hehe, eto ovaj put san brzo smislio naslov, a to san maloprije gleda neki film, pa eto, uglavnom film je bio ovdje na zemlji iliti here on earth(eto da nešto i dobro prevedu)
pa, mislim jeste ikad gledali film i čujete neko govori "two" a u prijevodu stoji 3, pa mislin wtf??
uglavnom bio je dobar film...a zašto je naslov sudbina? pa eto čuo je u filmu...uglavnom u sudbinu ne virujen, mislim to je glupost! Zašto bi ja uopće živio ako iman predviđen plan i program, pa nisan ja autobus...
Dakle, sudbina ne postoji, živimo život koji smo stvorili svojim odlukama i postupcima, i tako ćemo ga i dalje živjeti...pa mislin, najlakše reć teška meni sudbina, jadan ja itd...ma gluposti. Možeš napraviti puno toga u životu, ali to možeš napraviti Ti, a ne neki plan putovanja...jer inače otiđite nekom maštovitom, nek vam ispriča bajkovitu sudbinu, i ne morate više ni živit, jer ionako sve već znate...hehe... Ima i gorih sudbina nego biti svijač breza
...baš zanimljiva rečenica...
p.s. pljos je napisao jednu zgodnu pjesmicu...hehe...pa pogledajte...:))
I follow the Moskva / down to Gorky Park
listening to the wind of change
An August-summernight, / soldiers passing by
listening to the wind of change.The world is closing in, / did you ever think
that we could be so close, like it brothers?
The future’s in the air / I can feel it everywhere
blowing with the wind of change.
Take me to the magic of the moment on a glory night,where the children of tomorrow dream away
in the wind of change.
Walking down the street. / Distant memories
ate burried in the past forever.
I follow the Moskva / down to Gorky Park
listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment on a glory night,where the children of tomorrow share their dreams
with you and me. / Take ma to the magic...
The wind of change
blows straight into the face of time,
like a stormwind that will ring the
freedom bell / for peace of mind.
Let your Balalaika sing
what my guitar wants to say
Take me to the magic...