1) osnovna ideja je ukradena iz filma AI-ARTIFICIAL INTELLIGENCE (android Jude Law, vodi kroz šumu dječaka, koji je isto android, ali bi mogao biti/jest 'mjera čovjeka', kojeg znanstvenik napravi po liku vlastitog izgubljenog sina; on i jest i nije zadnji čovjek); osnovna ideja iz filma "A.I." je također bezuspješno kloniranje, pokušaj perfekcije jednog te istog 'talona' / modela; također, umiranje zadnjeg/talona je varijacija iz istog filma, ali u filmu je umiranje prikazano kao jednokratno, iz ograničenosti kloniranja- jedino se dešava majci dječaka/androida, a ne samom dječaku; ali, podudarnost je više nego očita....ne bih to nazvao plagijatom, ali definitivno prelazi granice dopuštenog recikliranja tuđe ideje. šteta.
na prizemnijoj, manje bitnoj razini, autorica ima problema s gramatikom (dovjeka,samnom, cvjeća; sa stilskim figurama- androdi koji 'skakuće'??? WTF, android (ime govori, 'nalik čovjeku'; nema androida u obliku zeca); figura "zlatnog popodneva" koje se 'vidjelo' na horizontu???? jao! stabla koja 'se roje kao vojnici na straži'???????? mislim da mi je ta figura ko figurae veneris-dakle-najdraža:)))
last, but not least, živcira nedosljednost u pretvaranju dijakritičkih znakova, negdje je đ=dj, a drugdje č=c; problemčić roda/broja/padeža (kao zdjele stvarala).
ne znam jel' autorici 'sjeva', ali mene sjevne svaki č/ć, ije/je. posebno u nagrađenom tekstu/kod etabliranog autora.
02.12.2008. (14:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Wall
jako lijepa priča, sviđa mi se, ali........
1) osnovna ideja je ukradena iz filma AI-ARTIFICIAL INTELLIGENCE
(android Jude Law, vodi kroz šumu dječaka, koji je isto android,
ali bi mogao biti/jest 'mjera čovjeka', kojeg znanstvenik napravi po liku
vlastitog izgubljenog sina; on i jest i nije zadnji čovjek);
osnovna ideja iz filma "A.I." je također bezuspješno kloniranje,
pokušaj perfekcije jednog te istog 'talona' / modela; također,
umiranje zadnjeg/talona je varijacija iz istog filma, ali u filmu je
umiranje prikazano kao jednokratno, iz ograničenosti kloniranja-
jedino se dešava majci dječaka/androida, a ne samom dječaku;
ali, podudarnost je više nego očita....ne bih to nazvao plagijatom,
ali definitivno prelazi granice dopuštenog recikliranja tuđe ideje.
šteta.
na prizemnijoj, manje bitnoj razini, autorica ima problema s gramatikom
(dovjeka,samnom, cvjeća; sa stilskim figurama- androdi koji 'skakuće'???
WTF, android (ime govori, 'nalik čovjeku'; nema androida u obliku zeca);
figura "zlatnog popodneva" koje se 'vidjelo' na horizontu???? jao!
stabla koja 'se roje kao vojnici na straži'????????
mislim da mi je ta figura ko figurae veneris-dakle-najdraža:)))
last, but not least, živcira nedosljednost u pretvaranju dijakritičkih znakova,
negdje je đ=dj, a drugdje č=c; problemčić roda/broja/padeža (kao zdjele stvarala).
ne znam jel' autorici 'sjeva', ali mene sjevne svaki č/ć, ije/je.
posebno u nagrađenom tekstu/kod etabliranog autora.
02.12.2008. (14:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sfermentacija
Ajoooj, pobjegla mi priča iz blog editora! Zar vrijeme tako brzo protiče? Na priči se još radi, ovo je 'sirova verzija' :)
02.12.2008. (14:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...