|
Ko si ti, čitaoče, koji ćeš posle jednog stoleća
čitati pesme moje?
Ne mogu ti poslati ni jedan cvet od ovog proljetnog
bogatstva, ni jednu traku zlata sa ovih oblaka gore.
Otvori vrata svoja i gledaj u daljinu.
U svom cvetnom vrtu skupljaj mirisne spomene
na minulo cveće pre stotinu leta.
U radosti svoga srca da osetiš živu radost koja
je pevala jednog proljetnog jutra - šaljući svoj
veseli glas preko stotinu ljeta.
Rabindranat Tagore (1861-1941), preveo David C. Pijade, brat Moše Pijade. Pod njemačkom okupacijom hapšen tri puta i likvidiran s cijelom obitelji u plinskoj komori. Njegova najstarija kćer, Alisa, djevojka od 17 godina bila je u partizanima, u Posavskom odredu. Uhvaćena krajem 1941. i ubijena u niškom logoru.
|