Inače, rečenica "Gojazni đačić s biciklom drži hmelj i finu vatu u džepu nošnje" sadrži sva slova hrvatske abecede.
Dobro su to smislili, ali - ruku na srce - nije baš neki izazov, jer se određena slova ponavljaju.
Stoga sada valja - ruku na klijetke i pretklijetke - svijetu (koji drži dah u ovom svečanom trenutku iščekivanja) predstaviti neokretenističku (iliti "neokrnjenu") verziju gore navedene teme, odnosno izazova:
NEOKRNJENA VERZIJA 1
Gojazni đčć s bcklm drž helj fu vt džp šnj
Priznat ćete jamačno - to već zvuči puno bolje, ali to je, naravno, tek početak...
NEOKRNJENA VERZIJA 2
Krčažić mu VHS CD šnjof dljpblgjznžđet
Iskreno rečeno, prvi dio stiha je očigledno za klasu iznad njegovog raspleta, ali se - držimo - ipak ide u pravom smijeru...
NEOKRNJENA VERZIJA NAD VERZIJAMA (privremeno)
Gvožđem šljunči Dr. Zklbdžnjajć schfpt ("schpft" = nova, do sada nepoznata, bolest lijevog gležnja)
I najzliji jezici će priznati: to se sad već lijepo uobličilo i predstavlja potpuno prihvatljivu, kao i neosporno smisleniju, alternativu Microsoft-ovoj nebuloznoj rečenici
BLOOPERS:
Blooper 1: HTML-ov pršljen sužanj G-đi Zdžfčć: " ... (???)
Blooper 2: Pršti sljez južnjačkom *¨%d$^d !!!
Pozhdrav i do shluschanjha!!!
Frenki Nagleš, 2008. (posebnim gostovanjem večeras do ponoći)
|