knjiški moljac (by Božidar Alajbegović)

28.02.2017., utorak

Radionica "Čitafora" : Književni lik u potrazi za istinom i smislom




Čitateljsko-spisateljska radionica u sklopu čitateljskog kluba Knjižnice Sesvete "Čitafora"

Tema: Književni lik u potrazi za istinom i smislom



Na drugome susretu, 02. ožujka 2017. razgovarat će se o vječnom pitanju rađanja i umiranja, dualističkom pogledu dobra i zla koje čovjeka određuje za "raj" ili "pakao" ili pak duša pronalazi svoje novo tijelo i nastavlja u novom obliku svoju životnu priču.

No, postoji li život i nakon smrti, reinkarnacija ili raj i pakao? Na radionici odgovore na ta pitanja tražit će se u romanima C. S. Lewisa 'Velika rastava – Fantastična pripovijest o raju i paklu' te David W. Frasurea 'Plave ptice'.


Književno – filozofska radionica je zamišljena kao promišljanje o iskustvu istine, o svijetu i čovjeku, kao dijalog o smislu i besmislu, kao književno-filozofska rasprava koja bi trebala doprinijeti boljem razumijevanju književnoga teksta, književnih postupaka i likova-nositelja radnje, ali i prirode čovjeka i njegova mjesta u svemiru.

Voditeljica: Nikolina Glištra, prof.

Zainteresirani se mogu javiti na:

E-mail: nikollinag@gmail.com, Mob: 091/562 2008




- 06:04 - Komentari (0) - Ispiši - #

27.02.2017., ponedjeljak

Ceste kao zrcalo agresivnosti koja je zavladala društvom



Na našim cestama sve se češće vide automobili koji su nanovo obojani, ali je ta boja nanesena u debelom sloju, i redovito se radi o crnoj ili tamno sivoj boji i o nekakvom farbanju ugrubo i bez lakiranja, ta boja ima nekakvu zrnatu teksturu i sve to s ciljem da auto izgleda prijeteće, zloslutno, da ima nekakav militaristički, vojni štih i da ostavi dojam rabijatnosti, i svaki put kad ugledam tako ofarban auto štrecnem se, i ne mogu a da ne pomislim kako se radi o još jednoj emanaciji AGRESIVNOSTI, GRUBOSTI, OHOLOSTI, NETRPELJIVOSTI, čime je naše društvo sve više zaraženo i ne mogu a da se ne zapitam koliko napunjenih komada vatrenog oružja vlasnik takvog auta pod sicevima drži...

(Tako obrađena karoserija sigurno ima nekakav stručni naziv, ali ga ja ne znam, pa je guglanje za fotkom koju bih ovdje objavio bilo neuspješno, ali ne sumnjam da vam takvi primjerci na našim cestama nisu promakli)




- 06:09 - Komentari (0) - Ispiši - #

25.02.2017., subota

NOVO: Horacio Quiroga 'Priče o ljubavi, ludilu i smrti' (Matica hrvatska, 2017.)

Horacio Quiroga
'Priče o ljubavi, ludilu i smrti'

Prevela Dora Jelačić Bužimski
izd. Matica hrvatska
biblioteka: Koloplet svjetske proze
cijena: 150,00 kn
broj stranica: 179
uvez: tvrdi uvez
dimenzije: 13 x 22 cm
glavna urednica Romana Horvat
izvršni urednik Luka Vukušić

Riječ izdavača


Priče o ljubavi, ludilu i smrti, zbirka priča napisana 1917. godine, ukoričuje Quiroginih petnaest najpoznatijih priča koje na neki način zrcale Quirogin literarni koz­mos u malom.

U ovoj zbirci Quiroga obrađuje mračne as­pekte ljudske prirode, zločine, bolesti, strasti, a izražava ih virtuoznim pripovjedačkim umijećem kojim čitatelja drži u stanju postojane i suptilne napetosti i nelagode. Okosnica zbirke dva su tematska stožera oko kojih gra­di fabule: borba između čovjeka i prirode (»Niz vodu«, »Sunčanica«, »Šumski med«, »Lovci na grede«) i borba iz­među čovjeka i čovjeka (»Doba ljubavi«, »Izoldina smrt«, »Dijamant«, »Zaklana kokoš«). U oba slučaja čovjek je gubitnik koji u pravilu ne može izbjeći sudbinu neu­mitne propasti. Quirogini se likovi često nalaze u stanju pomaknute svijesti, a Quiroga je majstor u prikazivanju njihovih halucinacija i groznica te mentalnih oboljenja, što se u ovoj zbirci najbolje ogleda u antologijskim pri­čama »Zaklana kokoš«, »Jastuk od perja« i »Meningitis i njegova sjena«.

Priče o ljubavi, ludilu i smrti odmah su po objavi po­lučile uspjeh kod kritike, a danas se smatraju klasičnim djelom hispanskoameričkoga modernizma, zbirkom koja je izvršila presudan utjecaj na stvaralaštvo Julija Cortázara i Gabriela Garcíje Márqueza (Dora Jelačić Bužimski).

Knjiga je opremljena prevoditeljičinim pogovorom o autorovu životu i radu

Horacio Quiroga
Urugvajski pjesnik, dramatičar i pripovjedač (18781937), jedan je od najvećih hispanskoame­ričkih, ali i svjetskih majstora kratke priče



- 06:26 - Komentari (0) - Ispiši - #

24.02.2017., petak

Knjiga eseja o hrvatskom pjesništvu Krešimira Bagića"Pogled iz Dubrave" (Matica hrvatska, 2017.)

Krešimir Bagić
'Pogled iz Dubrave'

eseji o hrvatskom pjesništvu
izd. Matica hrvatska
Biblioteka Posebna izdanja
glavna urednica Romana Horvat
likovno uređenje i priprema Željko Podoreški
cijena: 130,00 kn
broj stranica: 436
uvez: uvez broširan
dimenzije: 14 x 21 cm
godina izdanja: 2017.

Riječ izdavača


»U Matičinu kulturnom dvotjedniku Vijencu od 10. siječnja 2013. do 24. lipnja 2015. godine vodio sam kritičarsku kolumnu Pogled iz Dubrave. U njoj sam objavio 53 eseja o hrvatskome pjesništvu. Najčešće su to bili tekstovi o tekućoj produkciji te s vremena na vrijeme kritička čitanja izbora iz pojedinih autorskih opusa, prikazi intrigantnih pjesničkih panorama, antologija ili pak knjiga posvećenih hrvatskoj lirici.

Usredotočujući se na pojedinačne pjesničke govore, nastojao sam ih opisivati i tumačiti, upozoriti na njihova stilska i poetička obilježja, smjestiti ih u kontekst i kritički ocijeniti. Analizirajući stihove i rukopise, želio sam se što više približiti čudu poezije unaprijed prihvaćajući mogućnost da je onaj čarobni dio u pjesmi – kako reče još Dylan Thomas – slučajan. Pišući svoje tekstove, nisam zaboravljao prirodni redoslijed stvari, tj. da poezija prethodi komentaru, ali i da se u zaglušnoj buci recentnih diskurza poezija i komentar međusobno podupiru i dopunjuju, dapače da jedno drugom osiguravaju status nesvakidašnje pustolovine koja će nas nerijetko nagraditi jedinstvenim iskustvom.

(...) U knjizi su pretisnuti svi tekstovi kolumne Pogled iz Dubrave, bez ikakvih preinaka i uz poštovanje redoslijeda kojim su tiskani u Vijencu. Čitatelj stoga knjigu može čitati i kao zbirku eseja i kao svojevrsnu trogodišnju kroniku našega pjesništva« (Krešimir Bagić).






- 10:30 - Komentari (0) - Ispiši - #

TRIBINA: Rod i rad u književnosti




Domaću književnost zapljusnuo je novi "ženski val", a spisateljice progovaraju o dvostrukom pritisku patrijarhata i ekonomske nesigurnosti. Kako o njima pišu? Kako izgleda njihov svakodnevni rad u književnosti i oko nje: u organizaciji festivala i radionica, PR-u, izdavaštvu, novinarstvu? Zadire li patrijarhat u književno polje, jesu li (muški) autori privilegirani, zašto češće dobivaju priznanja i nagrade?

O rodu i radu u suvremenoj književnosti govore Vedrana Bibić (suradnica Centra za kreativno pisanje, urednica i organizatorica književno-kulturnih događanja), Antonela Marušić (spisateljica i novinarka) i Ivana Rogar (autorica i urednica u izdavačkoj kući Durieux).

Urednik i voditelj ovog Književnog petka je Boris Postnikov.

Tribina će se održati 24. veljače u Gradskoj knjižnici u Zagrebu, Starčevićev trg 6, Galerija Kupola, 3. kat, s uobičajenim početkom u 20 sati.




- 06:17 - Komentari (0) - Ispiši - #

23.02.2017., četvrtak

Književna večer s Draženom Katunarićem u Ližnjanu




U knjižnici i književnom svratištu ZVONA i NARI! u petak, 24. veljače s početkom u 17 sati gostuje pjesnik, prozaik, prevoditelj, urednik i nakladnik, Dražen Katunarić koji ovu veljaču boravi u Ližnjanu gdje dovršava svoj novi roman.

Rođen 1954. u Zagrebu, Dražen Katunarić objavio je više od 30 knjiga od kojih su mnoge ovjenčane uglednim nagradama kao što su: nagrada Tin Ujević za najbolju knjigu poezije (1994.), nagrada Matice hrvatske (1998.), nagrada Europski krug za književni doprinos europskim vrijednostima (1998.) te red Viteza umjetnosti i književnosti francuskog Ministarstva kulture (1998.). Glavni je urednik časopisa Europski glasnik (izdavač: Hrvatsko društvo pisaca), a zajedno sa suprugom Sandrom vodi nakladničku kuću Litteris.

Pjesme su mu prevođene na bugarski, engleski, francuski, korzički, mađarski, njemački, rumunjski, slovenski i španjolski – najviše na stranicama časopisa: Aujourd’hui počme, Le journal des počtes, Bonanova, Esprit, Europe, Le Croquant, Prometeo, Sodobnost…, ali i kao samostalne zbirke. Uvršten je u antologije suvremene hrvatske poezije. Sudionik je brojnih međunarodnih festivala poezije kao što su: Bastia, Ličge, Lodčve, Medellin, Trois Rivičrs, Vilenica.

U Ližnjanu ćete kroz razgovor s Draženom saznati zašto voli putovanja i kako ona utječu na njegovo pisanje te zašto je sudbinski vezan za otok Brač, točnije, mjesto Sutivan. Čitat će se ulomci iz njegove najnovije zbirke, antologije cjeloživotnog pjesničkog poslanja pod nazivom "Jednoga dana bila je noć: Izabrane i nove pjesme 1983.-2015." (Zagreb: Stajergraf, 2015.).


- 10:30 - Komentari (0) - Ispiši - #

PREDSTAVLJANJE romana Bruna Šanteka "Dosta!" (Profil, 2016)




Predstavljanje romana Bruna Šanteka "Dosta!" (Profil, 2016), koji otvara pitanje kako reagiramo na nasilje u susjedstvu kao pojedinci i kao društvo, održat će se u četvrtak 23. veljače u 19 sati, u knjižari AMK Megastore u Zagrebu (Bogovićeva 7).

Na predstavljanju će uz autora sudjelovati urednica Sandra Pocrnić Mlakar i Paula Zore iz Centra za seksualna prava, koja će izvijestiti o statistici i stanju na terenu.

O knjizi:

Šantekov slučajni heroj suočen je s nasiljem čije tragove svakodnevno primjećujemo, a njegovo je herojstvo upravo u tome što od nasilja ne okreće glavu poput šutljive većine. Šantek time pojačava kod čitatelja socijalnu osjetljivost i suosjećanje, a i postavlja pitanje u kakvom svijetu želimo živjeti i što svatko od nas može učiniti kako bi se suprotstavio nasilju.


- 06:14 - Komentari (0) - Ispiši - #

22.02.2017., srijeda

PREDSTAVLJANJE knjige Željke Horvat Čeč "4 brave" (V.B.Z., 2016.)



Izdavačka kuća V.B.Z. s veseljem Vas poziva na

predstavljanje knjige:

Željka Horvat Čeč „4 brave"

Petak, 24. veljače 2017. godine u 19 sati
Gradska kavana Čakovec

Ulica Matice hrvatske 2, Čakovec

O knjizi će, uz autoricu, govoriti Kruno Lokotar (urednik) i Kristian Novak (književnik).


Pozvani ste i na druženje s autoricom koje će se održati u
subotu, 25. veljače 2017. godine u 12 sati
V.B.Z. knjižara, Ulica Kralja Tomislava 3, Čakovec





- 06:25 - Komentari (0) - Ispiši - #

21.02.2017., utorak

Otvoreno pismo Tomislava Marijana Bilosnića ministrici kulture RH




Otvoreno pismo Tomislava Marijana Bilosnića
ministrici kulture RH

u povodu odluka Ministarstva kulture
o odobrenim (i odbijenim) projektima
za poticanje književnoga stvaralaštva i izdavaštva
u 2017. godini
možete pročitati ovdje





- 11:05 - Komentari (0) - Ispiši - #

20.02.2017., ponedjeljak

Moj radijski razgovor o knjizi Josipa Mlakića "Bezdan"



Sutra, 21.02.2017. u emisiji SIGNATURA
(3.program Hrvatskog radija, od 08:45 do 09:30)


možete poslušati moj razgovor
s urednicom emisije Lidijom Lacko Vidulić

o knjizi Josipa Mlakića "Bezdan" (Fraktura, 2016.)







- 14:18 - Komentari (0) - Ispiši - #

PREDSTAVLJANJE romana Irene Lukšić 'BERLIN - PARIZ'




DISPUT

nas poziva

na predstavljanje

novog romana Irene Lukšić
'BERLIN - PARIZ'


Predstavljanje će biti u Knjižnici “Bogdan Ogrizović” /Zagreb, Preradovićeva 5/ u srijedu 22. veljače 2017. u 19.30 sati

Uz autoricu Irenu Lukšić knjigu će predstaviti Jasmina Vojvodić, Tin Lemac i Josip Pandurić.

O knjizi ovdje



- 10:53 - Komentari (0) - Ispiši - #

NOVO: José Luís Peixoto 'Galveias' (Edicije Božičević, 2017.)

José Luís Peixoto
'Galveias'

roman
izd. Edicije Božičević
Prevoditelji: Josip Ivanović i Elena Pančevski
Urednik: Matija Janeš
Dizajn naslovnice: Iva Mandić
Cijena: 149,00 kn
Broj stranica: 272
Format: 13 x 20 cm

Riječ izdavača


Mir i rutinu maloga portugalskog sela u pokrajini Alentejo narušava neopisiv događaj, tajna koja će mjesecima, ili cijeli jedan roman, pratiti živopisne stanovnike toga mjestašca, čije će se životne priče otvoriti pred čitateljem otkrivajući ih do srži. Galveias je veliki roman o selu, brutalno iskren prikaz života malih ljudi i svjedočanstvo vrlo specifičnoga trenutka u vremenu cijele jedne generacije.

Kratko priopćenje žirija za dodjelu nagrade Oceanos 2016. za najbolji roman objavljen na portugalskom jeziku:

„Galveias, roman koji je dobio naslov prema Peixotovu rodnom mjestu, u pokrajini Alentejo, dubinsko je uranjanje u Portugal i u život na selu, njegova priča niže likove tipične za taj arhaični svemir u osvit događaja (pada meteorita u Galveias) koji, simbolički, ima kozmičko značenje za zajednicu koja nestaje uslijed seoskoga nasilja, odseljavanja, melankolije i sukoba s modernitetom.“



„Jedan od najvažnijih autora svoje zemlje.“
Le Monde


„Peixoto ima nevjerojatnu moć tumačenja svijeta, izraženu vrlo preciznim baratanjem jezikom i slikama.“
Times Literary Supplement


„Peixoto donosi zanimljiv diskurs o identitetu i osjećaju nepripadanja, koji obrazlaže kroz fantastičan psihološki portret svijeta portugalskoga sela.“
El País




- 06:05 - Komentari (0) - Ispiši - #

19.02.2017., nedjelja

TRIBINA: Može li nas književnost zbližiti?




Zagrebački kvart Dugave prije pet godina postao je, uz Kutinu, jedino mjesto u Hrvatskoj u kojem se nalazi prihvatilište za tražitelje međunarodne zaštite, čime su stanovnici Dugava dobili nove sugrađane i susjede, većinom iz bliskoistočnih zemalja zahvaćenih ratom: Sirije, Iraka i Afganistana. Dugavljani su, kako izvještavaju pojedini mediji, ogorčeni jer ih nitko na to nije pripremio. I dok su primorani slušati priče o „europskoj solidarnosti, ljudskim pravima, potrebi za pomoći nemoćnima, ženi i djeci, stradalima u ratu" , 300 ljudi smjestilo im se u dvorište.

Na novoj tribini u sklopu Booksinog Književnog budoara najavit ćemo projekt „književne senzibilizacije" u Knjižnici Dugave, u sklopu kojeg će se pokušati zagrebati po pitanjima tko su, zašto su i odakle su nam došli? I može li nas književno uobličeno djelo, poput 'Iračkog Krista' Hassana Blasima ili reportaže 'Preko mora' Wolfganga Bauera imalo senzibilizirati i natjerati da se zamislimo iz kakvih kultura nam dolaze i što ih je natjeralo da napuste svoj dom, svoj život, svoje djetinjstvo? Svoj jezik?

Na tribini će sudjelovati voditeljica projekta Ksenija Banović, ZoAlkefel Said, pisac i pjesnik iz Sirije, Donya Spanta i Shayan Spanta iz Irana, novinari u novinama Staze (prve novine tražitelja azila i izbjeglica U RH), Kristina Samardžić iz Isusovačke službe za izbjeglice i aktivistkinja Centra za mirovne studije, Tea Vidović.

BOOKSA; 21.02.2017. u 19 sati




- 06:49 - Komentari (0) - Ispiši - #

18.02.2017., subota

Promocija knjige Ljiljane Filipović KLUB KRIVACA




Izd. kuća Antibarbarus

poziva nas na

promociju knjige Ljiljane Filipović KLUB KRIVACA.

O knjizi će govoriti Nadežda Čačinovič, Nataša Govedić, Vili Matula, Ognjen Strpić, urednica Simona Goldstein & autorica Ljiljana Filipović.


Predstavljanje knjige održat će se u petak 24. veljače 2017., s početkom u 19:30 h, u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, Preradovićeva 5, Zagreb.




- 10:08 - Komentari (0) - Ispiši - #

16.02.2017., četvrtak

Moja kritika romana "Povratak" Dulce Marie Cardoso u "Vijencu"




Na kioscima je
novi broj "Vijenca"
(samo 10 kuna)
a u njemu, između ostaloga

i moja kritika romana
"Povratak" Dulce Marie Cardoso




Novi "Vijenac" još donosi.

- razgovor s književnicom i nakladnicom Milanom Vuković Runjić
- kolumne Nives Opačić i Pavla Pavličića
- tekst Strahimira Primorca o knjigama Josipa Cvenića "Vožnja na mjestu" i Marijana Boršića "Versifikator"
- tekst Ljerke Car Matutinović o klnjizi Gorana Gatalice "Kozmolom"
- tekst Ivane Drenjančević o knjizi Krešimira Bagića "Uvod u suvremenu hrvatsku književnost 1970.-2010."
- tekst Ivana Kordića o knjizi Bernharda Weltea "Filozofija religije", u izdanju Matice hrvatske
- tekst Dubravke Dorotić Sesar u spomen na Dušana Karpatskog
- tekst Denisa Leskovara - rock-portret Nicka Cavea

te još pregršt tekstova o likovnoj umjetnosti, kazalištu, glazbi, plesu, filmu itd.




- 06:59 - Komentari (0) - Ispiši - #

Andrej Kurkov gostuje u Zagrebu





Edicije Božičević

pozivaju nas

na razgovor
s ukrajinskim piscem
Andrejem Kurkovom

povodom objavljivanja hrvatskog prijevoda romana
Vrtlar iz Očakova.

petak, 17. veljače 2017. u 19:30
u knjižnici Bogdana Ogrizovića
u Zagrebu


Uz autora sudjeluju
Juri Lisenko i urednik Matija Janeš.



Moj tekst o romanu "Preživjeti s pingvinom" Andreja Kurkova čitajte ovdje

- 02:55 - Komentari (0) - Ispiši - #

15.02.2017., srijeda

NOVO: Natalija Grgorinić i Ognjen Rađen "Blagoslovljena" (izd. Komoč koruna, Ližnjan, 2016.)

Natalija Grgorinić i Ognjen Rađen
"Blagoslovljena"

roman
izd. Komoč koruna, Ližnjan, studeni 2016.
broj stranica: 443; uvez: meki s klapnama
ISBN: 978-953-58001-2-5
cijena: 87 kuna/12 €
http://komockoruna.tumblr.com/blagoslovljena

Riječ izdavača


U izdanju mlade istarske naklade Komoč koruna objavljen je novi roman Natalije Grgorinić i Ognjena Rađena – Blagoslovljena.

Book trailer za 'Blagoslovljenu' možete pronaći na: https://www.youtube.com/watch?v=mynE1rBCyjM

Riječ je o romanu u kojemu se prelamaju i prepliću izazovi jedne ljubavi, jedne obitelji, jedne zajednice, ali i cijeloga društva; dominantni svjetonazori propituju se iz sasvim osobitih perspektiva troje pojedinaca koji se, svatko na svoj vlastiti način, pokušavaju nositi s činjenicom da se ne može pobjeći od svijeta. Jednako kao što se ne može pobjeći ni od svetosti.

No to ne znači da Juna, Andrej i Ela neće pokušati. U vremenu, u zemlji u kojoj se barata jednom jedinom definicijom vjere, u zemlji u kojoj je nebrojeno definicija grijeha, u kraju svijeta u kojemu je svaki grijeh jedan od sedam, u selu iz kojega se nikada ne može otići, jedna će obitelj otkriti da se ne može voljeti onoga koga se ne može izgubiti, da se ne može vjerovati u ono čega ne može biti, da ono što ne može umrijeti ne može ni živjeti.

Blagoslovljena budi ono uspavano iskonsko, arhetipsko i tjera ga da namjesti postelju, pripremi doručak, opere suđe, tjera ga da bude korisno, da se pokrene, da potegne svoj dio tereta postojanja, da zauzme svoje mjesto u svijetu, zajednici, obitelji, paru... Da pokaže da vjeruje u nas i više nego što mi vjerujemo u njega.

Nakon romana Putanje, koji je ušao uži izbor za T-portalovu godišnju nagradu u 2015. godini čime je po mišljenju stručnog žirija izabran za jedan od jedanest najboljih domaćih romana u tom razdoblju, Blagoslovljena je drugi roman Natalije Grgorinić i Ognjena Rađen u nakladi Komoč korune, a do sada njihov šesti. Grgorinić i Rađen također su autori i dviju zbirku priča, ali i prevoditelji, urednici, te voditelji Knjižnice i književnog svratišta ZVONA i NARI u Istri, u Ližnjanu, gdje žive i rade zajedno sa svojim sinom Ljubomirom.





- 09:59 - Komentari (0) - Ispiši - #

NOVO: Roberto Ampuero - "Grčke strasti" (AGM, 2016.)

Roberto Ampuero
GRČKE STRASTI

roman
izd. AGM
str.236, meki uvez s klapnama, 14 x 20 cm
Cijena 149.00 kn

Riječ izdavača


Roman Grčke strasti kineski su hispanisti proglasili najboljom objavljenom knjigom u 2006. godini. U njoj Ampuero, na svoj poznat i zanimljiv način, obrađuje novu temu, ovaj put ljubavnu. Glavni su likovi sveučilišni profesor Bruno Garza koji je blizu pedesetim godinama i njegova supruga Fabiana. Bruno je Čileanac, a ona Kostarikanka. Jednoga dana Bruno pronalazi neočekivanu poruku u elektronskoj pošti - „Nemoj me zvati ni tražiti “.
Fabiana ga je odlučila napustiti. Taj događaj mijenja njegov do tada relativno miran život profesora koji ponekad vara suprugu... Putujući on očajnički traži svoju suprugu, tražeći i odgovore na pitanja o braku, ljubavi i izgubljenoj strasti. Muž i žena nastoje pronaći razumno objašnjenje svojega ljubavnog neuspjeha i života u dvoje. Fabiana, bježeći od braka bježi i od sjena prošlosti te svojega podrijetla iz egzotične i nasilne Srednje Amerike, a sa sobom nosi bolne obiteljske tajne… Bez dogovora, ali ozbiljniji i mudriji srest će se ponovno u Grčkoj svoje mladosti i pokušati sastaviti pokidane niti… Ampuero i njegov junak brak vide kao svojevrsnu borbu s nadom u ljubav.

Roberto Ampuero (Valparaíso, 1953.), bivši je ministar kulture te veleposlanik Republike Čile i trenutačno najčitaniji čileanski književnik, kolumnist i sveučilišni profesor čije se knjige tiskaju i prodaju u velikim nakladama. Sada živi u SAD gdje predaje na poslije diplomskom studiju na Sveučilištu u Iowi i podučava u ljetnoj školi u Middlebury Collegeu, Vermont. U književnosti se pojavio godine 1993. na spektakularan način romanom Tko je ubio Cristiána Kustermanna? za koji osvaja Nagradu za roman lista El Mercurio.







- 06:31 - Komentari (0) - Ispiši - #

14.02.2017., utorak

PREDSTAVLJANJE romana "Civilna opasnost" Krune Čudine




Književnost u Zelenoj

GOST VEČERI:
KRUNO ČUDINA promocija romana CIVILNA OPASNOST

Petak, 17.2.2017. u 20 sati
Zelena dvorana, Trg Dragutina Domjanića 6, Zabok

Ulaz slobodan

Kruno Čudina rođen je 19. 5. 1979. godine u Zagrebu, Hrvatska, gdje živi i radi. Studirao filozofiju i španjolski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Radi u jednoj privatnoj firmi kao savjetnik za međuljudske odnose i kulturnu razmjenu. Piše pjesme, kratke proze, romane i eseje, te kolumne na književnom portalu Radio Gornji Grad. Priče i pjesme su mu objavljivane u većini relevantnih književnih i kulturnih časopisa, antologija, kao i u mnogim zbirkama. Objavio je do sada tri romana; treći roman, ''Civilna opasnost'', Naklada Ljevak, objavljen je u prosincu 2015. Trenutno piše novi roman, završava i uređuje zbir kratkih priča ''Pisma za njih'', uređuje svoje ostale rukopise, dovršava scenarij temeljen na romanu ''Nije bilo dovoljno''. S romanom ''Nije bilo dovoljno'' ušao 2011. u izbor za nagradu Meša Selimović, za najbolji roman na štokavskom govornom području, koja se dodjeljuje tijekom književnih susreta međunarodnog karaktera Cum grano salis.

Roman „Civilna opasnost“ - kroniku odnosa između dvoje ljudi – pripovjedača i njegove žene Hane koji je prožet eskalacijama bijesa, gomilanjem međusobnih optužbi, psihičkim slomovima... Pozadina jaza između to dvoje protagonista postaje razumljivija kroz povremene pripovjedačeve retrospekcije iz kojih saznajemo kako su se u međuvremenu odrekli svojih poslova, prijatelja, ali i vlastitog djeteta, koje su poslali da živi na selu – te da su gotovo opsjednuti samo jednom mišlju: kako će od svoje kuće i vrta načiniti što sigurniju utvrdu koja će ih zaštititi od izvanjskih – civilnih opasnosti. Upravo zbog toga, opravdano se nameće pitanje objektivnosti doživljavanja stvarnosti u kojoj protagonisti romana žive.

O knjizi s autorom razgovarat će Ljiljana Pavlina.





- 10:51 - Komentari (0) - Ispiši - #

NOVO od Frakture




NOVO od Frakture


- Marica Bodrožić - Stol od trešnjevine(roman)

- Otto Feynvessi - Kod nas više nema kanibala (poezija)

- Semezdin Mehmedinović - Me'med, crvena bandana i pahuljica (kratka proza)

- Saša Stanišić - Uoči slavlja (roman)

- Tuomas Kyro - Prosjak i zec (roman)


Klikom na naslov otvaraju se stranice s informacijama o knjizi i autoru






- 06:26 - Komentari (0) - Ispiši - #

13.02.2017., ponedjeljak

Predstavljanje knjige Vesne Rogulja Mart: 'Granice'




Matica hrvatska Sisak
poziva Vas na

predstavljanje knjige
Vesne Rogulja Mart: 'Granice'

srijeda, 15. veljače 2017. u 19 sati
Matica hrvatska Sisak
, Rimska 9, Sisak

O knjizi će govoriti: Marijan Bogatić , Natalija Miletić ,dr. sc. Maja Mojsinović i Đurđica
Vuković.


Tekstove iz knjige kazivat će Tihomir Kosić.

O autorici: Vesna Rogulja Mart rođena je u Sisku 1966. godine. Diplomirala je na Filozofskom
fakultetu u Zagrebu studij kroatistike i južnoslavenskih filologija. Predaje na sisačkoj Gimnaziji.
Organizatorica je književnih večeri i humanitarnih akcija. Idejni je začetnik Zbornika učeničkih radova,
suautorica knjige 90 godina Gimnazije Sisak.
Objavila je niz članaka, prikaza, kritika i putopisa vezanih uz književnost, ples i planinarenje.
Objavom njene knjige Ona nikada nije vidjela pokrenuta je Teina biblioteka 2013. godine u čast dr.
Tei Benčić Rimay. Odabrani tekstovi dio su koreodrame Steiner/skica u režiji Jasmina Novljakovića i
koreografiji Jasminke Petek Krapljan iz 2014. godine kojom se obilježilo 120 godina od rođenja
sisačkog slikara Milana Steinera.
S obitelji živi na rubu grada; priča, piše, pleše i planinari




- 20:51 - Komentari (0) - Ispiši - #

NOVO: Lea Brezar - "Superjunakinje" (Dhar media, 2017.)

Agencija Dhar media upravo je objavila roman Lee Brezar "Superjunakinje" (meki uvez, 216 stranica, 80 kuna). Urednica knjige je Sandra Pocrnić Mlakar.



O knjizi


Superjunakinje su vodile svoje živote kako su najbolje znale, neke od njih uvjerene da je sve pod njihovom kontrolom, druge pak da ništa ne ovisi o njima i da bolje ne mogu ili ne zaslužuju. Upoznajemo ih u trenucima potpunog životnog poraza, slomljene i nesposobne da ustanu i sastave krhotine svojih života. Na psihijatrijskom odjelu, u međusobnim razgovorima i u terapijskoj grupi, upoznaju jedna drugu, ali i same sebe. Istine s kojima se suočavaju pomoći će im da u razbijenim očekivanjima prepoznaju nadu i nove mogućnosti, usprave se i krenu dalje.
Superjunakinje su inspirirane arhetipovima saboter, prostitutka, žrtva i dijete, s četiri životne uloge koje u nekim omjerima svi igramo i često određuju naše živote, napominje autorica u prologu. Kao u „Čarobnjaku iz Oza“, gdje junaci kreću na put kako bi pronašli željenu vrlinu koja im nedostaje, da bi je pri susretu s čarobnjakom otkrili u samima sebi, tako i superjunakinje Lee Brezar pronalaze u sebi uzroke svoga poraza i nalaze način da ga prevladaju. Naslov Superjunakinje istodobno je ironičan i pobjedonosan jer su sve četiri žene posrnule pod teretom vlastitih očekivanja, tražeći od sebe puno, uvjeravajući se da su superjunakinje, iako nesvjesne vlastitih slabosti. Tek prisiljene da pobijede sebe postaju prave superjunakinje, spremne da pronađu inspiraciju i vedrinu u vlastitim životima.

Lea Brezar je produktivna, entuzijastična i odvažna spisateljica, koja se okušala u self-helpu (Izvan okvira, 2016. DA,I?, 2016. ), poeziji (Oda poeziji, 2015.) te dječjoj književnosti (Crveni planet, 2014.) a sada i u romanu kako bi prenijela poruku razumijevanja, povjerenja i isprepletenosti životnih niti koje nas sve povezuju. Odlika njezine rečenice je komunikativnost, jednostavnost i emocionalna inteligencija kojom čitatelja vodi do zaključaka koji će mu omogućiti da bolje shvati i prihvati i sebe i druge.

Roman Superjunakinje recenzirala je psihologinja Ljubica Uvodić-Vranić koja kaže kako je ova knjiga „uči i podsjeća na važne stvari u životu – o krizi i kako je se u psihoterapiji može iskoristiti za napredak; o važnosti biblioterapije; o tome kako nije strašno liječiti se u bolnici na kraju grada kad se liječiš na pravi način.“

O autorici
Lea Brezar rođena je u Zagrebu, 1.8.1977. Nakon završene srednje škole se zapošljava u Gradskom uredu za katastar i geodetske poslove grada Zagreba, gdje je radila pet godina. Kako u Zavodu nije željela dočekati mirovinu, a njena želja da život poprimi sasvim drugi oblik bila je jača od svega tako je Lea 17.5. 2001. napustila to radno mjesto. Kaže da je to bio početak njenog životnog učenja. S tadašnjim dečkom, današnjim suprugom nakon dvije godine je osnovala prvu tvrtku u partnerstvu s još jednim kolegom. Posao nije zaživio, troškove su sanirali i krenuli ispočetka. Danas vodi uspješnu “full service” agenciju Dhar media koja je osnovana 2009. 2012. na Poslovnom učilištu Experta diplomirala je za Menadžera za odnose s javnošću.
Osnivanje Dhar medie temeljilo se na odluci izgradnje jednog stabilnog poslovnog okruženja postavivši ga na prava temelja načela – načela dharmičkog menadžmenta koja opisuje u svojoj knjizi Izvan okvira. Dhar media danas ima 8 stalno zaposlenih i jednog stalnog vanjskog suradnika, desetke klijenata i iza sebe nekoliko velikih projekata. Vlasnici su TouristarTV-a i licence Superbrands za Hrvatsku i Sloveniju, stručnog magazina Brend kultura, projekta NEXT BALKANS. Dhar media svoje djelovanje kroz promjene pokazuje specifinčnim projektima i izdavaštvom literature koja nudi novi pristup životu i poslovanju.





- 09:11 - Komentari (0) - Ispiši - #

Pjesničko ANTIVALENTINOVO



14. veljače 2017. u 21:00 do 23:00
Beer Club Pula

Tomasinijeva 34, Pula

AntiValentinovo (be careful what you wish for)

Ultimativna ljubavna pjesnička večer sa sve tri za ljubav važne komponente:
klopa, cuga i zbunjeni napaljeni dijalozi.

Beer Club Veruda u suradnji sa Društvom mladih pjesnika DIM iz Pule vas poziva da si ne zajebete i ovo Valentinovo skupom večerom nakon koje će vam trebat antacidi, već da se dođete meškoljiti od ugodne neugode kakve sve silne pizdarije može proizvest najveći seksualni organ u homo sapiensa - mozak. Dopalite sami ili u paru, mi vam obećajemo da će biti ponečega za svakoga - od supernjonjavih suzomamnih oda nepreboljenim ljubavima, epova o ljubavima koje se nisu nikad dogodile osim u hormonskim nabijenim večerima za kompjuterom i ljubavima koje su ekvivalent prometne nesreće na autobahnu.
Mi ćemo se po običaju dobro zabaviti, a vi slobodno odite u kino, ove godine nema Deadpoola, samo loše odglumljeni softporn.


- 06:06 - Komentari (0) - Ispiši - #

12.02.2017., nedjelja

Četvrti ovogodišnji broj časopisa "Književnost uživo"




Objavljen je četvrti, zimski broj časopisa za književnost i umjetnost Književnost uživo (godina 4. broj 4, zima 2016). U ovome broju fokus je, osim na novijoj prozi i poeziji, prije svega na prijevodima sa slovenskog (Katja Gorečan, Helena Zemljič, Kristian Koželj) koji su nastali u partnerstvu s urednikom i pjesnikom Peterom Semoličem i književnim časopisom Poiesis iz Ljubljane.

Autori zastupljeni u ovome broju su: Miro Škugor, Neven Lukačević, Mladen Blažević, Miloš Petronijević, Vergilije Franizz, Davorka Črnčec, Vladimir Vuković, Antonia Padovan, Katja Gorečan, Želimir Periš, Andrea Žic Paskuči, Helena Zemljič, Kristian Koželj, Ivo Anić, Robert Janeš, Željko Maurović, Gordana Brkić Žagar, Sara Mrak, Eleonor Rubinić, Marin Franić, Jasna Dimitrijević, Szabolcs Benedek, Blago Vukadin, Krunoslav Mrkoci, Momir M. Marković, Milan Zagorac.

Opširnije ovdje




- 10:34 - Komentari (0) - Ispiši - #

Tribina DHKP-a : romani Josea Saramaga i Andreja E.Skubica




Na prvoj ovogodišnjoj tribini ciklusa predstavljanja prevoditelja i njihovih prijevoda, bit će predstavljena dva romana:

Andrej E. Skubic, Samo dođi doma
, preveo sa slovenskoga: Božidar Brezinščak Bagola, Alfa, 2016.

te

José Saramago, Kolebanje smrti, preveo s portugalskoga: Dean Trdak, VBZ, 2009.

Govorit ćemo o konkretnim djelima, autorima i prevoditeljima, ali i o široj problematici i mjestu (ili nedostatku mjesta) književnog prevođenja i prevoditelja u današnjem društvu.

Tribinu moderira Anda Bukvić Pažin.

Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića, Zagreb
13.02.2017. od 18 sati



Inače, o oba ta romana pisao sam svojedobno u Vijencu, kliknite ovdje i, ako vas zanimaju, potražite moje tekstove pomoću pretraživača na stranicama Vijenca.



- 06:14 - Komentari (0) - Ispiši - #

<< Arhiva >>

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se