Pregled posta

Adresa bloga: http://blog.dnevnik.hr/tabloid

Marketing

NEPISMENOSTI U TZV. HRVATSKIM MEDIJIMA 'NA TONE'...

Osim tipfellera koji su prateća pojava čak i u najobimnije lektoriranim tekstovima, dogadaju se i nesuvisle grješke novinara i pratećeg osoblja čija je funkcija osposobljavanje jezika za čitanje u suglasju s pravilima sintakse i lijepog čitanja.

Već mi je bedasto ponavljati da, većinom, polupismni novinari griješpe svaku petu riječ u svojim tekstićima o privatnom životu i razmišljanjima Mine(j)e, stanara kuće Bigh Brothers i tome slično, ali redaktori moraju konačo shvatiti da se ne smije pisati:' Novi će Zagreb postati gradilište...'. Novi Zagreb je imenica koja se ne smije rastavljati. Pravilno: 'Novi Zagreb će postati...' ili u odredjenim slučajevima; 'Novi Zagreb postati će...', u skladu s pravilima uporabe pomoćnih glagola (ću,ćeš,će, će mo, će te), povratnih oznaka, odnosno naglaska na predikat ili radnju.

Potom, u izmetku 24sata, u najavi utakmice Engleska-Makedonija (7.10.2006), doslovce piše:"....Favorit skupine Gordi Albion je dosad neokrznut prošao kroz dvije utakmice kvalifikacija za Euro 2008, iako slove za favorite".
To je ono što je očigledno nejasno novinaru i lektorčićima. 'IAKO' se upotrebljava za opis logičke suprotnosti izmedju dva pojma,radnje, stanja itd. unutar jedne rečenice (Pr.'Iako je slijep, on hoda sam od kancelarije do kuće").
Shodno navedenom, Engleska je favorit pa je zbog toga jasno da će pobijediti odnosno kako je napisano u napadu metaforike sportskog novinara 'proći neokrznuto'. Pravilno: 'Iako je favorite grupe, Engleska se jedva provukla s pobjedama u prve dvije utakmice kavalifikacija za Euro 2008'.

I u glamuroznoj reklami za tzv. sitcom 'Cimer frej', u kojoj glavnu ulogu glumi musliman Zuhra,piše doslovce: "...Vlasnik hotela je bivši 'galeb' Joško Macoal (Zuhra) i njegova žena bez dlake na jeziku gdja Anđa....". Ukoliko postoje dva ili više vlasnika hotela ili bilo čega drugog, upotrebljava se množina (što je za rulju na Novoj TV očigledno čista nepoznanica) pa je ispravno:" Vlasnici hotela su bivši 'galeb'.... i njegova žena...".
Dragi kolega novinar, k tome još i komentator, T. Židak, u poplavi svoje jezične ignorancije i neshvaćanja čak ni vulgarizama na engleskom jeziku, na trećoj starnici 'Jutarnjeg lista' (12.10.2006) citirajući engleski tabloid i navodnu izjavu Slaven Bilića - "shitt", umjesto "shit".
Naši mediji su uronili u toliko u antihrvatski i antiurbani drek da ocakbe stupidarije nitko niti ne primijeti, poglavito ne novih 150.000 stanovnika 'metropole' Zagreba, koji su sa sobom onijeli smrad i civilizacijski zadah mentalne močvare iz zabiti u kojima su živjeli i u kojima na žalost više ne borave, kao njihovom najpripadnijem staništu.
Zamislite, svatko od njih želi živjeti u Zagrebu, dakle velikom gradu koji im vokacijski uopće ne pripada, (niti oni njemu), te valjda ugrožavanje urbanosti smatraju svojim ljudskim pravom..



Post je objavljen 10.10.2006. u 10:12 sati.