Svaštarije mediteranske by Annette

Novi prijevod romana "velikog" Nootebooma!

Ljudi moji!
Naklada Pelago nedavno je objavila roman "U planinama Nizozemske"
najvećeg nizozemskog prozaika
Ceesa Nootebooma u prijevodu Gioie-Ane Ulrich.
Ovo je drugi prijevod jednog od njegovih romana
(Pelago je objavio i "Priču koja slijedi", 2004. godine).
"Planine" toplo preporučujem! Knjiga je predivna.

Evo i kratkog opisa za zainteresirane (sa covera knjige):

"U planinama Nizozemske" je roman je u kojemu se gusto isprepleću dvije priče – prva nastaje po motivima Andersenove bajke o Snježnoj kraljici i smještena je u nestvarne predjele Južne Nizozemske, a druga pripovijeda o autoru te bajke, inženjeru cesta i piscu amateru Tiburónu koji jednog ljeta u Zaragozi dovršava svoj rukopis.
Gradeći cestu fikcije od Juga do Sjevera Europe Nootebooma – odnosno njegovog literarnog para Tiburóna – sve više zaokuplja misao o idealnom zajedništvu, o jednome koje se rascijepilo na dvoje i sada traga za svojom izgubljenom polovicom. Potaknut Platonovim mitom on na cesti romana traga za idealnim parom, za ostvarenjem potpunog zajedništva: zajedništva među ljubavnicima, među piscima i čitateljima, te, konačno, među narodima kako je zamišljeno u grandioznoj bajci o ujedinjenoj Europi.

Iz kritika U planinama Nizozemske je i temom i stilom istinski pan-europski roman.
Jonathan Raban

Pjesnikova bajka, elegantna i zabavna.
Julian Barnes

Nooteboomova je namjera napisati meditaciju o prirodi fikcije u obliku priče o pisanju fikcije s autorskim digresijama koje istovremeno promišljaju i pokazuju propast iluzija što su davale energiju sjajnoj fikciji prošlih vremena.
J. M. Coetzee, The New York Review of Books

U svim njegovim djelima nalazimo erudiciju, vladanje jezikom, vještinu koju u Americi možemo pronaći kod Nabokova i Guya Davenporta.
Robert Buckeye, Review of Contemporary Fiction

Briljantan i originalan plod duboke (i načitane) imaginacije.
Bernard Levin, The Sunday Times

Svi su romani Ceesa Nootebooma novina i iznenađenje a opet odmah postaju dijelom našeg pogleda na svijet, načina na koji ga prihvaćamo… On je jedan od najvećih suvremenih romanopisaca.
A. S. Byatt, Daily Telegraph

Cees Nooteboom rođen je 1933. u Den Haagu. Jedan je od najpoznatijih i najprevođenijih nizozemskih autora. Objavio je nekoliko knjiga poezije, desetke romana, zbirki pripovijedaka, knjiga putopisa i eseja.

Njegov međunarodni uspjeh počinje romanom Rituali koji je 1982. dobio nagradu Pegasus za najbolju nizozemsku proznu knjigu u engleskom prijevodu. Romanom Priča koja slijedi, za koji 1991. dobiva književnu nagradu Aristeion, definitivno se uvrštava u red najvažnijih suvremenih europskih pisaca. Godine 2004. dodijeljena mu je prestižna nizozemska književna nagrada P. C. Hooft.

Izbor iz djela: romani, pripovijetke – Filip i ostali, Zaljubljeni zarobljenik, Vitez je umro, Pjesma privida i postojanja, Mokusei!, Dušni dan, Hotel Nooteboom, Izgubljeni raj; putopisi – Jedna noć u Tunisu, Jedno jutro u Bahiji, Jedna večer u Isfahanu, Zaobilazni put u Santiago, Filozof bez očiju: Europska putovanja; esej – Kako biti Europljanin? (na hrvatskome objavila Fraktura, 2005.)

05.04.2006. u 22:25 | 0 Komentara | Print | # | ^

<< Arhiva >>

  travanj, 2006 >
P U S Č P S N
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv



Komentari da/ne?

Opis bloga

promišljanja, svaštarenja &
knjige, kultura, umjetnost....
žena u tridesetima, vrlo neredovita u pisanju bloga. sprema se pisati češće!!


- online

Belief in limits
creates limited people







Linkichi

Knjiski moljac
Knjigomat
Moderna vremena Info
Filologanoga
Lupiga
Bodulska knjižica

Poliglotna od-do
Šišanje&BRijANJE
Tulipani from the NL
Ptica Trkacica
Jazzie
Brontulavanje...moje
BigMamma
Demjan
Bugenvilija
Aristonov Innuendo
Danči's World

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Pasji život

Image Hosted by ImageShack.us
Thanks to ImageShack for Free Image Hosting