Dvo bušića od materi je nabarla
žljuk mehke besedi od oca popila
s pupo od kamika po putićah
štrapacah i klancićah va škarpeticah tekla.
Stena vele s perikolon so pretile
kamik, kamik, kamo got si se obrnu samo kamik
beli, trt, cist presikorski, mehko srce je ime.
Na kamike rojena, na kamike zgojena
va moru se je za kamik držala
dok kontru vola ni zaplavala.
Na konfine od vrta, s pet busi kumpira
z dvemi perami radića, poli fragoli grojza
po gramace se je s pupo od kamika zabovljala.
Va kove je kljesar s kamiken batoško pravo
škrila, kamenice, tavela
brentilj i koloni so znale kako je vela njegova muka
na lapide je zavajk viterna ime fameji ukljesa
spoda nje sada blaženi spi mir.
Pol sela je ubošla, mola, mića
je reka otac da mu je manja od puntina
kantajeć je doma tornala
don danas provlja
kako je na babulje škrpetico zgubila
kad se je kljesaru s pupo od kamika folila.
***Napomena: pjesma pisana na labinjonskoj cakavici
koju od 2019. godine krasi Status nematerijalnog kulturnog dobra Republike Hrvatske.
Pjesma je uvrštena i nagrađena u program Hrvatskog sabora kulture
i kao takva dobitnica nagrade za dijalektalno stvaralaštvo
Manje poznate riječi
bušić - poljubac; žljuk - gutljaj; pupa - lutka; štrapac - kameniti put;
klancić - puteljak; škarpetica - cipelica od platna, rađena ručno; perikol - opasnost; vol - val;
konfin - granica; bus - naramak; fragola grojze -vrsta grožđa; gramaca - hrpa kamenja;
kova - kamenolom; batoška - borba; škrila - tanka kamena ploča;
kamenica - kamena posuda za ulje; tavela - kamena ploča za oblaganje zidova;
brentilj - kameni podest ispred bare na kojemu su se odlagale brente;
lapide - nadgrobni spomenik; ubošla - obišla; puntin - točkica; babulj - oveći kamen; folila- hvalila
fotka:moja
|