jelenski blog

subota, 26.01.2013.

Sin Srca: Shiwa-Wöd Repa

Podsjetimo se odlomka iz Jetsunove biografije iz nastavka koji sam stavio na blog pod nazivom Posjet zle tetke, a koji završava sa pitanjem učenika Shiwa-wod Repe koji u jednom trenutku očajava u zdvojnosti:
Tada se Shiwa-wod-Repa obratio Jetsunu ovim riječima:
O Jetsun da li je sve to iznad naše spoznaje? Kada čujemo kako si uporan u svojoj vjeri i smjernosti ti bio dok si pribavljao Istine od svoga Gurua. Kako si blag i pun vjere bio prolazeći kroz sva ta strašna iskušenja i kako si ustrajan i energičan bio u svojoj duhovnosti i meditaciji u osamljenim brdskim krajevima. Kada razmišljamo o tim djelima, uspoređena naša religijska predanost izgleda kao puki sport koji se radi iz dokolice povremeno kad nam se prohtije. Takva duhovnost, bojimo se, neće nas emancipirati od Samsare. Što nam je činiti?“ Izgovorivši te riječi Shiwa-wod-Repa gorko je zaplakao.

Shiwa-Wöd (Shiwa-O ili pak Zhivai-Od u nekim tekstovima) je pripadao krugu najbližih učenika Jetsuna Milarepe. O njihovu prvom susretu u prijevodu biografije koju su pripremili W. Evans-Wentz i lama Dawa Samdup stoji samo kratko: dok je prosio milodar, tijekom jesenskog perioda, susreo je Shiwa-Wöd Repu u mjestu Chuming-Ngülbum. Spomenuto je i kako je Shiwa-Wöd bio jedan od nekoliko učenika koji su bili uz Milarepu u posljednjim trenucima njegova života. Kada je dijelio predmete s kojima se za života služio, Milarepa je ostavio Shiwa-wodu svoju drvenu zdjelu.
Iako su povijesno važniji i najčešće spominjani dvojica: Milarepim dharmički nasljednik Jetsun Gampopa te Rechung (koji je zapisao biografiju) Shiwa-Wöd Repa zajedno sa njima i još petoro drugih tvori krug od osam glavnih učenika- tzv. Sinovi Srca.
Jedna druga pak kompilacija tekstova o Milarepi, Stotinu Tisuća Milarepinih Pjesama, čak tvrdi da je Shiwa-wöd bio prvi pravi Milarepin učenik. Tamo je zabilježena sljedeća zgoda:

Jednom je tako Milarepa meditirao u špilji na planini Shri u regiji Lapchi Kang (regija oko vrhunca Mt. Everest) u toku cijelog ljeta i nastavio je tamo boraviti i u jesen. (utoliko se poklapa priča sa rečenicom iz biografije od Wentza/Samdupa gdje se spominje susret u jesen) Jednog jutra probudio se poslije neobičnog sna. U snu pristupila mu je tamnoputa žena s kojom je išao mladić od nekih dvadesetak godina. Žena je u snu pristupila Milarepi i rekla: „Osam latica otvoriti će se iz lotosova cvijeta u tvom srcu. Ovo je jedna od njih“ te je pokazala na mladića.
Milarepa je zaključio da je žena u snu bila dakini, a taj san protumačio kao nagovještaj da će imati osmero važnih učenika i jedan od njih se ima pojaviti baš toga dana. Razmišljajući o tome Milarepa se otputio iz špilje u nizinu, tamo je kod jedne rijeke legao na obalu da se odmori. Nešto kasnije stigao je bogati mladi aristokrat jašući na prekrasnom crnom konju.

To je bio Shuye Tarma Wangchuk, potomak bogate tibetanske obitelji. Iako upoznat s buddhističkom praksom bio je preokupiran životom bogatog „playboya“. Kaže se da je između ostaloga posjedovao besprijekorno iskrojenu odjeću, skup nakit, vrsnoga konja, posjede, izvanredno ukrašeni luk sa strijelama i izvrsni nož sa koricama optočenim draguljima.

Toga dana putovao je u posjet prijateljima povodom nekog slavlja. Kad je prišao rijeci vidio je Milarepu u njegovim prosjačkim haljama kako leži na obali.

Milarepa ga je zamolio da ga prebaci preko rijeke na konju jer je bio umoran. Jahač je to odbio rekavši kako je u prevelikoj žurbi da bi mu pomogao. Mladi plemić ujahao je u rijeku ali snažna struja nosila je konja i jahača i prelazak je bio jako dugotrajan i mukotrpan. U međuvremenu Milarepa se zaputio pješice preko rijeke u laganoj šetnji, a stopala mu nisu ni dodirivala površine nego je hodao malo iznad vode.

Kada je jahač konačno uspio prijeći rijeku na konju bio je zaprepašten i pojurio je prema Milarepi. Pregledavao je Milarepina stopala i noge i čudio se kako je čovjek bio potpuno suh, čak i tabani stopala su mu bili suhi. Upitao ga je kako je uspio učiniti takvo čudo. Milarepa koji je često odgovarao u kratkim pjesmama otpjevao je:

Sabrao sam vode četiriju transmisija,
Prakticirao sam duboku doktrinu devet primjena,
Vlast nad vajra-tijelom sam ostvario
I doveo um i energiju u harmoniju
Dakle ja Yogi vladam četirima elementima
I mogu levitirati i letjeti prostorom
I hodati nad vodom.

Mladoga plemića savladalo je grizodušje jer je Milarepi uskratio prijevoz preko rijeke te je zaplakao. Želeći se nekako iskupiti ponudio je Milarepi uzde koje je držao u rukama rekavši neka uzme njegova konja.
Milarepa je opet odgovorio u pjesmi:

Moj konj je vladanje nad umom i energijom
Ukrašen je svilenim šalom meditativne koncentracije
Koža mu je stadij najdublje apsorpcije
Sedlo zračeća samospoznaja
A ostruge su tri vizije

Nakon toga plemić je Milarepi nudio razne darove- cipele, šešir, odjeću, dragocjenu ogrlicu, na kraju mu je aristokrat ponudio sagraditi hram i doživotno sponzorstvo nad njime, svoju vlastitu sestru mu je htio dati za sluškinju, no sve ponude Milarepa je odbio sa pjesmom. Čak je mladić rekao da će se ubiti ako ga Milarepa ne uputi na pravi put.
Ne znajući što više učiniti nakon duge rasprave mladi bogataš i sam je zapjevao pjesmu iskazujući svoje duboko štovanje Milarepi:

O poštovani yogi, jutros sam jašući na konju
Susreo polugola čovjeka kako leži kraj rijeke
Pomislio sam ili je lud ili glup
Besramno se tako prikazujući
Mora da je manijak ili luda
Prijezir mi obuze um i zaobiđoh ga…

Tada ga ugledah gdje leti poput orla
Dok je prelazio na drugu obalu rijeke
Nad vodom je hujao poput vjetra i ptice u letu
Sada se misao javlja u meni
Da susreo sam potpuno ostvarenog Buddhu
O gospodaru, tražim tvoje vodstvo i upute.


Vidjevši da su njegove molbe iskrene i misleći na svoj proročanski san Milarepa je znao da Tarma Wangchuk ima potencijal postati veliki učenik

Milarepa je prihvatio njegovu molbu i uzeo ga za učenika. Prvo mu je dao instrukcije o oslobođenju od privrženosti. Tarma Wangchuk je prakticirao ustrajno četiri mjeseca, a zatim ga je Milarepa poslao k lami prevoditelju Bari Lotsawi od kojega je primio razna učenja i opunomoćenja. Nakon toga studirao je s Milarepom sljedećih pet godina. Milarepa mu je predao transmisije dragocjenih učenja koje je on primio od svoga gurua Marpe Lotsawe, a koje je Marpa donio iz Indije (Šest Yoga Narope, Maitripina Mahamudra itd.). Milarepa je također preimenovao Tarma Wangchuka i prozvao ga Shiwa (Zhi vai)-Wöd Repa, što znači Svijetlo Mira- Yogi U Bijeloj Halji.

Shiwa-Wöd otad nadalje nikada nije nosio kožne cipele, nikad se nije odijevao u ništa osim jednodijelne bijele halje, nikad nije akumulirao više namirnica od dvodnevne potrebe i nikada se nije vratio u svoj zavičaj. Suzdržavao se od puke fiksacije na riječi i prakticirao je predano i pažljivo. U tijeku svoga života postigao je savršeno Prosvjetljenje.

Tradicionalna predaja kaže se prilikom smrti Shiwa- Wöd Repe njegovo tijelo spontano razložilo bez ikakvih fizičkih ostataka tj. materijalno tijelo je transmutiralo u vadžra-tijelo (Neuništivo ili Dijamantno Tijelo). (kao što smo ranije spominjali na sličan način otišao je mahasiddha Naropa (guru Marpe Prevoditelja), koji se sasvim razložio u svjetlost tako da od njega nisu uspjeli skupiti nikakve relikvije). Isto se navodi za sveukupno devetoro Milarepinih učenika, a zanimljivo je da je od tih devetero koji su transmigrirali iz ovozemaljske egzistencije na tako egzotičan način bilo samo troje iz skupine Sinova Srca- Rechung, Shiwa-Wöd Repa i Khyira Repa, a ostalih šest su bile učenice, žene yoginke: Sale Wöd iz Nyanama, Paldar Bum iz Chunga te četiri sestre kojima nisu zabilježena imena.

Nadalje Shiwa-wöd smatra se pretpočetkom loze Dzogchen Ponlop Rinpočea koja postoji i danas. Iako je loza formlano počela tek u 18. st. s Prvim Dzogchen Ponlop Rinpocheom, Namkha Osal-om, Shiwa-Wöd i nakon njega Melong Dorje koji su živjeli u 12./13. st. smatraju se ranim inkarnacijama dotične loze.

Photobucket
Današnji sedmi Dzogchen Ponlop Rinpoche, punim imenom Karma Sungrap Ngedön Tenpa Gyaltsen, rođen 1965.g. u Sikkimu.

Oznake: Sinovi Srca, Guru, Svijetlo Mira

- 19:06 - Komentari (18) - Isprintaj - #

utorak, 15.01.2013.

Vremenska Patka

Photobucket
Kad je ovakvo vrijeme Patkari se većinom drže blizu ulaza u svoj dormitorij. Tamo imaju slamnatu stelju na kojoj se zadržavaju, izlaze samo na hranu i vodu.

Photobucket
Ipak čim su primijetili da raščišćavam dvorište spremno su se pridružili u poslu.

Photobucket
Najprije su dobro proučili „obujam posla“.

Photobucket
Čim je skinut gornji sloj snijega, Patkari su poput mongolskih konja koji kopitima razgrću snijeg u potrazi za travom, počeli švrljati uokolo i čupati iz zemlje bogzna što, korijenje, smrznute gliste, krokodile?

Photobucket
Kako je posao išao kraju, Patkari su počeli zabušavati.

Photobucket
Nakon što je sve bilo gotovo još smo tako malo postajali minutu ili dvije i porazgovarali o svemu. Patkari su mi priznali da ovoliki snijeg još nisu vidjeli u svih svojih godinu dana i šest mjeseci života.

Photobucket
Rekavši tako otišli su natrag prema svome dormitoriju.

Oznake: Patke, gliste, dormitorij

- 20:52 - Komentari (16) - Isprintaj - #

srijeda, 09.01.2013.

Zesay

Sljedeći odlomak smješten je u vrijeme nedugo nakon odlaska Milarepe od Gurua Marpe Prevoditelja, koji smo obradili u prošlom nastavku prošlom nastavku. Ukratko Milarepa se prije polaska u meditacijske špilje u visokim planinama kamo ga je uputio njegov guru Marpa, još jednom nakratko vratio u svoj zavičaj, pronašao da je njegova majka odavna mrtva, a sestra je otišla u nepoznatom smjeru. Kada je u selu tražio hranu njegovi tetka i stric grubo su ga napali, ako se sjećate ovog nastavka – Posjet zle tetke, e to su upravo događaji kojih se prisjetio tada, kasnije u životu kad ga je ta ista tetka došla moliti za oprost.
Uglavnom radnja ovog odlomka smještena je neposredno nakon tih incidenata u selu, u špilju nedaleko iznad Milarepine rodne kuće gdje je on boravio još nekoliko dana prije nego je krenuo dalje svojim putem. Tom prilikom susreo je prvi put od rane mladosti „postojanu Zesay“, kako ju je kasnije nazvao u pjesmi (u nastavku Posjet zle tetke). Riječ je naravno o zaručnici s kojom mu je još u djetinjstvu, prije smrti njegova oca, dogovoren brak. Dijalog je vrlo zanimljiv, iako sa Zesay nije bio osobito blizak kao npr. sa sestrom Petom. Zapravo, izgleda prema biografiji da nisu ni razgovarali u odrasloj dobi sve do tog trenutka. Kad se selom proširio glas da Thopaga (kako su ga zvali po imenu iz mladosti) boravi na planini Zesay je odlučila posjetiti ga i prinijeti mu milodar hrane.

Photobucket
Tashi Choedon Gyari u ulozi Zesay iz filma Milarepa, 2007.g. u mladosti

Photobucket
I u odrasloj dobi



Trailer za dotični fim, redatelj je lama Neten Chokling
Koga zanima nek si potraži "Milarepa film" na youtubeu ima cijeli film.


Osobito su mi dirljive riječi od Ani Pema Chodron jer se jako asociram upravo s takvim doživljajem Jetsunove biografije kakvoga ona opisuje da je imala kod prvog čitanja.


…vratio sam se u špilju. Pomislio sam kako bi moj daljnji boravak u tom kraju samo podgrijavao ljutnju stanovnika, zato sam riješio ubrzo otići drugdje. Ali te noći usnuo sam san koje me uputio da ostanem još nekoliko dana, tako sam i učinio.

Zesay (s kojom sam bio zaručen još u ranoj mladosti) čuvši o mojem boravku tamo došla je sa dobrom hranom i pićem da me posjeti. Plakala je iskreno i zagrlila me. Kada mi je kazala o okolnostima u kojima je umrla moja majka i o odlasku moje sestre, jako sam se rastužio i gorko zaplakao.
Rekao sam joj: „Kako si postojana da se još nisi udala.“ Odgovorila je: „Ljudi su se tako bojali tvojih Božanstava da se nitko nije usudio tražiti moju ruku, niti bi ja pristala da je itko i tražio. To što si usvojio ovakav religiozni život je vrijedno svakog divljenja, ali što namjeravaš učiniti sa svojom kućom i poljem?“

Razumio sam njenu znatiželju i s mišlju o tome kako sam se, milošću svoga Gurua Marpe Prevoditelja, sasvim odrekao svjetovnog života smatrao sam da bi molitva za nju s religijskog gledišta bila sasvim dovoljna, ali isto tako zaključio sam da joj ipak trebam reći nešto što će joj umiriti sumnje sa svjetovnoga stanovišta. Tako sam joj odgovorio: „Ako susretneš moju sestru daj ih njoj, dok ona ne dođe ti sama možeš uživati korištenje polja, a ako se ispostavi da je moja sestra mrtva ti možeš i kuću i polje zadržati kao svoje vlasništvo.“ Pitala me: „Zar ih ti ne želiš?“ Odgovorio sam: „Naći ću svoju hranu kao što miševi i ptice nalaze svoju ili ću postiti i izgladnjivati se, stoga ne trebam polje, a kako ću živjeti samo u špiljama i na osamljenim mjestima nemam potrebe ni za kućom. Shvaćam da čak i ako bi posjedovao cijeli svijet, u trenutku smrti svega bi se morao odreći, stoga svega se odričući odmah sada veliku sreću zadobivam u ovom i sljedećem životu. Slijedim životni put koji je sasvim suprotan onome kakvoga slijede ljudi svijeta. Napusti razmišljanje o meni kao o živoj osobi.“

Ona me je tada upitala: „Da li je tvoja praksa također suprotna onoj ostalih religioznih osoba?“ A ja sam odgovorio: „Suprotstavljen sam naravno onim licemjerima koji su preuzeli religioznu odjeću samo zbog počasti koje ona nosi, a čiji je cilj puko stjecanje blaga, slave i osobne veličine, koji su uspjeli naučiti naizust sadržaj nekog sveska ili dva, koji pridržavajući se snažnih stranačkih privrženosti teže pobjedi svoje strane i porazu suprotne.
Ali što se tiče onih koji su istinski predani (duhovnosti) iako možda pripadaju drugačijim školama ili praksama, ako njihov princip nije kao kod onih koje sam prije spomenuo tada ne može biti nesporazuma između mene i njih, takvima ne mogu biti suprotstavljen. Ukratko ako nisu iskreni poput mene, tada moraju biti suprotstavljeni mojim nazorima.“


Na to ona me je pitala: „Kako to da je tvoja praksa tako jadna i siromašna- gora od one najbjednijeg prosjaka? Nikad nisam vidjela nekoga takvog. Koje se točno doktrine mahayanske škole ti pridržavaš?" Odgovorio sam joj da je to najviša doktrina Mahayane, Put Totalne Negacije Sebstva u svrhu postizanja buddhastva u tijeku samo jednog života i da kako bi smo postigli buddhastvo moramo u vjetar baciti sve naše ciljeve i namjere koje se inače u životu javljaju.
Ona je rekla: „Zaista vidim da su praksa tvoje doktrine i njihove vrlo različite. A iz onoga što vidim i čujem izgleda da praksa Dharme općenito nije laka stvar. Njihov put bi bilo lakše slijediti.“
Odgovorio sam: „Yogi koji još zadržava ljubav prema svijetu ne bi nikad dostigao moj ideal iskrenog duhovnika. Mišljenja sam da čak i oni iskreni tragaoci za Istinom koji su još privrženi žutoj halji time zadržavaju malo ljubavi prema slavi i časti; a čak i ako ne zadržavaju, ipak, uvjeren sam da postoji (između mene i njih) velika razlika u smislu brzine i učinkovitosti u postizanju Buddhastva. To ipak, ti sada još nećeš razumjeti. Dakle ako misliš da možeš i ti bi se trebala posvetiti religioznom životu; ali ako se osjećaš nedoraslo tom zadatku tada možeš uživati i kuću i polje kao što sam već rekao, a sada najbolje da pođeš kući.“ Odgovorila je: „Ne mogu prihvatiti tvoju kuću i polje, ta dobra bi trebala pripasti samo tvojoj sestri. Htjela bih biti religiozna osoba, ali takav duhovnik kao što si ti ja ne mogu biti.“ Rekavši tako otišla je.



Photobucket
Slika, rad jedne mongolske umjetnice, moderna ilustracija susreta u planini, nažalost ne sjećam se detalja niti imena umjetnice, ali zelena boja Milarepinog tijela insinuira da se je prikazani susret kasnijeg datuma tj. kad je on već godine proveo kao pustinjak meditant, što bi značilo da je žena na slici, njegova sestra Peta. No to je samo moja interpretacija, može bit da je lik žene umjetnica stavila kao primjer susreta neke svjetovne osobe sa duhovnikom u svrhu traženja savjeta ili tako nešto.


Dodatak:
Zesay i Milarepina sestra Peta Gyaltsen su kao što smo već spominjali jedine dvije osobe iz djetinjstva s kojima je ostao donekle povezan tijekom života. Iako se Zesay spominje još jednom u biografiji kada je skupa sa Petom pohodila Milarepu u planini, prema kraju biografije više nema spomena o njoj i ništa nije kazano što je s njom bilo na kraju. Peta Gyaltsen s druge strane navedena je na popisu učenika, legitimnih nasljednika Jetsunovog učenja nakon njegove parinirvane.

Oznake: Zesay, Yogi, Negacija Sebstva

- 18:49 - Komentari (7) - Isprintaj - #

srijeda, 02.01.2013.

Guru i shishya, I. dio

Photobucket
simpatična ilustracija susreta Marpe Prevoditelja i Milarepe. Izvora se sad ne sjećam točno ali poslužiti će kao uvod u današnju temu, koja je rastanak njih dvojice.


U sljedećem kratkom odlomku, koji sam preveo iz knjige Sir Waltera Evansa Wentza: Milarepa Tibet's Greatest Yogi, opisane su okolnosti rastanka Jetsuna Milarepe od učitelja Marpe Prevoditelja i njegove žene Dagmeme (Damema u tekstu.)
Marpa i Damema su tijekom 12-ak godina (ili nešto manje kako navode neki prijevodi) postali Milarepi bliski kao učitelji ali i kao duhovni roditelji i stoga je rastanak za sve njih bio vrlo duboko proživljena situacija koje se Milarepa prisjetio kasnije u razgovoru odgovarajući na pitanja svoga učenika Rechungpe (Rechung Dorje Drakpa 1083/4.-1161.) te je tako priča ostala dokumentirana u Jetsunovoj biografiji.



Guru je tada položio dlan na moje tjeme i rekao: „Moj sine, tvoj odlazak slama mi srce, ali sve složene stvari podložne su razlaganju, protiv toga ništa se ne može učiniti. Ipak ostani uz mene još nekoliko dana, pregledaj svoje tekstove, ako pronađeš kakvih nejasnoća da to raščistimo.“ Poslušao sam i ostao još nekoliko dana i sve nejasnoće koje sam pronašao u tekstovima su mi razjašnjene.

Tada je Guru naložio svojoj ženi da oltar prekrije ceremonijalnim prinosima, a to je ona i učinila vrlo bogato i raskošno. Prinijela je prinose Titularnim Deitetima, žrtvene kolače za Dakinije, a za bratstvo (Kargyutpa Bratstvo, u slobodnom prijevodu Bratstvo Tajnih Učenja, prim. prev.*) je pripremila izvrsnu gozbu. Tijekom našeg skupa, Guru se ukazao u formi Gaypa Dordže-a (yidam, tj. meditacijski deitet na sanskrtu zvan Hevajra, prim. prev.), a i u raznim drugim božanskim formama, sa brojnim simboličnim priborom kakav se s dotičnim Deitetima povezuje, kao što su dordže-i (tj. vadžre ili žezla), zvonca, kotači, dragulji, lotosi, mačevi i sve ostalo. Također je prikazao mantričke slogove Om, Ah i Hum u raznim bojama. Tako je manifestirao sposobnosti po kojima je zaista Majstor Tajnih Znanosti te je rekao: „Ovo se naziva psiho-fizičkim moćima, nikada ih se ne smije demonstrirati u svrhu pukog šepirenja! Pokazao sam ih sada kao moj oproštajni dar tebi, Milarepa.“

Tako sam uvidio da je moj Guru nepogrešiv kao i sam Buddha i tome sam se obradovao neopisivo preko svake mjere, a u sebi sam odlučio oponašati Gurua i jednom ostvariti takve natprirodne moći.
Tada me je Guru upitao: „Sine, jesi li vidio i da li si povjerovao?“ Odgovorio sam: „Da Gospodine i Učitelju, nemoguće je ne vjerovati. I ja sam ću poput Tebe ustrajati u svojoj predanosti sve dok ne postignem takve sposobnosti.“
On je rekao: „To je dobro sine, jer pokazao sam ti prirodu svih postojećih stvari koja je poput zrcala. Spoznaj tu činjenicu sam za sebe kad odeš u povlačenje u planinska skrovišta, usamljene špilje, u osamu divljine. Među planinskim utočištima ono poznato kao Gyalgyi-Shri-La (Sveto Brdo Slavnih Osamljenika) blagoslovljeno je otiscima stopa brojnih velikih indijskih svetaca i jogija, dok je vrhunac Tise (Mt. Kailaš) spomenuo i sam Gospodin Buddha kao Veliku Planinu, boravište Demchoga (Shamvare) i pogodno mjesto za meditaciju. I ti meditiraj tamo. Lapchi Kang (Mt. Everest, prim. prev.) najsvetije je od svih Dvadeset i Četiri Mjesta Hodočašća u Spisima spomenuto kao Godavari. A Riwo-Palbar i Yolmo Kangra u Nepalu su spomenuti u Lalita-Vistari. Meditiraj tamo. Chubar u Brinu (Drinu) je mjesto sveto Dakinijima i svaka osamljena špilja sa ogrjevom i vodom dostupnima u blizini pogodno je mjesto za meditaciju i za podizanje Stijega Devocije. Devi-kot i Tsari, u blizini jedno drugom, leže na Istoku, ali još nije došlo vrijeme da ih se otvori. Učenik iz tvoje sukcesije otvoriti će ta sveta mjesta hodočašća i čuvati ih.*(1) A ti sam ćeš posvetiti život meditaciji boraveći na mjestima prije spomenutim.
Ako budeš to ozbiljno vršio zadovoljit ćeš svoga Gurua i otplatiti dobrotu i ljubav svojih roditelja te tako služiti u Svrhu Univerzalnog Dobra. Ali ako posrneš u predanosti, tvoj život iako će biti dug bit će samo puka prigoda za zgrtanje mana. Odreci se dakle svih ambicija ovoga života, ne trati vrijeme u ispraznim razgovorima sa mnoštvom koje traži samo zadovoljenje svojih svjetovnih težnji i ciljeva nego se smjesta posveti meditaciji.“


Suze su ispunile Guruove oči i slijevale mu se niz obraze dok je nastavljao: „Sada moj sine više se nećemo vidjeti u ovom životu. Nosit ću te u svom srcu, a ti ćeš mene nositi u svome. Bez sumnje susrest ćemo se opet u čistim nebeskim predjelima sljedećeg života, zato raduj se! Predviđam da ćeš se u jednom periodu dok se budeš bavio svojim devocijama, biti ugrožen velikom fizičkom opasnošću. Kad taj trenutak stigne pogledaj ovo, ali ne otvaraj prije.“ Tada mi je predao zapečaćeni svitak. Svaka riječ mojeg Gurua izgovorena tom prilikom ostavila je dubok i trajan utisak u mojem srcu i svaka riječ mi je pomogla u mojim budućim devocijama.

Tada je Guru rekao: „Damema, Milarepa sutra odlazi, učini potrebne pripreme za tu priliku; iako će mi to zasigurno potištiti duh i ja moram ići s njim dio puta da ga otpratim.“ A meni je rekao: „Spavaj blizu mene noćas. Nas dvoje, otac i sin, razgovarati ćemo.“ Tako sam i učinio.
Kada se kasnije vratila supruga mojeg Gurua, počela je naricati i plakati.
Guru joj se obratio riječima: „Damema, zašto plačeš? Vidjevši kako je moj sin usvojio Dragocjene Isitne u potpunosti i kako polazi meditirati na njih u osami, kakvog povoda ima za suze? Ako se pak obazireš na to kako su sva osjetilna bića, iako potencijalni Buddhe, kroz neznanje o svojem visokom podrijetlu i sudbini, podložna patnji u boli i tuzi, kako umiru u mukama, osobito ako se osvrneš na to kako ljudska bića, jednom zadobivši (vrlinom ljudskog rođenja) moćnu priliku da unaprijede svoje stanje tu istu priliku odbacuju i umiru bez Prosvjetljenja, e tada zaista imaš zašto plakati, čak i bez prestanka.“

Gospođa je odgovorila: „Govoriš istinu, ali teško je pridržavati se takvog suosjećanja. Ja plačem jer si ne mogu pomoći. Smrt mi je već oduzela jednog sina, savršeno ostvarenog u svjetovnim i duhovnim stvarima koji bi bio ispunio želje svoje i svih drugih. *(2) A sada i ovaj sin tako energičan i inteligentan, tako dobrog srca, predan i u svakom pogledu bez mane bit će odvojen od mene iako je živ. Kako neću plakati?“ I još je gorče zaplakala kad je izgovorila ove riječi. I mene je nadvladao plač, a i mojeg Gurua također.
Noć je protekla u sličnim izrazima tuge i nismo vodili ozbiljnog razgovora. Sljedećeg jutra, čitava skupina koja se sastojala od 13 ljudi došla je da me isprati do udaljenosti od 7 – 8 km.*(3). Svi su bili neraspoloženi zbog mojeg odlaska i to su izražavali svojim riječima i suzama.



* Bratstvo Kargyutpa ili Bratstvo Tajnih Učenja- odnosi se na zajednicu Marpinih učenika koji su bili prisutni u tom trenutku. Milarepin nasljednik bio je Jetsun Gampopa (koji je prvi iz te loze bio redovnik, a ne yogin poput Milarepe, na početku spomenuti Rechung, drugi ključan učenik Milarepin, nije bio zaređen, on je živio kao yogi isto kao i Milarepa), Gampopa i njegov učenik Dusum Khyenpa (prvi Gyalwang Karmapa) ustanovili su u 12. st. na tim temeljima formalni monaški red i školu Karma Kagyu koja egzistira i danas na čelu s 17. Gyalwang Karmapom, Ogyen Trinley Dorje-om, kao jedna od četiri velike škole tibetanskog budizma.

*(1) Godinama kasnije Milarepin dharmički nasljednik Gampopa poslao je jednog svojeg učenika da simbolično otvori lokalitet Tsari kao važno mjesto hodočašća da bi tako ispunio to Marpino proročanstvo.

*(2) Dagmema se ovdje spominje njihovog rođenog sina Darma Dode-a koji je trebao biti dharmički nasljednik svojega oca, kao i nasljednik njihova kućanstva. Darma Dode je prerano umro, poginuo je, a moguće i da je ubijen na putovanju, izvori o tome variraju. Na kraju je tako Milarepa postao Marpin dharmički sin.

*(3) Autor Evans-Wentz i prevoditelj lama Dawa Samdup su udaljenosti iz izvornog teksta pretvorili u milje, a ja ih prenosim u kilometrima, koja mjerna jedinica za udaljenost se spominje u izvornom tibetanskom tekstu nije mi poznato.


Dodatak: ovaj odlomak zamislio sam kao uvod u širu raspravu na temu odnosa guru-shishya (učitelj-učenik) kakvoga podrazumijevamo u određenim mahayanskim školama buddhizma, no ipak taj dio odlučio sam ostaviti za neku sljedeću priliku. Bojim se da bi moj opširni osvrt ovdje, kako što to i inače biva samo odvukao pažnju čitateljstva od konkretnog odlomka i priče koja je ispričana u njemu, a mislim da bi to bilo zaista šteta jer toliko zanimljivih momenata ima u njoj.

Iako sam siromašan otplatio sam dobrotu svog Učitelja
Provodio sam njegova učenja u praksu

--Jetsun Milarepa


Prostirem se pred Marpom Prevoditeljem
Neka me blagoslovi i čuva od sukoba

Blagoslov moga lame uvijek doseže moj um
Nikada me nisu porazile smetnje

Meditirajući na ljubav i suosjećanje
Zaboravio sam razliku između sebe i drugih

Meditirajući na svoga lamu
Zaboravio sam one koji su utjecajni i moćni


-- iz Milarepine Pjesme Ljubavi i Suosjećanja (čitavu prevedenu pjesmu možete pronaći sa strane lijevo, ispod njegove slike)

Od svih Buddha Triju Vremena
Guru je korijen svakoga postignuća

--Marpa Lotsawa


Kao što djeca Garudina postaju snažnija i moćnija od majke koja ih je rodila
Tako će i svaka sljedeća generacija Marpinih učenika u Tibetu biti još uspješnija od svojih učitelja.

--mahasiddha Naropa


P.S.
Eto počela je (gregorijanska) Nova godina, iako privatno više ne držim puno do toga anakronog kalendara, ništa manje nisu moje želje vama, štovano čitateljstvo, za puno uspjeha u svim vašim blagotvornim poslovima kroz 2013. godinu.

Neka sve bude povoljno i na dobrobit svih.
Taši Delek!

Oznake: Stijeg Devocije, osjetilna bića, Guru

- 19:21 - Komentari (11) - Isprintaj - #

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

< siječanj, 2013 >
P U S Č P S N
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Rujan 2022 (1)
Lipanj 2022 (2)
Kolovoz 2021 (3)
Srpanj 2021 (1)
Lipanj 2021 (1)
Svibanj 2021 (2)
Travanj 2021 (1)
Ožujak 2021 (2)
Veljača 2021 (5)
Siječanj 2021 (5)
Listopad 2020 (2)
Rujan 2020 (2)
Svibanj 2020 (1)
Siječanj 2020 (4)
Prosinac 2019 (1)
Studeni 2019 (4)
Listopad 2019 (1)
Rujan 2019 (1)
Lipanj 2019 (1)
Svibanj 2019 (4)
Travanj 2019 (1)
Veljača 2019 (2)
Siječanj 2019 (1)
Prosinac 2018 (3)
Kolovoz 2018 (2)
Srpanj 2018 (2)
Svibanj 2018 (1)
Travanj 2018 (1)
Ožujak 2018 (1)
Veljača 2018 (4)
Prosinac 2017 (1)
Listopad 2017 (1)
Rujan 2017 (3)
Kolovoz 2017 (3)
Srpanj 2017 (1)
Lipanj 2017 (1)
Svibanj 2017 (1)
Veljača 2017 (1)
Prosinac 2016 (2)
Studeni 2016 (1)
Listopad 2016 (3)
Rujan 2016 (3)
Kolovoz 2016 (1)
Srpanj 2016 (3)
Lipanj 2016 (2)
Travanj 2016 (2)
Ožujak 2016 (2)
Veljača 2016 (1)

Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
OYO.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Opis bloga

  • jelenske teme

    CURRENT MOON


Linkovi

  • Niti na nebu
    Niti na dnu oceana
    Ni u planinskoj špilji
    Ne može se naći mjesto na svijetu
    Gdje može krivac uteći
    Od posljedica svoje krivnje.
    Buddha, Dh 127

    "Ja nisam, Ja neću biti.
    Ja nemam, Ja neću imati.
    Ovo plaši svu djecu…,
    I ubija strah u mudrima."
    -Nagarjuna



    Ovo je moja bitka i samo je na meni da snagu svoju usporedim sa snagom tih čudovišta i samo je moja uloga ovdje biti herojem.

    Beowulf: kažu da imate čudovište ovdje? Da je vaša zemlja prokleta?
    Vojnik: Zar tako kažu?
    Wiglaf: Bardovi pjevaju o sramoti Hrothgarovoj od smrznutog sjevera do obala Vinlanda.
    Vojnik: Zar je sramota biti žrtva moćnih demona…
    Beowulf: Ja sam Beowulf i došao sam ubiti vaše čudovište.

    …ako umremo bit će to za slavu… ne za zlato!
    -Beowulf

    Oni koji se gnušaju pametnih najvjerojatnije su glupi, a ako uz to djeluju i kao da im je odstranjen veći dio mozga, onda su glupi izvan svake sumnje.
    -jelenko medenko