Komentari

zenagaza.blog.hr

Dodaj komentar (24)

Marketing


  • stefanio

    .....čuo negdje davno....aluzija no ovo...." mala moja evo ti ga evo pa sa njega gledaj Sarajevo"....

    avatar

    15.05.2015. (10:20)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    @stefanio - uh, aluzija ti na krivo vuče, posve: džidža je čuveni sevdah, nije pjesma pošalica...

    avatar

    15.05.2015. (10:36)    -   -   -   -  

  • Neverin

    dobro si ispekla ovu priču, uživao sam u svakoj riječi kao da si svaku posebno dozirala ah koje dobro jutro kad tako nešto pročitaš

    odmah išao potražiti pjesmu...

    avatar

    15.05.2015. (11:24)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    @neverin - hvala ti,......da, sevdah je stvarno divan, ovu pričicu sam mu posvetila, poslušaj, ako već nisi, i Amiru Medunjanin

    avatar

    15.05.2015. (13:37)    -   -   -   -  

  • Annaboni

    Hajd' bona, da nisi ti Amira Medunjanin-em pametna, em lijepa em sa sevdahom rukuješ ko sa svojim čoekom?

    avatar

    15.05.2015. (16:14)    -   -   -   -  

  • Annaboni

    ...kupila si me da znaš, mene Dalmatinku koja voli sevdah

    avatar

    15.05.2015. (16:17)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    @annaboni - draga, sevdahom možeš sve kupiti, suho zlato.......poslušaj: Mito Bekrijo

    https://www.youtube.com/watch?v=U4Y4ICXfHas

    avatar

    15.05.2015. (16:27)    -   -   -   -  

  • Nisa

    Oh kako si je lijepo ispreplela.Nemam bosanske korjene,ali sjedim,slušam,čitam,naježena od glave do pete

    avatar

    15.05.2015. (16:55)    -   -   -   -  

  • Annaboni

    Ih draga moja.........bila ja na Ilidži i pjevala Mito Bekrijo sa svim kavanskim pjevačima...Bilo, bilo ne spominjalo se

    avatar

    15.05.2015. (19:07)    -   -   -   -  

  • Wall

    moilim te, ispravi 'džidžu' u - 'điđu' (nakit, ukras; nekad i đinđa-jeftin nakit)...ova izvorna sevdalinka pjeva o djevojci, ukrasu i ljepoti za njenog dragog. nažalost, internet, youtube je preplavljen pogrešnim, i krivo prepisivanim riječima, nazivima, pa se vremenom i osnovno značenje izgubilo valjda. dodatnu zabunu unosi česti nadimak, kraćenje muslimanskog ženskog imena Hatidža (Džidža, Tidža), ali ova pjesma, koju je prvi iz narodne predaje proslavio širom Jugoslavije (po mojem saznanju) dr.Himzo Polovina, liječnik,etnograf, pjevač, i kantautor. poznavao sam u mladosti jednu Điđu (tako se zvala i pisala), baš kao iz pjesme.

    avatar

    15.05.2015. (20:07)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    Wall, hvala ti, ispravit cu, nisam znala a cistoci jezika puno polazem. Cini mi se da sam kao dzidzu procitala i kod moga dragoga pisca, cija sam velika poklonica, Bekima Sejranovica

    avatar

    15.05.2015. (20:58)    -   -   -   -  

  • Neverin

    vidiš zanimljivo, mislio dam da je điđa turcizam ali i talijanski poznaje riječ gingilo i ima to isto značenje...

    avatar

    16.05.2015. (13:48)    -   -   -   -  

  • Mela

    Volim sevdahe, morat ću poslušati tu pjesmu. Priča puna boja prošlosti.

    avatar

    16.05.2015. (14:04)    -   -   -   -  

  • Annaboni

    i dalmatinski, kolokvijalni kaže -----đinđe za nakit ne osobite vrijednosti
    Na pr: vid male što se nakitila đinđama

    avatar

    16.05.2015. (14:05)    -   -   -   -  

  • Lion Queen

    sjećam se te pjesme iz davnih dana. potpuno sam bila zaboravila da postoji. hvala za ovo prisjećanje.

    avatar

    16.05.2015. (18:25)    -   -   -   -  

  • marionetta

    Prekrasna priča...
    Uživala sam u svakoj riječi...

    avatar

    16.05.2015. (20:33)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    Svi smo nesto naucili, obnovili.

    Wall, mislim da sam se ipak prevarila u sjecanju, ne vjerujem da je Bekim Sejranovic u svojoj knjizi krivo naveo naziv ove pjesme, valjda sam pobrkala jer ni sama nisam tocno znala.

    Neverin, kad vec spominjem Sejranovica, ako vec nisi, procitaj njegove knjige, on je skoro bio tvoj Rijecanin, tamo je studirao do rata....

    avatar

    17.05.2015. (08:31)    -   -   -   -  

  • odmak

    Oj djevojko dzidzo moja.
    koje je to bogatsvo bilo!

    avatar

    17.05.2015. (09:58)    -   -   -   -  

  • pero u šaci

    I sam vučem porijeklo - s mamine strane - što iz Bosne, što iz Hercegovine. No, i neovisno o tome: baš fina priča, pravo dobra.

    avatar

    18.05.2015. (00:01)    -   -   -   -  

  • Sredovječni udovac

    o tekstovima sevdalinki učio nekad davno za ispite iz usmene i BiH književnosti, a melodije učio po planinarskim domovima oko Sarajeva i uobičajenom bircuzu "Makarska"

    avatar

    18.05.2015. (09:53)    -   -   -   -  

  • Zena gaza

    Pero, drago mi je da ti se svidja pricica...u zgbu je svaki četvrti stanovnik iz Bosne i Hercegovine, raširili smo se ...

    Sredovječni, izgleda da smo na istom faksu bili...

    avatar

    20.05.2015. (16:10)    -   -   -   -  

  • Lastavica

    Znači, sevdah znaju samo u pjevanju, ali ne i u oplemenjavanju prostora oko sebe. A i to je sevdah!

    avatar

    23.05.2015. (16:50)    -   -   -   -  

  • Riba zvana Luca

    Ne volim sevdalinke ni narodnjake...ali, priča mi je dobra!

    avatar

    25.05.2015. (16:49)    -   -   -   -  

  • madeleine

    idem pronaći pjesmu, nisam je do sada čula :-) al volim!

    avatar

    17.07.2015. (11:52)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se