Komentari

vaseljena.blog.hr

Dodaj komentar (27)

Marketing


  • lijecenikatolik

    Dajte, ljudi, potrudite se sutra malko više. Pa Evropa uči hrvatski zbog Vaseljene!

    Inače, za vašu informaciju, najzaslužnija za proboj Okopina pjesništva na Zapad je kanadska spisateljica Margaret Laurence.

    In 1947, shortly after her graduation from Winnipeg's United College, Margaret Wemyss marries Jack Laurence. Between 1950 and 1957, they live in Africa where their two children, Jocelyn and David, are born. During that time Laurence begins her writing career with a translation of a work of Somalian poetry, especially Okopa's masterpieces, called A Tree For Poverty. In 1960, after four and a half years in Africa, the family returns to Canada where Laurence writes her first novel This Side Jordan devoted to Okopa.

    Inače, u žurbi i zbrci, zaboravio sam reći zašto je Okopa tolio značajan. Naime, on je počeo pisati slobodnim stihom još tridesetih godina dvadesetog stoljeća, kad to nitko u Somaliji nije niti pomišljao da pokuša, pa čak ni Mustafa, koji se, kao i svi ostali, držao tradicionalnih formi somalskog pjesništva, koje se temelje na strogoj metrici i učestaloj uporabi aliteracije. Okopina je prva novina bila da posve napusti metriku ali da, kao neovrsne semantičke iktuse, zadrži aliteraciju, da pjeva upravo onako kako je u nas, koje desetljeće kasnije, pjevao Josip Sever.

    avatar

    19.08.2008. (03:18)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Dakle semantkonkretistički, tu smjeraš? A reci, kad si prvi put zamjetio Okopu?
    BTW, čudi me da kao pjesnik tako olako prelaziš preko ove neotklonjive (činjenice) aliteracije: zar zaista za tebe ništa ne znači naznaka da Okopa napušta metriku, ali ne i aliteraciju? Ne zvoni ti razlog toj okorjelosti aliteracije u somalijskom pjesništvu, unatoč svim modernim aberacijama? Jasno, riječ je o naravi somalijskog jezika, o kojem, sada je već sasvim očito, sasvim dezinformirano pišeš:"Nije to bezvezan potomak khoisanskih jezika, nema tu nikakvih klikova i coktaja nego je na djelu, rekli bismo poetski, klasična struktura."
    Ono što ti zazivaš klikovima i coktajima - Bože, kakav rječnik jednog znanstvenika, Isuse, kakav rječnik jednog pjesnika - to su ti famozni epiglotali!
    Nikakvo čudo da ih ne prepoznaješ; evo što će o tome kazati enciklopedijska natuknica:
    Epiglottals are not known from many languages. However, this may partially be an effect of the difficulty European language-speaking linguists have in recognizing them.
    Neugodno mi je kazati, ali ti očito nemaš sluha za somalijski!
    Na ovom mjestu moram uzeti predah, jer sam se gorko razočarao, ne toliko u tebi, koliko u sebi: ja sam mislio da ti imaš apsolutni sluh!
    Sada vidim, i čujem, da se tebi cijela jedna jezična skupina ukazuje kao coktanje i klikanje!
    Gotovo kao da ne možeš vidjeti skrletnu nijansu crvene!
    Ne mogu to ni zamisliti.

    avatar

    19.08.2008. (04:09)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Doista je kasno, nemam sad više dovoljno pristojnosti u sebi da ti, Nemanjo, hladno odogovorim na objedu da nemam sluha za somalijski jezik. O tom - potom. Ali odgovorit ću ti, ipak, na prvo, makar možda podrugljivo naciljano pitanje. Naime, ja nisam nikakav štreber a Okopu sam prvi put primijetio još u četvrtom razredu srednje škole. Ugledao sam neveliku knjigu ćirilicom ispisanog hrpta lutajući posudbenim odjelom za odrasle Gradske knjižnice Ivan Goran Kovačić u Karlovcu. Izdanje beogradskog Rada, Antologija suvremene afričke poezije, iz ranih sedamdesetih. U njoj je tiskana Okopina pjesma Deve prolaze. Sjećam se jedino stihova: "Ujutro je zajahala, ujutro je zajahala / bosonogu ragu".

    avatar

    19.08.2008. (04:17)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Gledam tu Antologiju, i nešto mi pada u oči: izdana je 1988. godine u Beogradu!
    To znači da si ti najranije 1988. godine bio u četvrtom razredu srednje škole.
    Ako se uzme u obzir da si rođen 1969., u jeku flower-powera, pitanje je što si u srednjoj školi radio s devetnaest godina!?
    Pa toliko dugo u srednju nije išao čak ni Jajo!

    avatar

    19.08.2008. (05:01)    -   -   -   -  

  • markiz

    "Ujutro je zajahala, ujutro je zajahala / bosonogu ragu"
    me podsjeća na stih
    "Karala me, karala me / Ivanova majka."

    avatar

    19.08.2008. (10:05)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Kizo, a naslov? De-ve pro-la-ze...pa to je parafraza dječje igre:

    Laste prolaste, Prolaste nam kroz goru! Naša gora zelena, A vaša je uvela...

    O tome postoji i esej, 'Obredni elementi u tradicionalnim dečjim igrama Vojvodine'.
    U tom eseju krije se i ovaj podatak:

    dečje igre proizišle iz godišnjeg ciklusa običaja :

    1.1.na sv.Luciju - Luce, maskirane devojčice iz katoličkih sredina Bačke i Banata, uoči Sv. Lucije, (12.decembra) obilaze domaćinstva uz poskakivanje i igranje. [18]

    Zanimljivo, Sv.Polucija će svisnuti od muka kad to čuje.

    Nije Lečeni video Afrike, nema on pojma! Mada su mu dobre metafore: maternica od trnja; zrak sijekli, ispod obrva...samo, velim, potkrada đecu, što se vidi i iz izdajničke metafore: graničaru ravnice!

    Eh, moj Liječeni, pa ti nama sjediš na prozoru, čibučiš, i gledaš đecu đe igraju na graničara (kad ne igraju na kukalo ili na kamen, je l' da, Njetočka?).

    avatar

    19.08.2008. (10:25)    -   -   -   -  

  • cveba

    ..decki, ja sam apsolutno par terre, koja lepeza, od Tauska do somalijskog zurnalizma !

    Biljezim se.

    avatar

    19.08.2008. (12:37)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Kaj Tausk? A Lou Salome? Bože, koliko ih je znamenitih ta propustila kroz svoje odaje i šire, pa to je nevjerojatno! I stalno je imala potrebu za tom trojnom menažerijom, što je danak ruskom porijeklu, valjda.
    Inače, Cvebs, kad dođeš, nabavi Donatovo Središte na rubu; ima cijelo poglavlje posvećeno Tausku. On je jedan od rijetkih koji uopće znaju za nesretnog Viktora.
    Ovdje sam par puta pisao o Tausku, no ponovimo još jednom elementarnu informaciju:
    Viktor Tausk (rođen 1879/1880., Zsolna/Žilina, Austro-Ugarska - umro 3. jula 1919.) jedan je od pionira psihoanalize i neurologije. Bio je učenik Sigmunda Freuda. Mladost je proveo u Sarajevu, gdje je njegov otac, Herman Tausk, radio kao austrougarski službenik. U tom periodu Viktor Tausk radi i u Mostaru, Kladnju, Beogradu, te objavljuje i kratke priče i jednu dramu. Mnogobrojna familija Tausk nastavlja da živi u Sarajevu i drugim gradovima bivše Jugoslavije, a Viktor odlazi u Beč. Njegov brat Mirko Tausk jedan je od pokretača Radničkog štrajka u Sarajevu.
    Godine 1919. odvaja se od Freuda, te objavljuje rad pod imenom "Uticajna mašina". Freud odbacuje njegove teorije, te Viktor Tausk, i pored svih napora, ne uspijeva izaći iz sjene svoga "oca". Odlazi na tretman kod Helene Deutsch, ali ubrzo upada u "ljubavni trougao" u kojem su, pored njega - Sigmund Freud i Lou Andreas-Salome. U jutro 3. jula 1919. izvršava samoubistvo.

    avatar

    19.08.2008. (12:55)    -   -   -   -  

  • nonstalgija

    Ja odista, istinski, animalno - obožavam Liječenog.

    avatar

    19.08.2008. (13:14)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    A kako drukčije nego animalno, molim te lijepo?
    Pa ti barem imaš odgovornost spram riječi.
    I osim toga, nabijemtenakurac: dođeš nakon par mjeseci, i onda voliš druge, a ja ti recikliram stihove!
    E, pa ne može to više tako: tko te kara, nek ti piše pesme!
    Kod Hajdučke česme.

    avatar

    19.08.2008. (14:23)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Vi se zajebavate, a Somalijci ginu! Pročitajte samo:

    4 askari ayaa ku dhimatey mid kalena dhaawac ayaa soo gaarey oo ka wada tirsan Ciidamada Copy-ga Itoobiya, kadib markii Qarax Miino la gula beegsadey inta u dhaxeysa isgoyska Fagax iyo Warshada Xayle Bariise ee Degmada Yaaqshiid. Ciidamada Copy-ga Itoobiya ee weerarka miino lala beegsadey ayaa ka tirsan Ciidamada fariisinka ciidan ku leh xarunta Warshada Xeyla Bariise, waxa uuna Qaraxa Miino haleelay markii ay marayeen Biyo Degeenka u dhaxeeya Warshada Xayle Bariise iyo Isgoyska Fagax. Kadib weerarka Miino ee lala beegsadey Ciidamada Copy-ga Itoobiya waxa goobtii uu yaaley meydka iyo dhaawaca ka soo gaaey Qaraxii Miino soo gaarey ciidamo kale oo ka tirsan isla kuwa copy-ga Itoobiya oo iyaguna ka soo baxey Warshada Xayle Bariise. Ciidamada ayaa hakad geliyay dhaq dhaqaaqyada kala duwan ee ka jiray agagaarha goobtii uu ka dhacey Qaraxa Miino ka dhacey ee lala beegsadey Ciidamada copy-ga Itoobiya ee dhimashada iyo dhaawaca kala duwa ka soo gaarey. Sidoo kale askari kale oo ka tirsan Ciidamada DKMG ah ee la shaqeysa gumeysiga Itoobiya ayaa lagu toogtey agagaarka Isgoyska KM4, kaas oo kadib markii la dilay laga qaatey qorigii uu watey. Dilka askarigan oo ay geysteen kooxo ku hubeystnaa Bastooladu ayaa isaga baxsadey goobtii uu falku ka dhacey. Waxa muddo yar ka dib goobtii soo gaarey ciidamo kale oo ka tirsan kuwa DKMG ah, kuwaas oo meydka Askarigii la toogtey meesha ka qaadey sidoo kale hakad geliyey dhaq dhaqaaqyada kala duwan ee Gaadiidka iyo Dadweynaha.

    I što sad da vam napišem? Okopa je bio u pravu kad je rekao: ne vjeruj Evropljaninu ni kad ti koze daruje.

    avatar

    19.08.2008. (16:07)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Waxa muddo, lijepo ti piše u predzadnjoj rečenici. Jaka muda. Odgovori ti dolje Kizi, da te vidim.

    avatar

    19.08.2008. (16:10)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Eto vam, pizde, pa prevedite sami ovu Okopinu pjesmu, u kojoj se, pred smrt, vratio tradicionalnim temama i metrici. Ni on, eto, nije dokraja ustrajao na pobuni..

    Beri baan, beri baan
    · Wax la dhaloo dhulka jiifta ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Bilig bilig baraar celisa ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was newly born, lying on the ground
    There was a time; There was a time;
    when I scuttled around tending to lambs
    · Beri baan, beri baan
    · Daba-jeex dabka qaada ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Rukun rukun, reeraha u wareegto ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was entrusted to kindle the fire
    There was a time; There was a time;
    when aimlessly I ran around the huts
    · Beri baan, beri baan
    · Raamaley riyo raacda ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Habloweyn had hadaafta ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was a juvenile guarding the goats
    There was a time; There was a time;
    when I was a strolling mature girl
    · Beri baan, beri baan
    · Aroos indha-kuulan ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Mar curad marwo reerle ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was a mascara-clad bride
    There was a time; There was a time;
    when I was a first-time mother and a housewife
    · Beri baan, beri baan
    · Laba-dhal laafyoota ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Saddex-dhal sit sitaacda ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was an elegantly ambling mother of two
    There was a time; There was a time;
    when I was a dazzling mother of three
    · Beri baan, beri baan
    · Afar-dhal afo aada ahaa
    · Beri baan, beri baan
    · Shan-dhal sheekaysa ahaa
    There was a time; There was a time;
    when I was the finest mother of four
    There was a time; There was a time;
    when I was a gossiping mother of five
    · Beri baan, beri baan
    · Lix-dhal liibaantey ahaa
    · Goblan talo aduunyoy
    · Ma hadaan gabooboo
    · Laygu qaaday guro awr.
    There was a time; There was a time;
    when I was a triumphant mother of six
    Woe to you o’ world!
    did I now become old
    That I am carried on camel-back

    avatar

    19.08.2008. (16:20)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Inače, postoji snažan kontekst koji podupire ovu pjesmu. Okopa je prividno zaogrnuo poezijom majčin lik, ili lik neke majke, ali on, bolno potisnuto, pjeva i o svojoj supruzi Che. Ona je podrijetlom iz siromašnog klana, a Okopa je cijeli život patio jer su je obrezali, kao i sve djevojčice u selu. Ne mogu je sad pronaći, ali Okopa je napisao i predivnu pjesmu o njezinim tužnim očima koje ga gledaju odozdo. Po nekim komentatorima, on se tu hrabro upustio u sliku snošaja, koji je njemu donosi možda trenutačno olakšanje a njoj samo nemoć i prazninu.

    avatar

    19.08.2008. (16:28)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Okopa ti grob, dabogda! Ne znaš ti dati primer, nego spamaš li spamaš!
    Nego, nisi odgovorio Kizi na pjesmicu; dolje ti je na opasku kako ga više cijene otkako manje piše, odgovorio pjesmom:

    MALO JE PUNO

    razmišljao sam da postanem pjesnik,
    a onda ustuknuo.
    moji stihovi su perje,
    a liječeni bolesnik.

    (markiz 19.08.2008. 12:49)

    Što kažeš?

    avatar

    19.08.2008. (16:45)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Stihovi su dobri, štoviše, više nego korektni. Moram na put. Za kraj, evo vam najpoznatije Mustafine pjesme, posljednje koju je napisao, u šatoru, nekoliko sati prije nego što je na njega nasrnuo lav:

    Tixda gabay guraasow beryahan daayey tirinteedee
    Xalaan tow kasoo iri hurdada goor dalool tegaye
    waxaaan tabayey mooyee anoo taahayaan kacaye
    Halkiiyo toban jirkaygii waxaan tabayey lay diidye
    Boqol tiirshihii aan ahaa lay tix gelinwaaye
    Kol hadaan tawalo oo u kaco tu aan la gaareyn
    Shan haloo aan laga toobaneyn sow la tebi maayo?

    The composing of poems O Guraase these days I have abandoned
    But last night I stirred from slumber with part of the night gone
    I know not what I was in search for, but with grunts I awoke
    Since the age of ten I have been denied that which I sought
    For a man equivalent to a hundred men I was not valued
    But once I resolve to pursue that unattainable quest
    Five indispensable things wouldn’t you miss?

    Erga toban habeen soo dhaxdayoo timi halkaan joogo
    Tulda geela inaan loogo waad igu taqaaniine
    Waa laygu wada toosayaa taajir saan ahaye
    Gacantaan tashiilada aqoon sow la tebi maayo?

    If after travelling ten nights messengers come to my dwelling
    You know that it is my custom to slaughter them a camel
    And all will awake to the feast as if I am wealthy
    The hand that gives without restraint wouldn’t you miss?

    avatar

    19.08.2008. (16:57)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Opet ideš na put?
    Liječeni, da ti nisi trgovački sputnik?

    avatar

    19.08.2008. (17:05)    -   -   -   -  

  • cveba

    ..Lou imam doma ( tu gdje vec jesam ), o Tausku je puno pisao Kulenovic, bum si tog Donata dobavila, ipak je od svih njih najbolja Freida Fromm - Reichman, barem o Sch. kad se radi. Ta dama je bila upravo umjetnica.

    avatar

    19.08.2008. (17:06)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Prvi značajniji tekstovi o ovom začudnom psihijatru i psihoanalitičaru izlaze istovremeno u Zagrebu i Beogradu 1979. godine. U zagrebačkom psihijatrijskom časopisu Psihoterapija profesor Muradif Kulenović objavljuje vrlo obimnu studiju o životu i djelu Viktora Tauska, naslovljenu «Viktor Tausk ili neostvarene mogućnosti»...
    To je nepronalazivo. Imaš li tu studiju? Kako to da imaš Lou sa sobom, u Africi?
    Zakaj je Freida Fromm - Reichman bila umjetnica?

    avatar

    19.08.2008. (17:12)    -   -   -   -  

  • cveba

    ..Kulu nemam, no to se moze naci u periodici ili u knjiznici Centra za mentalno zdravlje na Rebru, Lou je ili ovje ili doma u Zagrebu, francusko izdanje, nutra je ista fotografija gdje sede na prikolici, Frida je bila velika psihoanaliticarka koja se bavima psihoterapijom psihoza u doba kad neuroleptika jos nije bilo, osnovala je Chestnut Lodge i ogojila cijelu jednu generaciju psihijatara koji su se ozbiljno bavili objektom, onosima, regresijom it. Napisala je sjajan udzbenik za '' pocetnike'' koji je Kula, dakako, odbio stampati u svojoj biblioteci jer je taj isti Kula htio imati monopol na struku, sto mo naravno nije uspjelo jer smo mi, tada mladi, i onako citali stvari u originalu, olovna vremena, davno je to bilo.

    avatar

    19.08.2008. (17:23)    -   -   -   -  

  • cveba

    ..leceni, pozdravi mi more hadrijansko i dobro pazi da na Stradunu ne naletis ....rakunu :-)

    avatar

    19.08.2008. (17:50)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Lečeni, ti se odmah ljutiš, čim se netko neće igrati s tobom!
    E, ljudi, zaista ste djeca! Pa ne može se čovjek par minuta posvetiti ni Muradifu Kulenoviću, a da vi odmah ljubomorno ne udarite u mačju deraču: buuuu, kmeeee, Kizo mi je napisao pjesmicuuuuuu, buuuu...Napisao, napisao, pa kaj? Napiši i ti njemu!
    Osim toga, lijepa je pjesmica.
    I nije drugarski da našeg Kizu tako blatiš po Vaseljeni samo zato jer je ušao na kul listu. Stvarno si, ne znam, bože tebe, Lečeni, kao neka djeca...
    I kakva ti je to metafora: nosorog u tangama? Ha, ha, ha, stvarno si nastran. Da nosorog u tangama...

    avatar

    19.08.2008. (18:11)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Sad sam se tek sjetio, Lečeni, da tebe tuđa poezija zapravo uvijek nervira. Čudna reakcija na pjesništvo, jednog izistinskog pjesnika, kakav si ti, si ti. Evo recimo kako si reagirao prije dvije zime, kad sam se vratio s jednogodišnje studijske godine u Shao-linu; napisah ti pjesmu, a ti me nisi ni prepoznao, slonu afrički, da bi li somalijski rinocerusu! Pogledaj i sam (ha, ha, bio si skroz simpatičan, objašnjavajući svoju biografiju, nemajući ni najmutniju predstavu s kime razgovoraš):

    Ne turno!

    Mlačna noć; u selu Čadež; kasan
    fuk bi netopir!
    Dok se skida, smradež jak i strašan
    Puknul mu je čir!

    Sitni kurčić mek k'o duša, malen
    Kao srebren žir;
    Teške oči sklapaju se na san,
    Oko kare sir.

    S mrkog tornja bat
    Platil je za sat,
    Blaga svjetlost sipi sa visina;

    Kroz samoću, muk,
    Sve je tiši fuk:
    Čadeža nam guta već daljina

    AGM 07.12.2006. 09:19

    Naravno, Izgnanik je odmah shvatio s kakvim genijem ima posla, požurivši mi izraziti dobrodošlicu:

    Zakon, vratio se Nemanja sa svojom bujicom riječi, to me podsjeća na prošlu zimu kad sam si guro LSD lešnjake u vjeveričji šupak. Mislim da znam o kom se radi, sjećam se tog visokog košćatog nekad mladića kad sam s njim davnih osamdesetih jedno zimsko prijepodne stajao u bundici pred Zvečkom. Obojica smo bili mrki, neobrijani. Raspravljali smo o zbirci priča prerano preminulog darovitog pisca Ede Budiše, "Klub pušaća lula". Kako se tada činilo da sve ima nekog smisla, vjerovali smo u riječ. Što se to dogodilo s nama, Nemanjo, kakvi su ovo klinci oko nas, kakve su to njihove priče? Kroz koje nam je prste svo ono vrijeme procurilo. Kako smo odjednom ovo što jesmo? Sjećaš li se Biserke iz Zvečke, sjećaš li se kako nas je obradila natrljavajući nam naše kite srednje veličine šampitama iz Zrenjanina? Ja danas sve tiše hodam po Mirogoju i zagledam u mjesec iako sam čuo da će i njega naseliti ljudi. Kamo mine sve ono naše vrijeme, Nemanja. Imao si tako krasnu, valovitu dugu kosu, ličio si na nekog pjevača...

    IZGNANIK 07.12.2006. 16:20

    A onda si ti zatražio solo....idemo, dečki, žeži:

    Nemanja, Bulić je upravo objavio roman od nekih 500 kartica "Putovanje u srce hrvatskoga sna". Ako stvarno želiš znati šta se s nama Hrvatima događa, pročitaj tu knjigu. Naruči kod Krune Lokotara u AGM-u. Daj mejl, pa ti saljem njegov broj mobitela. Jebote,

    lijecenikatolik 07.12.2006. 17:47

    Navuko si me Nemanja, e pa jebiga. Čitao sam, prvi put nakon mnogo godina, Majstora i Margaritu prošlu sedmicu. Dramatizovan je i, na žalost, izveden, u zagrebačkom Gradskom dramskom kazalištu Gavella pa da se podsetim jer ja, Nemanja, na žalost, pratim teatar. Nemanja, Bulić se može čitati nakon Bulgakova. Eto, sam si postavio meru. Ja sam, pak, Nemanja, najbolji hrvatski pesnik. Nemanja ja, na žalost, moram mnogo da čitam jer nisam završio fakultet. Još kao neiskvaren dečak pobegao sam od gomile kretena koji tamo primaju platu i kupuju Kvorum ili Aralicu. Pobegao sam i s kazališne akademije jer tamo doslovno caruju imbecili. Bio sam u ratu od prvog dana.

    lijecenikatolik 07.12.2006. 19:08

    Ahahahahahahahahahahahaha...da čitaj Bulića ako stvarno želiš znati što se s nama Hrvatima događa! Ahahahah, u jebote, pa ovo je za deset! Pa kud Lečeni Bulića, nabijemtenakurac, pa taj ne zna sam što mu se dogodilo, vidiš da više ne može napisati majci razglednicu s mora a nekmoli novu knjigu! Ha, ha, da čitaj Bulića! Dobar si, odličan Lečeni, givmifajv!
    A tek ovo iskreno prizanje: ja, na žalost, pratim teatar. Obožavam te. Eto, zato ja tebe volim! Ha, ha, kakva sudbina: pratim hrvatsko glumište! U pizdu materinu, kao da pratiš kretanje golubova ispred Duždeve palače: jednako besmisleno, jednako monotono. Pa još nastavljaš: Ja sam najbolji hrvatski pjesnik. Puno čitam. Zato jer nisam studirao. Pobjegao sam s faksa od gomile kretena. I s ADU, također, jer tamo doslovce caruju imbecili!

    Lečeni, tebe ćemo okruniti za hrvatskoga kralja! Ti si bog. Nema. Zakon.
    Sve što si rekao stoji: i imbecili, i da si pjesnik, i to s faksom, jedino ti ne vjerujem da je moguće čitati Bulića nakon Bulgakova, ali, ti kažeš....

    Odmori se mili u Dubrovniku i javi se nekim putopisom! Voli te tvoj brat od tetke,

    avatar

    19.08.2008. (18:36)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Odgodio sam put, krenut ću noćas, da dugim svjetlima plašim na autocesti umorne mađarske poštanske službenike. Večeras u 21 sat, u atriju Muzeja za umjetnost i obrt, zagrebačka praizvedba monodrame F. šovagovića "Stanje nacije".

    avatar

    19.08.2008. (18:54)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Nije mi to drago čuti. Zajebavat ćete se ti i Filip, i onda ćeš takav na cestu pa za Dubrovnik!? Ni do Splita te ne bih pustio, ali, dobro, to još nekako, no onda dalje...prespavaj u Splitu, barem, kod Rađe ili Graše.

    avatar

    19.08.2008. (19:01)    -   -   -   -  

učitavam...