoru, zadovoljiti kreditora.
satago : imati dovoljno, imati pune ruke.
satio : zadovoljiti.
satis : dovoljno.
sato : sijati, saditi.
satura : satire.
saturo : ispuniti, zadovoljiti.
scaber : izranjeno, grubo.
scabies : svrab.
scalae, -arum, f. : stube, ljestvice.
scalenus, 3, adj. : kos, stepeničast.
scalpellum, -i, n. : skalpel, kirurški nož.
scamnum : klupa, stolica.
scapha, -ae, f. : čun, čamac.
scaphium (sciphus ) čaša, bokal.
scapula, -ae, f. : lopatica, leđa.
sceleratus : pokvaren, zločinački, optužen.
scelero : to pollute with guilt, with blood, etc.
scelestus : pokvaren, zločinački, optužen.
scelus sceleris : zločin, grijeh, zla namjera, pokvarenost.
schola : škola / elitna vojna postrojba.
scientia : znanje, znanost, vještina.
scilicet : dokazano, sigurno, naravno, nesumnjivo.
scindo : rasjeći, razdijeliti, podijeliti.
scio scivi scitum : znati.
scio : znati, razumjeti.
scisco : istražiti, pitati / glasovati, odlučiti.
sclera, -ae, f. : bjeloočnica.
scoliosis, -is, f. : postranična iskrivljenost kralježnice.
scribo, scripsi scriptum : pisati, skladati.
scrinium : aktovka, posuda za papire.
scriptor : pisac, autor, spisatelj.
scriptorius, 3, adj. : pisaći.
se habere : to keep oneself.
se gero : to conduct oneself, conduct, carry on.
se astringo : posvetiti se, obvezati.
sebum, -i, n. : loj.
secedo : povući, odvojiti.
secerno secrevi secretum : razdvojiti.
sectio, -onis, f. : rez, sekcija.
secundum : (adv.) nakon, iza.
secundum : (+ inf.) slijedeći, iza, tijekom, prema.
secundus : drugi (2.).
securus : siguran, bezbrižan.
secus : non secus, haud secus: baš tako.
secus : inače, ne tako.
secus + atque or quam : različito, drugačije.
secus : pogrešno, loše.
secuutus : sljedbenik.
sed : ali / štoviše.
sedeo sedi sessum : sjesti.
seditio : neslaganje, svađanje, prepiranje, pobuna, ustajanje.
sedo : smjestiti, urediti, izgladiti, smiriti.
seductor : zavodnik.
segmentum, -i, n. : odsječak.
sella, -ae, f. : sedlo.
semel : jednom, prvi put, čak jednom, jednom.
semen, -inis, n. : sjeme.
semi- : pola, napola.
semino, 1. : rađati, sijati.
semper : uvijek.
senectus : starost, starija dob.
senex senis : starac.
sensus, -us, m. : osjet, osjećaj.
sententia : mišljenje, misao, način razmišljanja, značenje, svrha.
sentio : suditi, pretpostaviti, glasovati.
sentio : osjetiti, iskusiti, smatrati.
seorsum : odvojeno.
sepelio : uništiti, razoriti, pokopati.
septa, -orum, n. : ograda, pregrada.
septem : sedam (7).
septulum, -i, n. : ogradica.
septum, -i, n. : pregrada.
sepulchrum : grob.
seputus : pokopan, potonuo.
sequax : slijedeći, prateći.
sequor sequi secutus : slijediti, tragati.
serio : ozbiljno.
serius : ozbiljan.
sermo : razgovor, glasina, govorkanje, izvještaj, rasprava.
sero : sijati, saditi / kasno, kasni sat.
serra, -ae. f. : pila.
serratus, 3, adj. : nazubljen.
servio : (+ dat.) služiti, robovati.
servitus : ropstvo.
servo : paziti, držati, čuvati, štititi, sačuvati, rezervirati.
servus : sluga, rob.
sese : =se : sebe.
severitas : ozbiljnost, ukočenost, opsežnost, određenost.
sexus, -us, m. : spol, rod.
si : ako.
sibimet : to them themselves.
sic : pa, tako / da, tako je, u redu je.
siccus, 3, adj. : suh, žedan / trijezan, umjeren.
sicut : da, kao da, baš kao kad.
sidus : sazviježđe, zvijezda.
signum : znak, pečat, oznaka, ukazivanje.
silens : tih, miran.
silenti etc : mrtvi.
silentium : tišina, mirnoća, mir.
silentium : savršenstvo, bez mane.
sileo : biti miran, tih / (+ acc.) mirovati, ne reagirati, odmarati.
siligo -inis : pšenica, pšenično brašno.
silva : šuma.
similis : sličan, podsjeća.
similitudo : sličnost, podsjećanje.
simplex, -icis, adj. : jednostavan.
simul atque : čim.
simul : u isto vrijeme, zajedno.
simulatio : predrasuda, krivo uvjerenje.
sinciput, -cipitis, n. : prednja gornja polovica glave.
sine : (+ abl.) bez.
singularis, -e, adj. : sam, jedinstven, izvanredan, individualan, jednina.
singuli : samo jedan, odvojen, poseban.
singultim : mucajuće.
singultus : štucanje, jecanje, smrtni uzdah.
singulus : sam, odvojen, jedan po jedan.
sinister, 3, adj. : lijev.
sino : dozvoliti, dopustiti, patiti.
sinus, -us, m. : zaton, džep.
siquidem : kad već, štoviše.
sitio : biti žedan, žeđati.
sitis : žeđ, suhoća, žarka želja.
situs, -us, m. : položaj, mjesto.
sive, seu : ili ako.
socer : očuh.
socius : povezan, udružen, podijeljen.
socius : partner, drug, suradnik, prijatelj.
sodalitas : družina, društvo, tajno društvo.
sol, solis, m. : sunce.
solaris, -e, adj. : sunčan.
solea, -ae, f. : riba, list.
soleo : biti naviknut.
soleus, 3, adj. : nalik na list.
solidus, 3, adj. : gust, tvrd.
solitarius, 3, adj. : samotan.
solitudo solitudinis : samoća, usamljenost.
solium : chair of state, throne / bath-tub.
sollers : pametan, vješt.
sollicito : pobuditi, uznemiriti.
sollicitudo : nelagoda, strah, nemir, napetost.
sollicitudo : briga, strah, zabrinutost, napetost.
sollicitus : zabrinut, ustrašen, nemiran, uznemiren.
solum, -i, n. : tlo, zemlja, zemljište / podnožje, dno, temelj, kat.
solum : non solum ... sed etiam : ne samo ý nego također.
solum : (adv) samo, usamljeno.
solus, 3, adj. : sam, usamljen.
solutio : labavljenje / isplata / rješenje / objašnjenje.
solvo : olabaviti, razvezati, pustiti, osloboditi, otpustiti, prekinuti.
soma, -atis, f. : tijelo.
somniculosus : pospan, drijeman.
somniculouse : pospano, drijemnosomnio : sanjati, zamišljati.
somnium : san, mašta / ludost, glupost, besmislica.
somnus : spavanje, san.
sonitus : buka, zvuk.
sono : bučiti / pjevati / proslavljati / značiti.
sophismata : krivi zaključci, logičke greške.
sopor : duboki san.
sordeo : biti prljav.
sordes : prljavština, zloba.
sordesco : zaprljati se.
sortitus : puno birati, puno odlučivati, biti izbirljiv.
spargo sparsi sparsum : razbacati, raširiti.
spatium, -ii, n. : prostor.
speciosus : prekrasan, zgodan, laskajući / razumno.
spectaculum : spektakl, prikazivanje.
specto : gledati, promatrati, vidjeti.
speculum : ogledalo.
specus : pećina.
sperno sprevi spretum : prezirati.
spero : nadati se.
spes : nada.
sphenoidalis, -e, adj. : klinasti.
sphera, -ae, f. : kugla.
spheroideus, 3, adj. : kuglast.
sphincter, -eris, n. : zatvarač.
spiculum, -i, n. : oštar vrh, bodež, strelica, šiljak.
spina, -ae, f. : trn.
spiralis, -e, adj. : vijugasto zavijen
spiritus : udah, disanje / život / duh.
splenium, -ii, n. : nabor, svitak.
spoliatio : otuđenje, zašljena, skidanje, krađa.
spolio : skinuti, otuđiti, zaplijeniti, ukrasti.
spolium : plijen, otuđevina.
spondylus. -i, m. : kralješak.
spongiosus, 3, adj. : spužvast.
sponte : voljno, na svoju ruku, bez nagovaranja.
spurius, 3, adj. : lažan.
squama, -ae, f. : ljuska.
stabilis : čvrst, stabilan.
stabilitas, -atis, f. : čvrstoća, stabilnost, trajnost.
stapes : stremen.
statim : čvrsto, na mjestu, odjednom, odmah.
statua : kip.
statuo : vladati, odlučivati.
statuo : postaviti, uspostaviti, smjestiti.
stella, -ae. f. : zvijezda.
sternum, -i, n. : prsa, grudi, prsna kost, grudna kost.
stillicidium : kapajuća vlaga, kišnica.
stipes, itis : deblo, grana, pošta, klub, glupan.
stips, stipis : novčić, poklon.
sto, 1. steti, statum : stajati.
stratum, -i, n. : pokrivač.
strenuus : živahan, aktivan, poletan / turbulentan, nemiran.
stria, -ae, f. : pruga, bora.
structura, -ae, f. : izgradnja.
strues : hrpe, mase.
studio : (+ dat.) proučavati, marljivo slijediti, biti žustar.
studiose : pomno.
studium : marljivost, žar.
stultus : glupan / budala.
styloideus, 3, adj. : poput pisaljke.
suadeo : preporučiti, savjetovati.
suasoria : uvjeravajući razgovor.
sub : (+ acc. ili dat.) ispod, blizu.
subito : adv. iznenada, neočekivano.
subitus : neočekivan, iznenadan.
subiungo : ujarmiti, združiti, pripojiti, priviti, nadvladati.
sublime : podignuti, uzvisiti.
subnecto : pričvrstiti, zavezati.
subseco : odsjeći, oguliti.
subsequor : slijediti nakon.
substantia, -ae, f. : osnovna građa, bit, tvar, sredstvo življenja, vlasništvo.
subvenio : pomoći, olakšati.
succedo : pristupiti, priložiti.
succendo : zapaliti, potpaliti.
successio : slijedeći, potomak.
succurro : potrčati prema / pomoći.
sudor, -oris, m. : znoj.
sudoriferus, 3, adj. : koji nosi znoj.
sufficio : biti dovoljno, dostajati.
suffoco : gušiti, daviti.
suffragium : glas, pravo glasa / odobenje, potpora, pomoć.
suggero : donijeti, opskrbiti, pružiti, pomoći, pripojiti, smjestiti pored.
sulcus, -i, m. : žlijeb.
sui : sebe.
sulum : svaki,
sum fui futurus : biti, postojati.
summa : najviši dio / cjelina, suma.
summisse : skromno, mekano, mirno, smjerno.
summissus (from summitto) : ispušteno, sniženo, nježno, blago.
summopere : vrlo mnogo, pretjerano.
sumo : uzeti, izabrati, kupiti / pretpostaviti.
sumptus : trošak.
supellex supellectilis : namještaj, aparat, oprema.
super : (prep.) (+ abl.) preko, iznad / u vezi, o, osim toga.
super : (adv.) iznad, preko, osim, štoviše.
superbia : ponos, arogancija.
superbus : arogantan, napuhan, umišljen.
supercilium, -ii, n. : obrva.
superficies : površina, vrh.
superfluo : preletjeti, biti iznad.
superior, -ius, adj. : gornji.
superne : odozgo.
supernus : iznad, odozgo.
supero : biit iznad, nadići, osvojiti, prevladati.
supersum : biti višak, preostati.
superus superior supremus or summus : iznad, gore, visoko.
superfluous : nepotrebno, višak.
supervenio : stići, doći, neočekivano se pojaviti.
supinatio, -onis, f. : izvrtanje.
supinator, -oris, m. : izvrtač.
supino, 1. : izvrnuti.
suppellex suppellectilus : ornamenti, ukrasi.
suppellex suppellectilus : pokućstvo, namještaj, namirnice.
supplanto : zaskočiti, uhvatiti u pogrešci.
supplex : klečeći, preklinjući, ponizno.
supplicium : kazna.
suppono subpono : postaviti, nasloviti / postaviti do, dodati.
suppono subpono : nadomjestiti.
supra : (+ acc.) iznad.
supremus, 3, adj. : najgornji.
sura, -ae, f. : list, gnjat.
surculus : izdanak, pup, pupoljak,
surgo surrexi surrectum : ustati.
sursum : upwards, sursum deorsum : gore i dolje..
suscipio : ustati, zadržati, poduprijeti, prihvatiti, primiti, poduzeti.
suscito : uzbuditi, pobuditi, potaknuti.
suspendo suspendi suspensum : pridržavati, vješati.
suspensorius, 3, ad. : viseći o nečemu.
sustentaculum, -i, n. : oslonac, potporanj, balkon.
sustineo : izdržati, održati, zadržati.
sutura, -ae, f. : šav.
suus sua suum : (refl. poss. adj.) svoj, svoja, svoje.
symmetria, -ae, f. : skladnost.
synagoga : sinagoga..
syndesmologia, -ae, f. : nauka o vezama i zglobovima.
synergia, -ae, f. : zajednička radnja, pomoć.
synostosis, -is, f. : koštana veza.
synovia, -ae, f. : zglobna tekućina.


tabella : writing tablet.
tabellae : pismo, dokument.
tabernus : štand, sklonište, koliba, mala trgovina, prenoćište, tavrerna.
tabesco : topiti, prokockati, biti pokvaren.
tabgo tetigi tactum : dotaknuti.
tabula, -ae, f. : ploča.
taceo tacuitacitum : biti tih, nespomenut.
tactus, -us, m. : osjet dodira, dodir.
taedium, tedium : gađenje, iznošenost, dosada.
taenia, -ae, f. : vrpca, traka.
talio, -onis : kazna, osveta.
talis : te vrste, takav.
talus, -i, m. : članak, kost članka, gležanjska kost, peta, kocka.
tam ... quam : kako ... je moguće.
tam : takvog stupnja, takvog obima, tako, tako daleko.
tamdiu : tako dugo vremena.
tamen : ipak, još, zbog svega toga.
tametsi : čak i ako.
tamisium : sijanje, prosijavanje.
tamquam tanquam : kao, poput.
tandem : napokon.
tantillus : tako malo, tako maleno.
tantum : samo.
tantummodo : samo toliko, taman, toliko.
tantus : tako veliko, toliko.
tapete, -is, n. : sag, prostirač.
tardus : sporo, kasno.
tarsus, -i, m. : nožje.
te : (abl.) od tebe
te : (acc.) tebe.
tectorius, 3, adj. : koji pokriva.
tectum, -i, n. : krov, strop.
tegmen, -inis, m. : krov.
tego texi tectum : pokriti, pokopati, zatajiti, sakriti, štititi.
tela, -ae, f. : osnova, tkanina.
temeritas : nepromišljenost, neustrašivost.
temperantia : umjerenost, samokontrola, suzdržanost.
tempero : primjereno izmiješati, regulirati, produžiti.
tempero : biti umjeren, suzržavati se.
tempero : suzdržavati se.
tempero : (+ dat.) kontrolirati, štediti, umjereno koristiti.
tempestas : oluja, vrijeme.
templum : hram.
tempora, -um, n. : sljepoočnica.
temporalis, -e, adj. : sljepoočni.
temptatio : pokušaj.
tempus temporis : vrijeme.
tenax : grabežljiv, zao, privržen, škrt, tvrdoglav.
tendo : usmjeriti, pokušati, rastegnuti, dati, prikazati.
tendo, -inis, f. : tetiva.
teneo : zadržati, imati, posjedovati.
teneo : uhvatiti, znati, razumijeti.
tener tenera tenerum : nježan, mekan, mlad.
tensio, -onis, f. : napetost, zatezanje.
tensor, -oris, m. : natezač, zatezač.
tentorium, -ii, n. : šator.
tenuis : mršav, tanak, vitak.
tenus : (prep. + abl). sve do, čak do, dolje do.
tepesco : smiriti, ohladiti, smanjiti.
tepidus : topao.
ter : triput.
terebro : probiti, perforirati.
teres, -etis, adj. : zaobljen. okrugao, ulašten, gladak, lijep, elegantan.
terga dare : pobjeći.
tergeo tergo tersi tersum : brisati, glancati, čistiti.
tergiversatio : nazadnost, nevoljkost, izbjegavanje.
tergo (a tergo ) : otraga.
tergum : koža.
tergum : leđa, pleća.
tergus : leđa / koža.
termes : grana stabla (posebno masline).
terminalis, -e, adj. : krajnji, granični.
terminatio : dovršavanje, odlučnost, postavljanje granica.
termino : ograničiti, zatvoriti.
terminus, -i, m. : granična oznaka, rub, kraj, granica.
tero trivi tritum : trljati, iznositi.
terra : zemlja, tlo, zemljište.
terreo : preplašiti, prestrašiti.
territo : preplašiti, uplašiti, uzrokovati nelagodu.
terror : strah.
tersus : čisto, uredno, korektno.
tertius, -a, -um, adj. : treći.
testimonium : dokaz, svjedočenje, indikacija.
testis, -is, m. : svjedok / testis.
texo : tkati, povezivati, graditi, stvarati.
textilis : istkani proizved, komad odjeće.
textor textrix : tkalac.
textus : istkana odjeća, mreža.
thalamus, -i, m. : soba, odaja.
thalassinus : morski-zeleno.
theatrum : kazalište.
theca, -ae, f. : kutija, ovojnica, pokrivalo.
thema thematis : tema.
thema : subjekt, tema.
theologus : teolog.
thermae : tople kupke..
thesaurus : blago, zlatnici / trezor, skladište.
thesis : prijedlog, rad.
thorax, -acis, m. : grudi, prsište, prsni koš.
tibi: (dat.) tebi.
tibia, -ae, f. : golijen. Svirala.
timeo : strahovati, biti uplašen.
timidus : strašan.
timor : strah.
titulus : oznaka, naziv.
tolero : podnositi, izdržati, održati.
tollo sustuli sublatum : podići, dignuti, odnijeti.
tondeo totondi tonsum : obrijati, ošišati, kositi.
tonsillae, -arum, f. : krajnici.
tonsor : barbar.
tonus, -i, m. : napetost.
torculum, -i, n. : preša.
torqueo : saviti, kovrčati, mučiti, iskriviti, testirati.
torrens : žureći, pjeneći, goreći, osušen / brzac.
torsio, -onis, f. : okretanje.
torulus, -i, m. : uzdizanje, čuperak.
torus, -i, m. : nabor.
tot : (indecl.) tako puno.
totidem : taman toliko.
toties, toties : tako često, toliko puta.
totus : cijelo, kompletno, ukupno, sve.
trabecula, -ae, f. : gredica.
tracto : vući, pokretati / ponašati, raspravljati, nositi se s nečim.
tractus, -us, m. : snop, trakt (npr, probavni).
trado tradidi traditum : predati / prepustiti / prenijeti, naučiti.
traho traxi tractum : vući, gurati / iznaći, dobiti.
Traiectensium : Utrecht.
Traiectum : Maastricht.
trajicio, 3, jeci, jectum : prebaciti, prenijeti.
trans : (+ acc.) preko, kroz, na drugu stranu.
transeo : prijeći preko.
transfero transtuli translatum : nositi, prenositi.
transmitto : poslati, odnijeti, prenijeti.
transversalis, -e, adj. : poprečan.
trapezius, 3, adj. : poput trapeza.
tredecim : (indecl.) trinaest, 13.
tremo : tresti se, drhtati.
trepide : sa strahom zbrkano.
tres, tria : tri, 3.
tri- : tri-, tro-.
triangularis, -e, adj. : trokutast.
tribuo : dati, podijeliti, prepisati, garantirati, dopustiti.
triceps, -cipitis, adj. : troglav.
tricesimus : trideseti.
triduana : trodnevno
triduanus : trodnevan, koji traje tri dana.
triduum : period od tri dana.
trigeminus, 3, adj. : trojak, trolik, troglav.
triginta : (inedl.) trideset (30).
trigonum, -i, n. : trokut.
tripudio : poskočiti, skočiti, plesati (kao u religijskoj procesiji).
tripus, -odis, m. : tronog.
triquetrus, 3, adj. : trokutast.
tristis : tužan, žalostan, deprimiran.
triumphus : trijumfalni mimohod, trijumf, uspjeh.
trochanter, -eris, n. : kvrga, nabrani brežuljak.
trochlea, -ae, f. : na što se vješaju utezi, čekrk.
trochoides, -is, adj. : valjkast.
trucido : okrutno ubiti, mučiti, izmesariti.
truculenter : (adv.) divlje, primitivno, okrutno, grubo.
truncus, -i, m. : deblo.
tu : ti.
tuba, -ae, f. : cijev.
tuber, -eris, n. : kvrga..
tuberculum, -i, n. : kvržica.
tuberositas, -atis, f. : hrapavost.
tubulus, -us, f. : cijev
tubineus : konusno, stožasto.
tui : tvoj, tvoja, tvoje.
tum : u to vrijeme, tada.
tumultus : revolt, uznemiravanje, buka velike mase.
tumulus : humak, grob, hrpa zemlje.
tunc : tada, u to vrijeme.
tunica, -ae, f. : tkivna naslaga.
turba : buka, uznemiravanje / masa, hrpa, rulja, mnoštvo.
turbatio : smetnja, zbrka.
turbatus : razljućen, razbiješnjen / uznemiren, nemiran.
turbo, onis : orkan, tornado, nešto što se vrti.
turbo : uznemiriti, unijeti zbrku, natjerati na razmišljanje.
turcisus, 3, adj. : turski.
turpe : sramota.
turpis : ružno, sramotno, neprimjereno, moralno iskvareno.
tutamen tutaminis : obrana.
tutis : zaštićeno, sigurno.
tympanum, -i, n. : bubnjište.
tyrannus : tiranin, apsolutni vladar.


uberrime : najveće, najbogatije, najplodonosnije.
ubi : kad, čim / wherein, whereby, whereas.
ulciscor : osvetiti / take vengeance on.
ullus : bilo koji.
ulna, -ae, f. : lakat, ruka.
ulterius : dalje, naprednije, udaljenije.
ultio ultionis : osvećivanje, kažnjavanje.
ultra : (+ acc.) : dalje (od), više (od).
ultra : (+ acc.) daleko, iza, preko, s one strane.
umbilicus, -i, m. : pupak.
umbo, -onis. m. : pupak (štita), štit.
umbra : sjena, hlad.
umerus humerus : rame, nadlaktica.
umquam : uvijek, u bilo koje vrijeme.
una : (adv.) u jednom, zajedno.
uncinatus, 3, adj. : kukast.
uncus, -i, m. : kuka.
unde : otkud / kako.
undique : svugdje, sa svih strana.
unguis, -is, f. : nokat.
unilateralis, -e, adj. : jednostran.
universe : općenito.
universi : sve zajedno.
universitas : cjelina, ukupnost, total, svemir, svijet / sveučilište.
universum : svemir, svijet.
universus : cijel, čitav, kombiniran u jedno.
unus, 3, adj. : jedan, samo jedan, u isto vrijeme / sam, samac.
urbanus : gradski.
urbs urbis : grad.
uredo : a plant blight.
urina, -ae, f. : mokraća.
us : strano, prihvaćeno.
usitas : učestalo, uvriježeno, uobičajeno.
usque : cijelim putem, do, čak.
ustilo : izgoriti.
ustulo : zapaliti.
usus : uporaba, iskustvo, vještina, prednost.
ut : (+ subj.) tako da, da.
ut : (+ subj.) da.
ut : (+ indic.) kad, koliko.
ut : (+ subj.) prema, ka.
uter utrius : jedan od dvojice.
uterque : (gen. utriusque) oba, svaka strana.
uterus, -i, m. : maternica.
utilis : korisno, od pomoći.
utilitas : korisnost, iskoristivost.
utique : u svakom slučaju, svakako.
utor uti usus : iskoristiti, zaposliti, posjedovati, uživati / povezati, naći.
utpote : vidjevši to.
utpote : adv. uglavnom, većinom, od.
utriculus, -i, m. : mali mijeh.
utrimque : s obje strane, na obje strane.
utroque : na obje strane, u oba smjera / u svakoj točki.
utrum : ili.
uva, -ae, f. : grozdić, bobica grožđa.
uvea, od uva : srednja očna ovojnica.
uxor : žena, supruga.

v. : skraćenica od vena.
vaco : biti bez posla, gospodarov, posjednički.
vacuus : prazan.
vado : ići, žuriti.
vae : (interj.), nesreća, tuga.
vagina, -ae, f. : rodnica, ovojnica, tobolac.
valde : jako, intenzivno, vrlo mnogo, ekstremno.
valens : jak, snažan, zdrav / sposoban, vrijedan.
valeo valui valiturus : biti jak, snažan, biti dobro.
valetudo : zdravlje.
valgus, 3, adj. : lutajući, skitajući, kos, okrenut prema vani.
validus : jak, snažan, moćan, pretjeran.
valles, -is, f. : dolina, šupljina.
vallum, -i, n. : palisada, zemljani zid, utvrda, nasip, opkop.
valvae, -arum, f. : vrata, vratno krilo.
vapulus : išiban, istučen, pretučen.
variabilis, -e, adj. : promjenjiv.
variatio, -onis, f. : promjenjivost.
varietas : raznovrsnost, različitost.
varius : različit.
vas, vasisi, n. : krvna žila, posuda.
vasculum, -i, n. : posudica, krvna žila.
vastus, 3, adj. : neograničen, pust, nezgrapan.
vehemens : nasilan, bijesan.
vehementer : nasilno, snažno, silovito, jako, pretjerano.
vel : ili, (adv.) čak, zapravo, na primjer.
velamentus, 3, adj. : pokrivajući.
velociter: brzo.
velox : brz, žustar.
velum, -i, n. : jedro, pokrivalo, zavjesa, tenda.
velut : kao, poput.
vena, -ae, f. : vena..
venia : slava, usluga, oprost dozvola.
venio veni ventum : doći.
venter, -tris, m. : trbuh.
ventito : često doći, često posjetiti.
ventosus : vjetrovit.
ventralis, -e, adj. : prema naprijed na tijelu.
ventriculus, -i, m. : klijetka, šupljina, želudac.
ventus : vjetar, glasina, usluga.
venula, -ae, f. : mala vena.
venustas : dražest, šarm, privlačnost, ljepota.
ver, veris : proljeće.
verbera : (u pl.) udarci, udaranje, mlaćenje.
verbum : riječ.
vere : uistinu, stvarno, zaista, ispravno.
verecundia : osjećaj srama, sram.
vereor : poštovati, strahovati, bojati se.
vergo : saviti, naginjati, pokrenuti u određenom smjeru, primaći kraju.
veritas : istina.
vermis, -is, m. : crv.
vero : uistinu,stvarno, sigurno / kako bilo.
verruca, -ae, f. : bradavica.
versus : stih.
vertebra, -ae, f. : kralješak.
vertex (vortex), -icis, m. : vir, vrtlog.
verticalis, -e, adj. : okomit.
verto, 3. : vrtiti, okrenuti uokolo / izbaciti.
verto : pobjeći, izbjeći / objasniti, razumijeti / uznemiriti, prekoračiti.
verumtamen verumptamen : ipak.
verus, 3, adj. : stvaran, iskren, istinit, prav.
vesco, vescor : hraniti, jesti.
vesica, -ae, f. : mjehur, oteklina u obliku mjehura.
vesicula, -ae, f. : mjehurić.
vesper : večernja zvijezda, večer.
vespera : večernja molitva.
vespillo : mrtvozornik, pogrebnik.
vester vestra vestrum : (pl.) vaš, vaše
vestibulum, -i, n. : predvorje.
vestigium, -ii, n. : otisak stopala, znak, oznaka, trag.
vestio vestivi vestitum : odijevati.
vestis : odjeća, pokrivala, deka, tepih, tapiserije.
vestrum vestri : tvoj, tvoje.
vetus : star.
via : cesta, put, ulica.
vibrissae, -arum, f. : dlake u nosu.
vicinus : susjed, stanovnik.
vicissitudo: promjena.
victor : pobjednik.
victoria : pobjeda,
victus : življenje, način života / okrijepa, hrana.
videlicet : jasno je, svakako, podrazumijeva se.
videlicet : (adv.) (ironično) naravno, svakako.
video vidi visum : vidjeti, promatrati, razumijeti, shvatiti.
videor : biti viđen, izgledati.
viduata : lišena, obudovljena, bez nečega.
viduo : lišiti.
vigilo : biti budan, gledati.
vigor : živost.
vilicus, villicus : nadglednik, stjuard.
vilis : jeftino, nevrijedno.
vilitas : jeftinoća, bezvrijednost.
villa : ladanjska kuća, seosko imanje / (med.) selo, naselje
villus, -i, m. : resica, čuperak.
vinco vici victum : osvojiti, gospodar, pobjeda, nadići.
vinculum, -i, n. : veza, uzica, okovi.
vindico (vindicatum) : tvrditi, pretpostaviti.
vindico : osloboditi, dostaviti / kazniti, osvetiti / tvrditi, pretpostaviti.
vindico : osvetiti, kazniti, dostaviti, štititi, osloboditi.
vinum : vino.
vir : heroj, hrabar čovjek.
virga : zelena grančica, štapić, štap, metla, čarobni štapić, zraka, vrpca.
virgo : djevica, mlada djevojka.
viridis : zelen.
viriliter : čovječno.
virtus : čovječnost, izvrsnost, karakter, vrijednost, hrabrost.
vis : (sing.) nasilje / veliki broj, kvantiteta, sila / priroda
vis vires : (pl.) snaga, moć, utjecaj.
viscera, -um, n. : utroba.
viscus, -eris, n. : meso, unutarnji organi, utroba, crijeva, srce.
visus, -us, m. : pogled, vid.
vita : život, način života.
vitiosus : zao, pokvaren, korumpiran.
vitium : greška, omaška, zločin.
vito : izbjegavati, kloniti se.
vivo vixi victum : živjeti, biti živ.
vix : jedva, otežano, naporno.
vobis : (abl.) od vas
vobis : (dat.) vama.
vocalis, -e, adj. : glasan, zvučan
vociferor : derati se, vikati.
voco in dubium: sumnjati.
voco : pozvati, poslati po, zazvati.
vola, -ae, f. : dlan.
volaticus : krilat, leteći / nestalan, nepouzdan / letan.
volatilis: krilato, leteće / brzo, okretno / promjenjivo, prolazno.
volens : voljan..
volo (sibi velle) : značiti, označiti.
volo : letjeti, žuriti, brzo se kretati.
volo : željeti, htjeti, pretpostaviti, biti voljan.
volubilis : tečan, brz.
volubilis : kotrljajući, vrteći, koje se okreće uokolo / promjenjivo, nestalno.
volubiliter : tečno.
voluntarius : dobrovoljan.
voluntas : želja, volja, namjera / dobra volja.
voluntas : posljednja volja, oporuka, testament / značenje, smisao.
volup : ugodno, zadovoljavajuće.
voluptarius : ugodan, predan užitku.
voluptas : zadovoljstvo.
voluptuosus : divan, zadovoljavajući.
volutabrum : svinjac, nered, blatna močvara.
volva vulva : womb (particularly that of a sow).
vomer : raonik, lemeš.
vomica : čir / kuga, kletva.
vomito : povraćati.
vorago : jama, ambis, ponor, bezdan.
vorax : proždrljiv, halapljiv.
voro : jesti halapljivo, proždirati.
vos : vi
votum : molitva, želja, žudnja / obećanje Bogu.
voveo vovi votum : obećanje Bogu, molitva.
vox vocis : zvuk, riječ / (med.) snaga, pravo, autoritet.
vulariter : na uobičajen način, ustaljeni način.
vulgaris : čest, uobičajen, običan.
vulgivagus : lutajući.
vulgo : raširiti, objaviti, uključiti, učiniti dostupnim.
vulgus : obični ljudi, puk, svjetina.
vulnero : raniti, ozlijediti, naškoditi, naštetiti.
vulnus : rana.
vulpes, volpes : lisica.
vulticulus : izgled.
vultuosus : pogođen.
vultur voltur vulturius volturius : lešinar.
vultus : lice.
vultus : izraz lica, izgled.

xiphias : sabljarka.
xiphoideus, -a, -um, adj. : poput mača


zona, -ae, f. : pojas, područje.
zonula, -ae, f. : malo područje.
zygomaticus, -a, -um, adj. : koji pripada jagodičnoj kosti.



| komentari (2) | print | # |

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.


Komentari On/Off

Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

O meni
Moje cijenjeno ime je Kristina za prijatelje KIKA....
Rođena sam 01.09.1993. shto bi znachilo da imam 14 godina...
Godine me nisu sprječile da krenem u školu...
Idem u 1. og3 (u prijevodu 1. opće gimnazije 3.odjel)...
Top 11 frendica: Andrea,Maya,
Emma,Ana,Iva,
Marija,Zmiša,
Laura,Twinsice i Anja...=)
Šta se tiće ljubavi....Vech ju imam=)....
Dakle:sretno zaljubljena...
Bavim se folklorom i suvr. plesom....
Odlično kuham...
Volim dechka, pjevat i plesat, ich u kino.....
Slušam sve osim metala...
To bi valjda bilo to.....


Friendster

Friendster


Ako je grijeh sto te volim neka mi se to nikada ne oprosti...

Ako je ljubav droga, onda sam ja najveci narkoman!

Ako me ikada budes izgubio, potrazi me u vrtlogu vremena, jer sam se vjerojatno tamo izgubila - trazeci tebe!!!

Ako me ikada budes napustio... smijem li onda poci sa tobom??

Ako me ikada budes ostavila ostavi me na kisi da ne placem sam.

Ako me ikada zaboravis, ne zaboravi da zaboravljeni nikada ne zaboravljaju one koji su ih zaboravili!

Ako me volis, ne pricaj nikome. Ako me zelis, ne daj me nikome. Ako me ljubis, ljubi me njezno. Ako ni jedno od toga nije, vrati mi srce, oprosteno ti je!!!!

Ako negdje postoji sjaj onda je on u tvojim ocima. Ako negdje postoji bol onda je to zivot bez tebe. Ako je itko na ovom svijetu voljen onda si, vjeruj mi, ti!

Ako nekog iskreno volis, nemoj ga zeznut, znaj da to boli.

Ako netko uspije na suncu kockom leda ispisati tvoje ime, onda cu mu priznati da te voli vise od mene!!!

Ako odem u nebo prije tebe, na svaku zvijezdu cu napisati tvoje ime, tako ce svi andjeli znati koliko mi znacis...

MySpace

MySpace



Ako postoji sjaj on je u tvojim ocima, ako postoji radost to je susret sa tobom, ako postoji tuga to je zivot bez tebe, ako je itko voljen to si ti!

Ako se ikada pozelis javiti, javi se, sve je ostalo isto i broj i adresa...samo mi je ime promijenjeno, jer otkad si ti otisao iz mog zivota, moje ime je tuga.

Ako si daleko nista ne smeta, vjecna ljubav ostaje i da si nakraj svijeta.

* Ako te ikada budem zaboravila bit ce to posljednji dan u mom zivotu...

Ako te gnjavim zovi 92, ako te prestrasim zovi 93, ako te povrijedim zovi 94, a ako me zelis nazovi moj broj

Ako te zaboli proslost na mene pomisli bar, jer bili smo bili nekad najljepsi par...

Ako ti gorko zaplace oko, ako te netko povrijedi duboko, ako ti ikad zadrhti dusa, ako nema tko da te slusa, ako ikad vrisnes u snu nazovi me i JA BIT CU TU.

MySpace

MySpace



Ako treba ugasit cu svijecu i sunce i mjesec i zvijezde. Ako treba porusit cu mostove, unistiti proslost, otici u nepovrat samo zbog tebe.

Ako volis nemoj kriti jer nije zabranjeno zaljubljen biti.

Ako voljeti znaci zivjeti, onda voljeti tebe znaci zivjeti vjecno.

Ako zadrzis ovu poruku - VOLIS ME, ako je ignoriras - OBOZAVAS ME, ako ne odgovoris - ZELIS ME, ako odgovoris - NE MOZES BEZ MENE...

Andjele, sklopi okice i u tami noci pronadji svjetlo mjesecine da ti obasja snove i u njih dovede one zbog kojih se vrijedi sutra buditi!

Bez tebe je sve nista, a sa tobom je nista sve!

Bila bih postelja u kojoj spavas i jastuk na kojem se budis, zvijezda koju sanjas, suza kada places, osmjeh kad se smijes, usinila bi sve samo da sam uz TEBE!

Bog je svim andjelima dao krila osim tebi, jer nije zelio da mu najljepsi odleti!

Bori se za srecu, za ono zelis. Ono sto mnogo ti znaci, nemoj dijeliti. Ne brini za druge, jer drugi ce se snaci, ali ljubav poput tebe tesko je naci.

Citam knjigu, a oci mi suze, mislim na tebe, sto mi srce uze!

Cokoladni bomboni. Ne. Cvjetni med. Ne. Sladoled od ljesnaka. Ne. Secer. Nema sanse. Jebi ga, i dalje ne nalazim nista sto je sladje od tebe.

Blog images

Blog images



Covjek se budi najcistije duse koja ceka da ju oblikuje buduci dan. I zato priusti sebi da ti prvo "dobro jutro" pozeli onaj tko te voli. DOBRO JUTRO!

Cuvaj me u malom kutku svog srca! Neka ti moje misli ne remete ni jedan trenutak zivota, a voli me tek toliko da znam da postojim!

Cvjeta ruza usred zita, ljubim onu koja cita, ljubi i ti onog tko salje, pa nek ruza cvjeta i dalje!!!

Da budem sretna jer si mi prijatelj ili da placem jer je to najvise sto ces mi ikada biti?

Da je zrno pijeska jedinica za ljubav, sve pustinje ovog svijeta ne bi bile dovoljne da ti kazem koliko te volim!!!

Da se sva mora svijeta razbiju u kapi, koliko bi ih bilo? Da se sve zvijezde svemira zbroje, koliko bi ih bilo? Ne znam, ali mojih poljubaca bi bilo vise.

Da si lijep, to vidim. Da si dobar, to znam. Da volis, to mislim. Ali koga, to ne znam.

Da su noci duge koliko te ja volim, nikada ne bi svanulo!

Daj mi 1000 poljubaca, pa jos 1000, pa jos 1000... Kad razmijenimo milijun poljubaca pomijesajmo ih zajedno sve dok ih ljubomorni ne budu mogli prebrojati.

Customize your blog

Customize your blog



Daj mi sebe od sebe ako neces da mi srce nazebe jer kad tebe nema ljubavi, cini mi se da je zima.

Daj mi tvoju ruku i zazmiri. Cujes li kako moje srce kuca? Razumijes li sto kaze? Prica o mojoj ljubavi prema tebi!

Dala sam ti mladost svoju, zato necu voljeti sebe, i da opet mladost imam birala bih samo tebe!!!

Daleko je zvijezda, sto na nebu sja, daleko je momak sto ga volim ja!

Daleko si od ociju ali od srca nisi. Jedino sto mi nedostaje znaj ti si. Nisi zvijezda ni andjeo, ni bog da te molim, ali si osoba koju ludo i iskreno volim...

Daleko si voljena moja, duge su mi tamne noci, ali ljubav snagu mi daje da izdrzim u samoci. Daljina nas dijeli, ljubav nas spaja, tesko je bez tvog zagrljaja.

Dan je zaljubljen u noc, noc je zaljubljena u dan, a ja sam zaljubljena u tebe.

Dan kad si se rodila, padala je kisa. Nije to bila kisa, nego nebo je plakalo sto je andjela izgubilo.

MySpace

MySpace



Divno je kad nekog volis, jer ljubav je najveci poklon koji dajemo. Ljubav je skola nesebicnosti i vjernosti. Prava ljubav je kad nekoga volis kao ja tebe.

Doci cu ti nocas u san, na obraz cu ti stavit dlan, njezno cu te milovati po licu, necu pustiti suzu izdajicu, poljubit cu te u snene oci i tiho nestati u noci

Dodirni me kao meka pahulja, zagrli kao meka kosulja. Izbrisi trag mojih nemira - umrijet cu bez tvog dodira.

Dodji da ti nesto sapnem na usta, mozda pronadjemo zajednicki JEZIK!!!

Dok gledam u zvjezdano nebo shvatih da najsjajnija zvijezda i nije tako daleko. Dapace, siguran sam da je upravo uz mobitel.

Dok se zemlja bude okretala, ja cu te voljeti, dok sjaje zvijezde, ja cu te maziti, kad vjetar puše, ja cu te paziti, kad izadje sunce, shvatit ces da te volim

Dovoljan je jedan tren da nekoga zavolis, a premalo citav zivot da ga zaboravis - zauvijek ces mi biti u mislima.

Draga kako mozes vjerovati svojim ocima vise nego meni? Tvoj nevjerni decko.

Dugo, vec dugo te promatram pokusavajuci otkriti neku tvoju manu, i konacno sam uspio! Andjele, pa ti nemas krila!

Eh da imam zlatan noz, da rasijecem srce svoje, sa svakom bi kapi krvi, napisala ime tvoje.

Eh da mogu, u sitne sate, kada me misli navedu na te, da tiho, necujno svratim i tebi se za ljubav obratim.

Evo sada nagovaram mjesecinu da u tvoju sobu zaviri i da te umjesto mene probudi i zagrli. Neka te cuva i neka ti prica, neka te ona ljubi kad ne mogu ja.

Gdje god podjes sirom svijeta, gdje god zarko sunce sja, nigdje neces naci djevojku da te voli kao ja!

Hej ljubavi u dalekom gradu cuvaj mi se da te ne ukradu, cuvaj ljubav da nam ne uvene, cuvaj srecu za tebe i mene!

I imam sve u zivotu, sto se kupiti moze, jedino ti nisi tu, ali te cuvam ispod koze!

I kad nas tisuce kilometara budu razdvajale, kad najmanje mislis na mene, moje oci ce gledati u daljinu i vidjeti samo tebe.

myspace layout

myspace layout



I pustit cu ovu suzu tise jer tebe nema pored mene vise.

I sve sam druge tvojim imenom zvala, i sve im uzela, a nista im dala, jer kad se samo tvojih ociju sjetim, na svim se neduznim muskarcima svetim...

Iako daleko u gradu tom, vjecno ti si u srcu mom, jedino tebi cu poruke slati, jer samo za tobom srce mi pati.

Ima 7 svjetskih cuda, 6 kontinenata, 5 krakova zvijezde, 4 lista djeteline, 3 svjetska oceana, 2 oka... ali samo 1 si ti!

Iz ociju suze kaplju, usne tvoje ime sapcu, a srce boli stoga sto te ludo voli!

Izblijedit ce slika, uvenut ce cvijece, ali ime tvoje iz mog srca se izbrisati nikad nece!

Ja cu tebe nocima sanjati tvoje ime necujno dozivati, ti si vizija mog sna, duso moja daleka. Oci moje traze te, usne zovu te dodji molim te jer ludo VOLIM TE.

Ja nisam cvijet po kojem se gazi, niti sam svjetlo koje se gasi, ja nisam rob koji te slusa, ja sam jedna zaljubljena dusa.

Ja nisam zena bez ponosa, pa da kleknem i da molim, na koljena svoja necu pasti iako te ludo volim!

Ja znam da nemam vise prava na tebe, al ipak ne mozes mi uzeti snove. U snovima te imam samo za sebe i ne dajem te nikome!

myspace layout

myspace layout



Je li grijeh sto te zelim svaki tren, i sto mi je pogled zaljubljen. Ako je grijeh to, Bog nek oprosti srcu koje je cijelog zivota cekalo nekoga kao sto si ti.

Jebes mi mater ako te ne volim!

Jedan savjet - CUVAJ SE, jedna molba - NE MIJENJAJ SE, jedna zelja - NE ZABORAVI ME, jedna laz - NE VOLIM TE, i jedna istina - STRASNO MI NEDOSTAJES!

Jedino ti znas sto mi treba, tvoj topli osmjeh i ljubavi do neba. Jedino ti mozes to da mi das, ZATO TE I VOLIM, SAMO DA ZNAS.

Jednom se radja, jednom se dise, jednom se voli i nikad vise.

Jos uvijek zelim iskrenu plavu dubinu tvojih ociju, zelim da moja ruka dodirne tvoju, toplinu tvojih usana na usnama zelim, zelim da me ljubis i volis do kraja.

Kad bih kralj svijeta bio, on se ne bi Zemljom zvao, tvoje ime bih mu dao. Kad bih svemirom carevao, svaku zvijezdu, sve bih TEBI darovao.

Kad bih ljubav svoju suzama morao dokazati, ja plakao bih dan i noc, ali suze svoje nikad isplakao ne bih jer te volim kao bolesnik svoj posljednji dan.

Kad bih opet sreo tebe, ponovo bih sreo srecu, jer curu slicnu tebi vise nikad sresti necu!!!

Kad more zavlada kopnom, kad u pustinji padne snijeg, kad se ledenjaci otope, kad usred noci zasja sunce; NI TAD TE NECU PRESTATI VOLJETI!

Kad noc se spusti i prekrije prozor tvoj, po nebeskoj pomrcini poljubac saljem svoj, nek poljubac stigne gdje ne mogu ja i tiho ti sapne: mislim na tebe malena

Kad nocu nebo gledas ti mislis da zvijezde sjaje, a to se andjeli nebom bude da tebe gledaju.

Kad osjetis najtezi trenutak u zivotu, kad izgubis povjerenje u samog sebe, sjeti se bar tad da postoji neko tko misli na tebe!!!

Kad ovu noc pobijedi dan i kad se probudi priroda iz sna, tebe neka probude sapati moji. Jedina moja volim te ja!!!

Kad procitas ovu poruku, ti pomisli na mene, kako me srce steze! Otkad tebe znam sve me za tebe veze. Tvoje Ime u srcu nosit cu i dok zivim tebe voljet cu!

Kad se gledam u ogledalu vidim TEBE, kada lutam ulicama vidim nekog tko lici na TEBE, kad sam s nekim mislim na TEBE, sad vidis VOLIM SAMO TEBE.

Kad se poklope kazaljke na satu i kad otkuca ponoc, ti zatvori oci i stisni ih jace i sjeti se onog tko zbog tebe place!

Kad se probudis jedne divne noci, ti pogledaj kroz prozor svoj i preko najljepse zvijezde primi poljubac moj!!!

Friendster images

Friendster images



Kad se sjetim Tebe u hladnim nocima bol mi na dusi pociva, srce me zaboli jer te ono jos LUDO VOLI!!!

Kad sklopis oci svoje, ja cu doci zlato moje, da te ljubim, da te mazim, da te cijele noci pazim, da te cuvam od svih zala jer te volim sreco moja mala!!!

Kad te nema moji snovi se izgube, moja masta se zamrzne, moje usne ne govore, moja dusa se izbrise i sve bol postane!

Kad te tuga slomi, kad te srce boli, procitaj ovu poruku i vidi tko te iskreno voli!

Kada budes spavala, u san cu ti doci ja, da te vidim, da te grlim, da te ljubim, da te imam samo za sebe. Jer jedino te tada mogu imati, nesudjena ljubavi!

Kada otvoris prozor i pogledas nebo i kada vidis zutu zvijezdu sto najjace sja, ti se sjeti mene, jer to poljubac ti saljem ja.

Kada se iskreno voli, ni razdvojenost ni vrijeme ne mogu nam nista!

Kada vidis pticu u visokom letu ti se sjeti mene u dalekom svijetu, gdje god odes putevima svijeta, gdje god sunce sja, nikad nikog neces naci, da te VOLI KAO JA!
Kada vidis ruzu da u vrtu vene ti uberi je i sjeti se mene !!!

Kako mi nedostajes, samo ruku da mi das, kako mi nedostajes da li znas???

Kao more sto se njise, kao kapi kise, kao vjetar sto lagano puse, kao zaljubljene duse, kao sto srce voli i za ljubav moli, kao sto sunce sja, tako te volim ja

Kazi mi sad, mili moj, zasto je tuzan pogled tvoj, za kim tvoje srce pati hoces li mi svoju ljubav dati. Dok u noci oganj gori, sjeti se dragi, neko te VOLI.

Kazu da je poljubac najljepsi susret na svijetu, hajde da se nadjemo!

Kazu ljudi da je lijepo u raju, al ja bi rekla da je jos ljepse u tvom zagrljaju.

Klecim ispred slike tvoje, suze kvase lice moje. Sklopljenih ruku te molim: oprosti mi jer te volim.

Koliko prozora ima dvor, koliko iglica ima bor, koliko zvjezdica na nebu sja, toliko te volim ja!!!

Koliko u satu ima minuta, toliko te zelim poljubiti puta.

Image hosted at bigoo

Image hosted at bigoo



Korak naprijed, korak natrag, to je ljubav s tobom. Malo crno, malo bijelo, slatko ali otrovno. Zrno srece, zrno bola cas na nebu cas na dnu...

Krenut cu sutra putem nekim, lutat cu dugo svijetom dalekim. Trazit cu novu srecu za sebe, al' znam da nemam srece bez TEBE !!!

Kroz vatru i vodu, kroz zime i ljeta, ici cu sa tobom sve do kraja svijeta!

Lijepo je znati da postojis u mom zivotu. Nije bitno ni koliko, ni otkad, a ni zasto. Lijepo je otvoriti oci i jednostavno znati da si blizu.

Ljubav je kada srce prestane kucati i pocne drhtati, a to moje cini kad si ti u blizini!!!!!!!!

Ljubav je kao dupin sto se obasjan mjesecinom kupa u toplini tvojih ociju. Zato ih nikada nemoj sklopiti, jer kazu da dupini umiru u tami.

Ljubav je mala ptica i zivotna varalica, put mladosti, dah radosti, cvjetic ludi, sreca ljudi, nesto lijepo a sasvim slijepo!!!

Ljubavi moja volim te najvise na svijetu i saljem ti srce u paketu.

Ljubavi, jako mi trebas, jer osjecam neki bol u dusi, a taj bol mozes samo ti izlijeciti svojim osmjehom, dodirima, poljupcima koje mi ne mozes sada dati.

Ljubila bih tvoje oci, provodila s tobom noci, samo s tobom ja postojim.

Ljubim drugu, jer tebe ne mogu, srce mi place, volim te sve jace.

Meni nisu potrebni ljudi, meni nisu potrebni sni, meni je potrebna ljubav, meni si potrebna ti.

Mislim na tebe svaku vecer, a suza za suzom niz lice mi tece.

Mislim na tebe, zelim samo tebe, hocu samo tebe, ne mogu bez tebe, venem bez tebe, gladujem bez tebe, volim samo tebe! Sto tu ja mogu?! Ne moze mi nitko nista!

Mjesec je pao, ja sam zaspao, ali tvoj zagrljaj nisam osjetio! U tudjini dusa mi sada zebe, jer ce jutro svanuti bez tebe!!!

Moj zivot zelim dijeliti sa tobom. Moje srce zelim ti pokloniti. Trebam te! Ne mogu vise zivjeti bez tebe. A za to postoji samo jedan razlog: VOLIM TE!

Moje srce je kraljevstvo, ne poznajes njegove granice, a ipak si njegov kralj!

Moje te oci traze, moje te ruke mole, moje ti usne sapcu da te jako vole...

Moju ljubav prema tebi, ni najljepsa pjesma opisala ne bi, sto te volim nisam kriv, voljet cu te dok sam ziv.

Moram biti pametna, kazem sama sebi, ali da sam pametna, voljela te ne bih!

Mozes proci sirom svijeta gdje god toplo sunce sja, ali te nitko voljeti nece koliko te volim ja !!!!!!!!!!!!!

Na ovom ekranu zelene boje ne mogu stati sve zelje moje, al mogu stati 24 slova: PREVISE TE VOLIM LJUBAVI MOJA!!!

Na pijesku napisah tvoje ime ali ga obrisa vjetar ludi. Na stablu ga urezah ali ga posjekose zli ljudi. Tad ga urezah u srce svoje gdje ce zauvijek ostati moje

Na prvi pogled se zaljubila. Tvojem prvom poljupcu se predala. Za jednu noc srce zauvijek izgubila. Sada patim jesam li ostala bez tebe ja.

Ne budi uvjeren da si sam i da zivis samo za sebe. Za nekoga si rodjen i netko je rodjen za tebe.

Ne daj da se gasi nasa ljubav, ne daj da se ruse nasi sni, pocnimo ljubav iz pocetka, ponovo zagrli me ti.

Ne dopusti da daljina ucini svoje, jer ono sto nas veze jace je od daljine, trajnije od vjecnosti!

Ne kazi sve sto znas, ne cini sve sto mozes, ne vjeruj u sve sto cujes, ne daj sve sto imas, ne zeli sve sto nemas, samo voli onog tko te voli!

Ne marim vise na sate, ni po suncevom kodu, dan mi je kad se njegove oci vrate, i noc kad ponovo od mene odu.

Ne trazi da Sunce uvijek sja. Ne moze, postoji noc! Ne trazi da covjek vjecno zivi. Ne moze, postoji smrt! Ne trazi od mene da ne volim. Ne mogu, postojis ti!

Ne trazi od mene da budem savrsena. Ako to postanem potrazit cu i savrsenog decka!

Ne zelim biti prva koje ces se sjetiti, vec posljednja koju ces zaboraviti!

Ne znam kako da pobjegnem od sna, i ne znam voli li te itko kao ja, ali ne bi ova noc, tako boljela...da te nisam voljela!!!

Nece jos mnogo proci dana, necu jos dugo biti sama, kada vidim osmjeh tvoj, shvatit cu da si zauvijek moj!

Nedostajes mi jako, tvoji poljupci i tvoj zagrljaj. Nedostaje mi tvoj osmjeh i tvoj pogled. Ne zaboravi na mene tamo daleko i vrati se brzo.

Negdje u daljini pogled mi se gubi, negdje u daljini moje srce ljubi. Prolazi mi mladost i u ceznji vene daleko si daleko od mene.

Neka te nebo obasja kada se tama pojavi oko tebe, i neka ti andjeli ne dopuste da places kada ti suze ispune oci, jer ti zasluzujes zivjeti u svijetu LJUBAVI!

Neka ti carobni veo divnih snova uljepsa noc kad u mekani krevet odlucis poc. Bogovi neka cuvaju andjela mog dok mu saljem poljubac iz srca svog.

Neka ti svjetlost novog dana obasja dusu, ispuni ju najdivnijim osjecajima i neka ti Bog podari sve sto NEMAS, a ZELIS i sacuva sve sto IMAS, a VOLIS!

Neki dani su duzi od drugih dana, neko vrijeme je bolje od drugog vremena, neki snovi su ljepsi od drugih, a moj najljepsi san upravo cita ovu poruku!

Nekom je tesko dignut 100 kila, nekom je tesko kopat kuruzu, nekom je tesko ujutro se budit, a tebi je tesko nazvat moj broj. Zasto?

Nemoj me voljeti mnogo. Voli me malo, ali zauvijek.

Nezdravo, neshvatljivo, potpuno, nezamislivo, nemoguce, nenormalno, ludo, carobno, cudno, krajnje, neodoljivo, famozno, iskreno mi nedostajes!!!

Nije mi zao sto mi lazes, zao mi je sto mislis da ti vjerujem!!!!

Nikada nemoj odlaziti, ako imas razloga ostati. Znamo sto jesmo, a ne znamo sto mozemo biti.

Nikada te se necu sjecati, jer te nikada necu zaboraviti!!!

Nisam ja ona koja misli na tebe vec si ti onaj koji mi dolazi u mislima.

Nista u zivotu tako ne boli, kao kada srce uzalud voli.

Nocas kad zaspis poslat cu andjele da te cuvaju. Doci cu u tvoje snove, njezno te poljubiti i sanjati pored tebe... Volim te andjele moj.

Nocas sam sanjala andjela kako ljubi moje usne na kisi, nocas sam se vidjela u zagrljaju daleko odavdje, nocas sam sanjala TEBE!

Nocas za tebe stihove pisem, nocas za tebe zvijezde brojim, dopusti da te poljupcem uspavam dopusti da ti kazem koliko te volim.

Od sveg na svijetu tom ti si najvredniji i sve sto zelim to si ti, na svijetu tom nista mi ne treba, sve sto zelim to si ti!!!!

Odapela si ljubavne strijele, pogodila si srce moje, sada sam dozivotno zarobljenik ljubavi tvoje!!!

Okreni se, vidjet ces u mom oku suzu koja te moli da ostanes, sacekaj, vidjet ces ruke koje se pruzaju tebi da te zagrle, slusaj, to moje srce lupa za tobom...

Osjecas li poljupce mojih usana, dodir moje ruke, vidis li sto mi radis, zaspim s tobom, s tobom se budim, sto se sa mnom dogadja, i ja se cudim.

Otkad te nema, sve mi je isto, samo sto sunce slabije grije. Noci su tuzne, bolesne, tihe, ni zvijezda nema kao prije.

Otvori mi vrata svoga srca, pusti me unutra i nedaj mi nikad da izadjem.

Ovo su dvije stvari koje najvise zelim na svijetu; ruzu i tebe, ruzu za tebe i tebe za mene.

Ovog trena voljela bih da si tu i da zaspim na tvom toplom ramenu. I sto god kazu, ti znas da cu ja uvijek zivjeti samo za nas.

Ovom ti porukom saljem malog ANDJELA. Nocas ce te cuvati od ruznih snova, a kad svane sjest ce ti na rame i cuvati te od svega ruznoga sto nosi dan...

Padaju zvijezde. Pomisli zelju koju vec dugo krijes u sebi. Njezno me takni usnama svojim i sve ce se zelje ostvarit tebi.

Pisem ti ovu poruku, NE ZA USPOMENU, jer ona blijedi, NE ZA SJECANJE, jer ono nestaje, VEC ZA LJUBAV KOJA NIKAD NE PRESTAJE!

Pogledaj se u ogledalo i vidjet ces kako izgledaju moji snovi!

Pogledom pratit cu te, dodirom hrabrit cu te, zagrljajem branit cu te, poljupcima hranit cu te, suzama tjesit cu te, zauvijek VOLJET CU TE ! ! ! ! ! ! !

Poljubac je nista, Voljeti je sve, Ljubiti svako moze, a voljeti ne.

Ponekad mi toliko lutas mislima pa se pitam kako te noge ne zabole.

Porukica ova nek te razveseli, pise ti je netko tko te mnogo zeli! Zelim te vise nego bi dusa htjela, jer sad se volimo samo preko mobitela!

Poslala sam nocas andjela da te cuva, andjeo mi se ubrzo vratio, i rekao da andjeli ne cuvaju andjele.

Poslije tebe, ja vise nemam dusu, TI si ju odnio. Poslije tebe ja vise nemam srce, TI si ga slomio. Poslije tebe ja ne postojim, Ti si me ubio!

Postoji li na svijetu nesto tako dobro kao sto smo mi??

Prestat cu te voljeti, prestat cu te zeljeti, prestat cu poruke ti pisati! Prestat cu, kad prestanem disati!!!

Procvjetale ljubicice, vratile se lastavice, cvijece cvjeta, a ja venem, ti si samnom, kud god krenem.

Prolazim kroz tamne ulice koje su prije bile svijetle. Ulice tamne kao i moje srce kad nisi ti kraj mene.

Puno mi nedostajes. Nedostaju mi tvoji poljupci, tvoja ruka, tvoj osmijeh koji sam najvise na svijetu volio.

Put kojim idem...Zivot koji zivim...NISU MOJI...ali ljubav kojom volim je SAMO MOJA i ona pripada TEBI.

Reci zvijezdi sto na nebu sja, nek te poljubi kad ne mogu ja.

Rekao si da me vise ne zelis vidjeti. Ipak dodji, ugasit cu svjetlo.

Rekli su mi da dan traje 24 sata, da sat traje 60 minuta, da minuta traje 60 sekundi - ali mi nitko nije rekao da sekunda bez tebe traje vjecno...

Saljem ti andjela da te od ovog svijeta cuva, da ti besanim nocima ostavi poljubac i sapne moje ime da ga ne zaboravis....

Sama sam i nemam gdje, cekam te ali nema te, vrati se, VOLIM TE!!!

Sanjaj nocas kad sklopis oci, moje su budne i ove noci. Moja je noc bez tebe cudna, uvijek tuzna bez tebe budna. Ove rijeci srcem pisem samo za tebe duso disem

Sesnaest mi je bilo kada sam te zavoljela, jos toliko kad bi proslo, ja te ne bih preboljela...

Sinoc sam dobila poruku sa neba. Zalili su se da im je pobjegao najljepsi andjeo. Ne brini, nisam te odala!!!

Sinoc sam sjedila kraj prozora, kisa je tiho padala. Nisam te opet vidjela, samo se uzalud nadala...

Sjecanje nije obaveza nego proizvod iskrenih osjecaja, zato me se sjeti kad hoces i onoliko koliko sam zasluzila...

Sjeti me se, ali te ne zaduzujem, zaboravi me, ako to zasluzujem.

Sjeti se duso, sjeti se mene, jer moja dusa za tobom vene.

Sklopi oci i opusti se dok tones u moru mojih poljubaca i ne dopusti nikome da uzburka to more i zauvijek te odvoji od mene!!!!!

Slatki, najsladji od svih, znaj da cu te uvijek voljeti. Ti si jedini koji je u mom srcu dobio posebno mjesto, ono prvo, najbitnije. Znaj da te volim i dalje.

Slovo M je najljepse slovo na svijetu, slovo M je kao ptica u letu, slovo je urezano u srce moje jer na slovo M pocinje ime tvoje!

Slusaj sad: U dusi sam dijete koje ne zna mrziti, u zivotu sam putnik koji uvijek pronadje pogresan put, a u stvarnosti sam budala koja uzalud VOLI

Spavaj kao da ne postoji sutra, kao da nema jutra, spavaj i snivaj slatke snove i sanjaj me noci ove!!!!!

Spustila sam suzu u ocean. Kad ju pronadjes prestat cu te voljeti.

Srce moje ti u rukama drzis. Pazi, moli te, da ga ne ispustis.

Sreca? Sto je sreca sada znam. To je svaki susret s tobom, tvoj dah na licu mom. Sreca? Tvoj korak, tvoj glas, njezni poljupci kroz noc. JEDNOSTAVNO - TI!


Sto da ti kazem, sto da ti pisem, kad te volim koliko i disem.

Sve moje misli vrte se samo o tebi. Kako sam do sada zivjela nije vise vazno.

Sve sto imam jesi ti, ne mogu te napustiti, s tobom cu zauvijek biti i samo cu tebe voljeti!
Sve sto zelim reci je: Volim te

Sve te vise volim. Svakog dana, svakog jutra. Danas vise nego jucer, ali mnogo manje nego sutra.

Svi su mi rekli da te zaboravim, ali mi nitko nije rekao kako!!

Svidjaju mi se tvoje usne, samo toliko da znas. Ali jos vise bi mi se svidio tvoj poljubac koji nikako da mi das.

Svitanja bez tebe puna su praznine, kad oblaci pisu tvoje ime... A u kasnu noc kad grad utone u san ja cu samo zbog tebe cekati novi dan.

Svu moju ljubav cu ti dati, dok ne bude iznad svih oblaka. Ti si jedino na svijetu sto cu uvijek voljeti.

Tako male stvari cine zivot moj, ali ono sto mi fali poljubac je tvoj, tako male stvari cine zivot moj, daj ponekad se javi - isti mi je broj!!!!

Te tvoje usne opojne jos uvijek sanjam kako su me ljubile!

Ti imas divan pogled, ti imas divan osmjeh, al najljepse su tvoje oci, koje sanjam svake noci!

Ti imas nesto lijepo, sarmantno, uzviseno, jedinstveno, nesto sto drugi nemaju i ne mogu imati, ti imas MENE!!

Ti me pitas koga volim. Evo da ti odgovorim. Brzo citaj velika slova. Evo tebi odgovora!

Ti si jos tu, na usnama sto gore. Ti si jos tu, gdje je srce moje. Ti si jos tu, iako nisi kraj mene.

Ti si kao najudaljenija zvijezda do koje je najteze doci, ali bas zbog toga je najudaljenija zvijezda najljepsa i najsjajnija!

Ti si meni sve osjecam, jos uvijek tebi ja pripadam, jos uvijek cekam te, da vratis se, da te opet ljubim...

Ti si mi sve sto imam, volim te srcem svim, ti si mi sve sto snivam, zbog tebe postojim!!!

Ti si najvece blago ovoga svijeta, a ja sam najbogatiji na svijetu, jer si pored mene.

Ti si slag u mojoj kavi, ti si ljesnjak u mojoj cokoladi, ti si zvijezda na mojoj stazi, reci mi da me volis, reci mi da me trebas.

Ti si suza u mom oku, ti si zivot koji zivim, ti si onaj sto postoji, da se samo njemu divim.

Ti si svjetlost u tami zivota, ti si u mojoj glazbi jedina nota, ti si beskrajna tema za moje sne, ti si moj zivot i moje sve!

Ti, za mene si ti, jedino ti u meni vatre palis. daj, zaboravi sve, i dodji sto prije, jer tako ludo volim te!

Tisucu rijeci je previse, jedna je premalo, ali dvije rijeci govore sve: VOLIM TE.

Tko da me ljubi? Kad srce moje samo tebi Ljubav nudi. Sto je to Ljubav, reci mi samo. Vatra sto gori jedan cas il ima nade jos za nas ?

Traze se najljepse okice, bez dokumenata su presle granicu prijateljstva, bez dozvole ukrale moje srce. Posljednji put vidjene u mojim snovima.

Trazi mi zivot, tebi cu ga dati, trazi da umrem i srce ce stati, al nikad ne trazi da odes od mene, jer umjesto krvi teces mi kroz vene...

Trazila sam neke druge oci ljepse nego sto su tvoje, ali kako da ih nadjem kad takve oci ne postoje!!!!!!

Trebas mi kao zori sunce, kao suncu zrak, kao kisi kap, kao plimi oseka, kao tisini nemir... kao krv veni, tako ti trebas meni.

Trebas mi... da ti pruzim ono cega sam puna: paznju, njeznost, ljubav, poljupce, srecu... cekam i cuvat cu sve ovo za tebe, jer znam da to zasluzujes!

Trenutak je dovoljan da se upozna, trenutak je dovoljan da se zavoli. Ali samo trenutak moze razoriti sve sto je trenutak uspio stvoriti.

Tvoj osmjeh stoji kao sunce. Tvoj pogled pogadja me u srce. Tvoje oci mi nocu nedaju mira, a tvoj poljubac me u dusu dira!

Tvoja ljubav je kao potok sto iz raja tece, zbog tebe je moj zivot pun srece. Saljem ti poljubac sladji od meda, ti si ono sto meni u zivotu treba!

Tvoje su oci dva bisera koja svijetle u tami ovog mracnog svijeta i koje osvjetljavaju put mojoj dusi!

Tvojim rijecima vjerovala. Tvome dodiru se predala. Nocima se suzama pokrivala i na kraju bez tebe ostala!

U blizini, u daljini, moje malo srce misli na tebe. Volim te. Misli li tvoje srce na mene?

U grudima mojim srce tuce, jer volim te nemoguce!

U mojoj psiholoskoj konstituciji manifestira se apsolutna dominacija pozitivne energije za individualnost tvoje osobe. Krace receno: IZLUDJUJES ME!

U mome vrtu ruza si jedina.

U noci toj dok lampa gori, lagano muzika razlama srce. Oci su pune jada i boli, a ludo srce samo tebe voli!

UPOZORENJE: Ova poruka donosi radost i dobro raspolozenje. VOLIM TE!!! Zato uzivaj u svakom trenutku zivota i znaj da bas sada neko misli na tebe.

Usnama cu dotaknuti tvoje snene okice, lagano poput leptirovih krila. Ljubit cu te njezno dok polako budes odlazila prekrasnom stazom snova.

V=ecer je prosla, O=pet ce doci, L=ijep je zivot, I=to ce proci, M=islim da te volim, T=o nije sve, E=vo jos jednom VOLIM TE

Vazno je samo da negdje postojis... da postojis i da me volis, vazno je da smo tu ispod istog neba i da si uz mene kada mi to treba.

Vec dugo mi nisi na um pao, bila sam te u zaborav dala. Al uzalud zadrhti mi srce kada sam te sa drugom ugledala! VRATI SE MAJMUNE!!!

Vec odavno nada u mom srcu je izcezla da cu pronaci luku gdje cu se skriti, usred olujnog mora nadjoh tebe... tebe luku moju gdje cu vjecno biti!

Vjetar mi te donio, spustio s nebeskih visina da budemo jedno, da nas obuzme toplina, valovi su mi te donijeli sa morskoga dna da budes moja STVARNOST, a ne SAN.

VOLI ME - VOLJET CU TE, LJUBI ME - LJUBIT CU TE, VARAJ ME - UBIT CU TE!

Voli te tvoja... ti znas koja, ljubavi moja!

Volim da te diram, da te gledam, da te nerviram, da ti mozak ispiram. Volim da te mazim, pazim, razmazim, da te zarazim, ne volim da te molim, ali VOLIM DA TE VOLIM!!!

Volim oci plave sto su meni ljubav dale, volim tvoja oka dva sto u njima ljubav sja!

Volim osmjeh na tvom licu, volim tvoja oka dva, volim usne zeljne poljubaca, ustvari, samo tebe volim ja!!!

Volim samo tebe i sve o tebi znam i sve sto se ljubav zove zelim da ti dam.

Volim te - kao skitnica daljine, volim te - kao sanjar snove, volim te - kao zora sunce, volim te - kao pjesnik kise, reci jel te netko volio vise?

Volim te bez obzira na sve tvoje mane ili vrline koje te kompletnim idiotom cine.

Volim te i obozavam te, srce mi place bez tebe, a sto te volim toga se vec sama bojim!

Volim te i srce mi vene, ne znam kog vraga jos zelis od mene.

Volim te idiote, zar ti treba jos nesto reci?

Volim te kao sto cvijece oblake voli, a ti se me zaboravio i dusa me boli.

Volim te mala, volim te zbog svega sto radis zbog mene, i volio bih da vrijeme za nas stane pa da ti i ja postanemo vjecnost!!!

Volim te, samo to znam. Volim te i jedino ljubav mogu da ti dam.

Volim te, volim, a dusa mi vene, jer nisam sigurna volis li ti mene!!!

Volimo se, volimo vise nego ikad, nek' se drugi rastaju, mi necemo nikad.

Volio bih da sam kap kise koja je danas padala, da ti padnem niz vrat, medju grudima, ogledam se u mirisu svjezih bresaka i isparim jer sam sretan ja.

Volio sam te JEDNOM, voljet cu te ZAUVIJEK!!!

Voljela bih da sam droga, da me volis kao Boga, da me ubrizgas u vene i da umres zbog mene.

Voljela bih da si tu. Samo noc da ostanes. Voljela bih da si tu. I da vise ne ides!!

Voljeti je lijepo, voljeti je lako, ali voljeti kao ja ne moze svatko... koliko te volim, to se tesko pise, jer svaki trenutak ja te volim vise!

Voljeti nekog, a ne biti s njim, je kao biti kaznjen, a ne biti kriv!!!

Vrati me u zivot, oprosti mi grijehe... Poljubi me, daj mi utjehe... Zagrli me, reci "mili"... Podsjeti me sto smo bili...

Vrijeme je predugo za one koji cekaju, a prekratko za one koji vole!!!

Vuku se dani jedan za drugim, dosadna kisa uporno pada, nestajem polako u satima dugim, a moje se srce samo tebi nada!!!

Za ljubav sam spreman i skociti u rijeku, samo da ne bih ljubio drugu neku.

Za tebe vrijedi zivot dati i put pakla ako treba proci, dusa ti je cista kao bijela ladja, zena kao ti se samo jednom radja.

Zaslijepi mi vid - opet cu te gledati, oduzmi mi sluh - opet cu te slusati, rani mi srce - opet cu te voljeti!

Zasto pada kisa, zasto sunce sja, zasto gledas drugog, kad te volim ja!

Zasto sam bas tebe srela, zasto kad to nisam smjela, zasto me zanio pogled oka tvog, i zasto sada moram patit zbog tog.

Zauvijek se pamte oni s kojima se voljeli nismo, cije su nam usne bile nepoznate i kojima smo u snu pisali pismo!

Zavedi mi um i imas moje tijelo, pronadji mi dusu i imas me zauvijek.

Zbog jedne gluposti smo se rastali!!! Neka se dogodi jos neka glupost, pa da ponovo budemo zajedno.

Zelim biti dio tvog zivota, tvojih zelja i snova... Voli me jednostavno, samo dodirom, jednim poljupcem... Samo misli na mene... Neka me tvoje misli dotaknu...

Zelim biti sretna jer si ti sretan, ali kako da budem sretna znajuci da nisam ona koja te usrecuje.

Zelim da ove noci budes andjeo srece, da ti u snu dodje ona koju najvise volis i koju dugo cekas i obeca ti da nikad otici nece !!!!

Zelio bih da sam suza, da se u tvome oku rodim, na tvom obrazu da zivim, da dijelim sa tobom i dobro i zlo i na tvojim usnama da umrem.

Zeljela sam ti poslati nesto zgodno i lijepo, a opet slatko i seksi... ali, ima jedan problem: NISAM STALA U DISPLAY!!!

Zivjeti bez ljubavi to je kao noc bez jutra, kao danas bez sutra, kada dusa ti je prazna, samoca je najgora kazna!!!

Zivot je borba, rijetka je sreca, u borbi duso istrajan budi, ne kloni nikad, pomisli samo da postoji srce koje te ljubi.

Znam da volis cvijece sto lijepo mirise, al ne znam volis li onoga sto ti ovo pise!!

Znam mali moj da si daleko od mene. Znam ja to, ali zasto me onda tvoje oci na svakom koraku prate?

Znas li kako oci peku, znas li kako suze teku, kada gubis onog koga ljubis i kad molis onog koga volis.

Znas li koliko je srcu toplo dok misli na tebe!

Zovem te svaku vecer kad kucne nocni cas, al znam da neces doci jer sudbina rastavi nas.

Zrak koji disem ne treba mi ne, koliko tvoje usne sto me ne ljube!!!!

Zvat ces me jednoga dana, zvat ces me sigurno znam. Zvat ces me jednoga dana, kada ostanes sam!!!

Zvijezde mogu pasti, sunce moze nestati, ali te voljeti necu prestati. Mogu pasti planine i stati rijeke, ali ce te moje srce voljeti u vijeke.