Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/maroons

Marketing

Natalija

Dakle, ljudi, uspio sam. Zahvaljujući legendarnoj Đenis dobio sam prijevod pjesme "Natalie" i naravno objavljujem ga "urbi et orbi". Treba skinut kapu kolegici Đenis na brzini i logici koju je postigla u prevođenju. Time je darovala prelijep dar MDMC-u. Thanx Đenis, respect! Javi se u Nadzorni odbor da ti damo upitnik za članstvo...čista formalnost...e da, pozdravi Čiču!

Natalija

Crveni Trg bio je pust
Ispred mene išla je Natalija
Imala je lijepo ime, moj vodič
Natalija

Crveni Trg bio je bijel
Snijeg ga je pokrio poput tepiha
I ja sam ove hladne nedjelje slijedio
Nataliju

Govorila je trijeznim riječima
O Oktobarskoj revoluciji
A ja sam razmišljao
Kako će poslije Lenjinovog mauzoleja
Otići u Kavanu Puškin
Piti čokoladu

Crveni Trg bio je pust
Uzeo sam je za ruku, ona se nasmijala
Imala je plavu kosu, moj vodič
Natalija,
Natalija

U njenoj sobi, na fakultetu
Skupina studenata
Čekala je nestrpljivo
Svi su se smijali, puno se pričalo
Željeli su znati sve
Natalija je prevodila

Moskva, Krimske doline
I Champs-Elisees
Sve se izmješalo, pjevalo se
I poslije, izašli su
Vani smijući se
Od francuskog šampanjca
I plesalo se

I kad se soba ispraznila
Kad svi prijatelji odoše
Ostao sam sam sa mojim vodičem
Natalijom

Ni pitanja ni pametne riječi
Ni Oktobarska revolucija
Nije više bila tu
Kraj Lenjinovog mauzoleja
Čokolada kod Puškina
To sve, bilo je već daleko.

Kad mi se život čini prazan
Znam da ću baš ja jednog dana u Parizu
Biti vodič Nataliji,
Nataliji


...ah, bez teksta...ljudi, učite francuski, kao pametna legendarna Đenis...

Keep on bloggin'!!!

Post je objavljen 23.12.2005. u 20:51 sati.