![]() |
| veljača, 2007 | > | |||||
| P | U | S | Č | P | S | N |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | ||||
Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv
Moj životni moto je:"Tko hoće, nađe načina, tko neće, nađe razloga!".
anche coras escondas no puedes escapar
By the way, this blog is authorized by Mateja Štuban, Mateiquee, and Ana Vranić, Poison Ivy!


Blog.hr
Forum.hr
Monitor.hr
Marija & Dorotea
Lucija Lacković
Marija Lacković
Dora
Lorena

10 ZAPOVIJEDI LJUBAVI
1.NIKAD SE NEMOJ ZALJUBITI DO UŠIJU 
2.NE PLAČI I NE PATI JER TO ŠKODI LJEPOTI 
3.NE MOLI GA JER ČEŠ GA MOLITI CIJELOGA ŽIVOTA 
4.CIJENI GA AL SEBE VIŠE 
5.SVE ŠTO KAŽE VJERUJ AL 50%ODBACI
6.BUDI NJEŽNA AL NE ONOLIKO KOLIKO ON OD TEBE ŽELI
7.NE ZOVI GA POSLIJE SVAĐE
8.AKO ŽELI RASKINUTI SA ODUŠEVLJENJEM PRIHVATI 
9.KAD PLAČE NE PLAČI ZAJEDNO S NJIM
10.AKO TE PITA ZA HODANJE DVAPUT RECI NE A TREĆI PUT DA 

Fore, forice:
Profesore naš
Koji sjediš
Za imenikom,
Sveti se pero tvoje
Nestani kraljevstvo tvoje
Budi volja naša,
Kako na mjestu,
Tako i pred pločom.
Dvojku našu svagdašnju
Daj nam danas i zaboravi jedinice naše,
Kako mi zaboravljamo
Gradivo vaše,
I ne izvedi nas pred ploču
Nego ostavi nas na mjestu.













William Shakespeare - Sonet 116
let me not to the marriage of true minds
Admit impediments; love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O, no, it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved. 