Igrom zrcala (opet na predlošku!) fiksirana je simetrija s dječakom koji se našao na istoj udaljenosti s vanjskih strana, a što je prouzročilo iluziju licem u lice grupe od četiri dječaka koji kao da se ljube.
To je autoricu navelo na konstataciju: «svi ti frajeri / s mojim jedinim licem», očito ne dovodeći ovo zbližavanje u svezu sa sinom boga Kefisa i nimfe Narcisom, tim lijepim mladićem koji se zaljubio u odraz svog lika u jezeru.
Pa bi nas završni stih: «svaki bi pusu» mogao, eventualno, podsjetiti na Mallarmeovo tzv. «čisto pjesništvo», odnosno na njegov l'art pour l'art …
Jer je ovaj franc. galantni pjesnik i lucidni analitičar i ovo potonje smatrao umjetnošću!
09.06.2008. (04:09)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Igrom zrcala (opet na predlošku!) fiksirana je simetrija s dječakom koji se našao na istoj udaljenosti s vanjskih strana, a što je prouzročilo iluziju licem u lice grupe od četiri dječaka koji kao da se ljube.
To je autoricu navelo na konstataciju: «svi ti frajeri / s mojim jedinim licem», očito ne dovodeći ovo zbližavanje u svezu sa sinom boga Kefisa i nimfe Narcisom, tim lijepim mladićem koji se zaljubio u odraz svog lika u jezeru.
Pa bi nas završni stih: «svaki bi pusu» mogao, eventualno, podsjetiti na Mallarmeovo tzv. «čisto pjesništvo», odnosno na njegov l'art pour l'art …
Jer je ovaj franc. galantni pjesnik i lucidni analitičar i ovo potonje smatrao umjetnošću!
09.06.2008. (04:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...