Ispitivanje klijavosti sjemena povrća - Stranica za upoznavanje

petak , 21.12.2018.

PRAVILNIK










Click here: Ispitivanje klijavosti sjemena povrća






Ponavljanja koja sadrže određeni broj sjemenki, po potrebi se uzimaju iz prosječnog uzorka nakon njegova prethodnog miješanja. Pakiranje Partija treba biti u pakiranjima koja se mogu zapečatiti ili imaju plombe, i koja su označena jedinstvenim brojem partije. Sjeme mora imati zadovoljavajuću sortnu autentičnost i sortnu čistoću.



Ispitivanje klijavosti sjemena povrća

Za vrste koje se ne melju može proteći najviše 1 min od trenutka uzimanja sjemena do vremena kad se radni uzorak zatvara u posudu za sušenje i važe. Kakao-lom jest očišćena, ljuske i klice oslobođena jezgra kakao-zrna.



Ispitivanje klijavosti sjemena povrća

PRAVILNIK - Spondilocladium atrovirens , ali da bolest ne uzrokuje gubitak turgora gomolja i da nije napadnuto više od jednog okca po jednom gomolju.



Ispitivanje klijavosti sjemena povrća

Pregled propisa za poduzetnike - Pravilnik o temeljnim zahtjevima kakvoće, načinu ispitivanja, pakiranju i deklariranju sjemena poljoprivrednog bilja - 10. Knjigovodstvo Pravilnik o temeljnim zahtjevima kakvoće, načinu ispitivanja, pakiranju i deklariranju sjemena poljoprivrednog bilja i drugi propisi Republike Hrvatske PREPORUKA: Detaljan pregled zakona i drugih propisa Republike Hrvatske Pravilnik o temeljnim zahtjevima kakvoće, načinu ispitivanja, pakiranju i deklariranju sjemena poljoprivrednog bilja Narodne novine br. Brzi pretpregled sadržaja ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva 63 Na temelju članka 16. OSNOVNE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se obveze, postupci i metode uzorkovanja sjemena, način utvrđivanja kakvoće sjemena, temeljni zahtjevi za kakvoću sjemena, uvjeti, način pakiranja i deklariranja sjemena, obveze, postupci i metode uzorkovanja sjemena, najveća dozvoljena količina partije, veličina sitnog pakiranja, izgled i sadržaj obrazaca deklaracija i drugih dokumenata koje vode dorađivači, uvoznici i proizvođači sjemena, način i obveze vođenja evidencija, uvjeti držanja i čuvanja sjemena u trgovini, način kontrole rada laboratorija i uzorkivača te način i program stručnog osposobljavanja uzorkivača. U smislu ovoga Pravilnika pojmovi imaju sljedeće značenje: — Poljoprivredno sjeme je sjeme kao generativni dio poljoprivrednog, ljekovitog i aromatičnog bilja, micelij gljiva, vegetativni dio bilja gomolj, lukovica, lučica, presadnica i sl. Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja u daljnjem tekstu: Zakon i sjeme iz prvih generacija ostalih načina križanja roditeljskih komponenti unutar biljne vrste; Članak 3. ISPITIVANJE KAKVOĆE SJEMENA Članak 4. Dopuštena su odstupanja između deklarirane kakvoće i kakvoće što je ponovljenim ispitivanjem utvrde ovlašteni laboratoriji u granicama do minimalno odnosno maksimalno propisanih vrijednosti čistoća, klijavost, udio vlage, prisustvo korovskih i drugih vrsta te dodatne norme u Dodatku 1. Zakona u daljnjem tekstu: uzorkivač. Zakona u daljnjem tekstu: ovlašteni laboratorij izdaje izvješće o kakvoći sjemena na Obrascu 2 čiji je sadržaj propisan u Dodatku 3. PAKIRANJE SJEMENA Članak 14. Zakona je određena količina sjemena koju je proizveo jedan proizvođač, a koja je obilježena jedinstvenim brojem partije i koju prati propisana dokumentacija. Sjeme namijenjeno izvozu može se pakirati i na način predviđen ugovorom između prodavača i inozemnog kupca, ali tako da se udovolji prijevoznoj i drugoj manipulaciji do krajnjeg odredišta. Veže se tako da se ne može otvoriti bez skidanja odnosno oštećenja plombe. Na plombi mora biti vidljivo ispisana oznaka pravne ili fizičke osobe koja je sjeme pakirala. Uzorkovanje za ispitivanje kakvoće partije sjemena i inspekcijske potrebe ne narušava originalnost pakiranja. DEKLARIRANJE SJEMENA Članak 20. Zakona, ne stariji od 4 mjeseca. Zakona kao udomaćene te ne udovoljavaju kriterijima za izdavanje OECD certifikata. Certifikat izdaje dobavljač sjemena. Zakona te sjeme ukrasnih trava, sjeme povrća i cvijeća, kategorije standard i proizvodno sjeme ukrasnih trava, travnih i djetelinsko travnih smjesa namijenjenih za podizanje travnjaka i igrališta u sitnim pakiranjima čija je namjena navedena na pakiranju za koje se prilaže izvješće o kakvoći sjemena izdano od laboratorija iz zemlje izvoznice. Presadnice i micelij gljiva deklarira proizvođač temeljem evidencije o proizvodnji presadnica odnosno micelija gljiva. Za sjeme pojedinih vrsta poljoprivrednog bilja kojima kakvoća nije regulirana u Dodatku 1. Rok valjanosti deklaracija iz članka 21. Uz zahtjev se prilaže prethodna deklaracija uz otpremnicu kojoj je istekao rok valjanosti i izvješće o kakvoći sjemena laboratorija ne starije od 4 mjeseca. U slučaju produljenja roka valjanosti nova deklaracija se učvršćuje pored ili preko stare deklaracije. Sjeme tretirano sredstvima za zaštitu bilja mora imati na deklaraciji koja se nalazi na ambalaži i na Deklaraciji uz otpremnicu navedeno ime sredstva kojim je sjeme tretirano i klauzulu »sjeme je onečišćeno i ne smije se upotrebljavati za ishranu ljudi, domaćih životinja, riba, ptica i divljači«. Evidenciju o izdanim deklaracijama na ambalaži i uz otpremnicu vodi Zavod u obliku knjige prema Obrascu 7 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. EVIDENCIJA O PROIZVODNJI, DORADI I UVOZU SJEMENA, PRESADNICA I MICELIJA GLJIVA TE ZAHTJEVA ZA IZDAVANJE DEKLARACIJA Članak 35. Početni broj određuje odgovorna osoba koja vodi knjigu evidencije. UVJETI DRŽANJA SJEMENA U TRGOVINI Članak 38. Sjeme u prijevozu te trgovini na veliko i malo mora biti odvojeno od štetnih materijala, držano u uvjetima, koji osiguravaju održavanje njegove kakvoće, zaštićeno od oštećenja ili kontaminacije sjemena i ambalaže u kojoj je pakirano od herbicida, ostalih hlapivih tvari, insekata, glodavaca i gljivica. Sjeme mora biti odvojeno od drugih proizvoda koji na bilo koji način mogu umanjiti deklariranu kakvoću sjemena. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 40. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«, a poglavlja III. Ministar Petar Čobanković, v. DODATAK 1 Temeljni zahtjevi za kakvoĆu sjemena 1. Temeljni zahtjevi za kakvoću gomolja krumpira Solanum tuberosum L. Veličina partije iznosi najviše 25 t. Veličina gomolja: donja granica je 28 mm, gornja granica je 60 mm za okrugle oblike gomolja, a za izdužene gomolje gornja granica je 65 mm. Izduženima se smatraju sorte kojima je prosječna duljina dva puta veća od širine. U sjemenskom krumpiru ne smije biti zemlje i drugih primjesa više od 2% težinskog odnosa. Dopušta se 1% u težinskom omjeru gomolja sa suhom i mokrom truleži i gnjiloćom, ali trulež i gnjiloća ne smiju biti uzrokovani Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum i Pseudomonas solonacearum. Dopušta se 3% u težinskom omjeru »nepravilnih gomolja« gomolji nepravilnih oblika i nasječeni. Dopušta se 5% u težinskom omjeru gomolja oboljelih od srebrnaste krastavosti Helminthosporium solani syn. Spondilocladium atrovirens , ali da bolest ne uzrokuje gubitak turgora gomolja i da nije napadnuto više od jednog okca po jednom gomolju. Partije sjemena ne smiju se tretirati sredstvima za sprječavanje ili kontrolu klijanja. Dopušteno je 5% težinskog omjera »sklerotičnih« gomolja Rizoctonia solani-sklerocij s ne više od 10% inficirane površine. Ukupna tolerantnost za suhu i mokru gnjiloću točka 1. Tolerancija u kalibraži za svaku partiju iznosi najviše 3% u težinskom omjeru za gomolje manje ili veće od deklarirane kalibraže. Norma za lukovice crvenog luka Allium cepa L. Veličina partije iznosi najviše 20 t. Lukovice crvenog luka dobivene iz sjemena crvenog luka koji služe kao sjemenski materijal za daljnju proizvodnju razvrstavaju se sortiranjem lukovica prema krupnoći promjeru glavice u dvije kalibraže, i to: — prva: promjera glavice od 6 do 22 mm sitne lučice , s tolerancijama ± 3%; — druga: promjera glavice većeg od 23 mm za luk krupna lučica koja služi za proizvodnju mladoga zelenog luka za neposrednu potrošnju i za konzerviranje s tolerancijama ± 3%. U sitnim lučicama prve skupine mogu se nalaziti glavice s mehaničkim oštećenjima, proklijale glavice, glavice bez ovojne ljuske i stranih primjesa ukupno do 3%, a u srednjim lučicama druge skupine do 6%. Norme za češnjeve češnjaka Allium schoenoprasum L. Veličina partije iznosi najviše 20 t. U češnjaku se mogu nalaziti češnjevi s mehaničkim oštećenjima, proklijali češnjevi bez ovojne ljuske i stranih primjesa najviše do 3%. Češnjak namijenjen sadnji može se pakirati i u glavicama. Norme za kategorije sjemena strnih žita 4. U certificiranom sjemenu prve generacije C1 strnih žita u uzorku od 1000 g dopušta se najviše pet zrna korova, bez primjesa drugih vrsta sjemena poljoprivrednog bilja. U certificiranom sjemenu druge generacije C2 strnih žita, u uzorku od 1000 g dopušta se najviše pet zrna korova i najviše 10 zrna drugih strnih žita. U sjemenu strnih žita ne smije biti više od 3% sjemena koje prolazi kroz sita s pravokutnim otvorima kojima duljine strana iznose: za pšenicu i dvoredi ječam 2,2 x 25,0 mm; za ostali ječam 2,0 x 21,0 mm, a za raž i zob 1,8 x 21,0 mm. U prosječnom uzorku ne smije biti niti jedno zrno: — viline kosice Cuscuta sp. U prosječnom uzorku dopuštena je prisutnost: — do tri zrna dinjice Poterium sanguisorba u uzorku esparzete, — do pet zrna Lolium linicolum, do 10 zrna Lolium temulentum i do 10 zrna Camelina sativa u uzorku lana; — do pet zrna Rumex spp. Posebne norme za sjeme šećerne repe 7. Jednoklično monogermno sjeme šećerne repe jest isključivo genetski jednoklično sjeme koje mora dati najmanje 90% pojedinačnih klijanaca. Višeklično multigermno sjeme je sjeme koje klijanjem daje više klica najčešće 2 — 3. Prema broju kromosoma može biti: — diploidno sjeme kojemu klupka sadrže najmanje 85% diploida; — triploidno sjeme kojemu klupka sadrže najmanje 75% triploida; — tetraploidno sjeme kojemu klupka sadrže najmanje 85% tetraploida; — poliploidno sjeme kojemu smjesa diploida-triploida-tetraploida sadrži najviše 40% diploida. Prema stupnju dorade sjeme šećerne repe može biti: — naturalno — nedorađeno čini smjesu kvržica veličine 3,25 — 6,25 mm; — tehnički dorađeno sjeme jest polirano ili i segmentirano i na kraju kalibrirano. Segmentirano sjeme dobije se mehaničkim razbijanjem višekličnog sjemena na segmente da bi se povećao udjel jednokličnih segmenata; — pilirano sjeme obloženo je sjeme kojemu se omotač nanosi radi postizanja okrugle forme sjemena i povećanja njegove apsolutne mase. Omotač čine interne, hranjive, stimulirajuće i zaštitne tvari, a da bi se pilirano sjeme dobro uočavalo u tlu, boja se; — inkrustirano sjeme je sjeme prekriveno tankim slojem punila, zaštitnih sredstava, boje i sličnoga da bi se klice zaštitile i bolje uočavale u tlu. Kalibriranje peleta počinje od 3,50 mm i obavlja se na sitima okruglih otvora. Raspon između donje i gornje granice smije iznositi 1 mm. Temeljni zahtjevi kakvoće za sjeme kukuruza 8. Sjeme kukuruza može se kalibrirati, i to: — po širini, — po debljini, — po duljini. Kalibriranje sjemena obavlja se unutar ovih krajnjih dimenzija: — širina zrna od 6 do 11 mm, — debljina zrna od 3,5 do 9 mm, — duljina zrna od 8 do 14 mm. Dimenzije zrna u pojedinim frakcijama određuje dorađivač sjemena u sklopu propisanih dimenzija, ali raspon unutar barem dvije dimenzije ne može biti veći od 2 mm a odstupanje od dimenzije frakcije može imati najviše 5% sjemena. Nazivi frakcija ovisno o širini nose nazive malo M , srednje S , veliko V ; ovisno o debljini plosnato P , okruglo O ; ovisno o duljini kratko K , srednje S , dugo D. Kalibrirano sjeme krastavca, paprike, cvjetače, kelja, kupusa, salate, luka i drugih povrtlarskih kultura mora biti izjednačeno po veličini i obliku, s najvećom tolerancijom od 2%. U čistoću smjesa sjemena ubraja se zbroj postotka sjemena kultura koje ulaze u smjesu. U smjesi trava i smjesi trava s lucernom, djetelinom ili smiljkitom, čistoća mora iznositi najmanje 90%, a u ostalim smjesama — najmanje 95%. Klijavost smjese sjemena ocjenjuje se posebno za svaku kulturu. Smjesa sjemena smatra se neispravnom ako sjeme jedne kulture ili više kultura koje čine smjesu i zastupljene su s više od 10% ne odgovara deklariranoj. Pri ispitivanju klijavosti sjemena djeteline, lucerne, smiljkite, esparzete, grahorice, lupine, leće i pamuka, tvrda zrna ubrajaju se u klijavo sjeme. METODE ISPITIVANJA KAKVOĆE SJEMENA 1. Uzorkovanje — pribor, oprema i postupci 1. Cilj Cilj uzorkovanja je dobiti uzorak veličine sukladne za ispitivanje, a u kojem su sadržani svi sastavni dijelovi koji se pojavljuju u partiji sjemena. Količina sjemena koja se ispituje u laboratoriju vrlo je mala u usporedbi s veličinom partije sjemena koju taj uzorak predstavlja. Da bi se postigli ujednačeni i točni rezultati u ispitivanju sjemena, neophodno je potrebno da primarni, zbirni i prosječni uzorci budu uzeti i pripremljeni pažljivo i u skladu s propisanim pravilima za uzorkovanje. Bez obzira koliko se pažljivo rade laboratorijske analize, njihov rezultat pokazuje samo kvalitetu uzorka dostavljenog na analizu. Zbog toga, mora se maksimalno nastojati da uzorak koji se dostavlja laboratoriju točno predstavlja sastav dotične partije sjemena. Jednako tako, kod razdjeljivanja uzorka u laboratoriju, mora se maksimalno nastojati da se dobije radni uzorak koji predstavlja dostavljeni prosječni uzorak. Primarni uzorak Primarni uzorak je mala količina sjemena uzeta s jednog mjesta u partiji. Zbirni uzorak Zbirni uzorak se dobije spajanjem i miješanjem svih primarnih uzoraka koji su uzeti iz jedne partije. Prosječni uzorak Prosječni uzorak je uzorak koji se dostavlja u laboratorij za ispitivanje sjemena. On mora imati masu jednaku ili veću od mase određene u Tablici 14, a može biti cijeli zbirni uzorak ili njegov dio. Radni uzorak Radni uzorak je poduzorak uzet iz prosječnog uzorka u laboratoriju, a na kojem se vrši jedno od ispitivanja opisanih u Metodama ispitivanja sjemena. Poduzorak Poduzorak je dio uzorka dobiven smanjivanjem uzorka upotrebom jedne od metoda uzorkovanja propisanih u točkama 1. Pečaćenje Pečaćenje podrazumijeva da su kontejner ili pojedinačna pakiranja sjemena zatvoreni na takav način da se ne mogu otvoriti, a da se pri tome ne ošteti pečat ili ne ostavi vidljiv trag. Ova definicija se odnosi kako na partiju tako i na uzorke. Opća načela Uzorak se dobiva uzimanjem malih količina sjemena iz različitih dijelova partije, te njihovim spajanjem. Iz ovog uzorka dobivaju se manji uzorci kroz nekoliko etapa. U svakoj etapi nakon miješanja slijedi ili uzastopno dijeljenje ili izuzimanje malih dijelova uzorka s različitih mjesta i njihovo spajanje. Partija Da bi se moglo izdati izvješće o kakvoći sjemena partija mora udovoljavati sljedećim zahtjevima: 1. Veličina partije Partija ne smije prelaziti veličinu određenu u koloni 3. Izuzetak je sjeme krmnih i ukrasnih kultura koje se transportira u rinfuzi. Količina sjemena koja prelazi propisanu veličinu mora se podijeliti u partije čija masa ne prelazi propisanu veličinu. Svaka ova partija mora biti obilježena posebnim brojem partije. Kada su partije sjemena za posebne sorte ili hibride cvijeća, drveća i grmova, povrća i poljoprivrednih kultura male, dopuštaju se manje veličine prosječnog uzorka pogledati Pravilo 1. Male partije sjemena su one čija je masa jednaka ili manja od 1% maksimalne težine partije navedene u koloni 3. Uniformnost partije U vrijeme uzimanja uzorka sjeme u partiji treba biti homogenizirano i dorađeno, tako da je što je više moguće ujednačeno. Ne smije postojati nikakvih znakova heterogenosti. U slučaju sumnje, heterogenost se može utvrditi po testu heterogenosti za partije sjemena u većem broju pakiranja kao što je opisano u dokumentu »Seed science and tehnology, dodatku D«. Pakiranje Partija treba biti u pakiranjima koja se mogu zapečatiti ili imaju plombe, i koja su označena jedinstvenim brojem partije. Izvješće o kvaliteti se ne može izdati za sjeme koje nije pakirano ili koje je u pakiranjima koja se ne mogu zapečatiti. Obilježavanje i pečaćenje partije U vrijeme uzorkovanja sva pakiranja moraju biti obilježena jedinstvenim brojem partije, koji odgovara broju partije koji će biti na deklaraciji. Jedinstveni broj partije daje dorađivač odnosno uvoznik sukladno »Knjizi evidencije o proizvodnji, doradi i uvozu sjemena, presadnica i micelija gljiva«. Uzorkivač sam mora provjeriti dali su sva pakiranja sjemena zapečaćena. Uzorkovana partija, ili dio partije ne smije ostati nezapečaćena. Aparati Svaka faza u uzorkovanju partije treba biti izvedena primjenom odgovarajućih pomagala i opreme. Oprema i pomagala za uzimanje uzoraka te formiranje odgovarajućih prosječnih i radnih uzoraka opisane su u nastavku i pod točkama 1. Šiljasta sonda Ovo je jedan od najčešće korištenih instrumenata za uzorkovanje. Sastoji se od šuplje mjedene cijevi koja se nalazi unutar vanjske cijevi sa zašiljenim vrhom. I unutrašnja i vanjska cijev imaju u svojim stijenkama otvore. Kada se unutrašnja cijev okrene tako da se njeni otvori poklope s otvorima vanjske cijevi, sjeme može ulaziti u unutrašnjost sonde. Nakon toga se unutrašnja cijev zakrene za pola okreta, čime se otvori zatvaraju. Sonde se razlikuju po dužini i promjeru, ovisno o vrsti sjemena i veličini kontejnera, a mogu biti sa ili bez pregrada. Za uzorkovanje sjemena u vrećama pogodne su sljedeće dimenzije sondi: za djeteline i slično sitno, sipko sjeme: sonda od 762 mm s vanjskim promjerom 12. Sonde za uzorkovanje iz kontejnera jednake su konstrukcije kao i one za uzorkovanje iz vreća, ali su znatno veće, do 1600 mm dužine i promjera do 38 mm, sa 6 ili 9 otvora. Ovakva sonda može se koristiti za uzorkovanje u vertikalnom ili horizontalnom položaju. Međutim, da bi se mogla koristiti vertikalno, sonda mora imati poprečne pregrade koje instrument dijele u određeni broj odjeljaka. Bez tih pregrada, sjeme iz gornjih slojeva prije će pasti u cijev, tako da u uzorku neće biti ravnomjerno zastupljeno sjeme iz svih slojeva. Kod vertikalnog korištenja sonde ne može se izbjeći da nešto sjemena bude potisnuto od gore prema dolje. Da se to potiskivanje smanji, površina sonde treba biti što glatkija. Bez obzira da li se sonda koristi horizontalno ili vertikalno, treba je ubosti dijagonalno u vreću ili kontejner. Za sjeme u rinfuzi praktičnije je vertikalno uzorkovanje. Sonda se gurne u vreću u zatvorenoj poziciji, zatim se otvori i nekoliko puta okrene ili lagano potrese kako bi se potpuno napunila. Zatim se zatvori, izvuče i isprazni u odgovarajuću posudu, ili na komad voštanog papira ili sličnog materijala. Sonde se treba zatvarati pažljivo, kako ne bi došlo do oštećenja sjemena. Šiljasta sonda može se koristiti za većinu vrsta sjemena, osim jako pljevičastog sjemena. Sonde s manjim promjerom cijevi mogu se koristiti ubušivanjem kroz tkanje jutenih ili sličnih vreća. Nakon što se sonda izvuče, nekoliko se puta prijeđe njenim vrhom dijagonalno preko načinjenog otvora, kako bi se niti vreće vratile i zatvorile otvor. Papirnate vreće se uzorkuju bušenjem vreće, a nakon uzorkovanja otvor se zatvara posebnom naljepnicom. Nobbeovo šuplje šilo Ovaj tip šila izrađuje se u različitim dimenzijama, koje odgovaraju različitim vrstama sjemena. To je cijev sa zašiljenim vrhom, dugačka dovoljno da se njome dosegne sredina vreće, a blizu zašiljenog kraja ima ovalni otvor. Ukupna dužina instrumenta treba biti približno 500 mm, uključujući ručku oko 100 mm i šiljak od oko 60 mm. Ostaje oko 340 mm za ulaz u vreću, što je dovoljno da se dosegne sredina kod svih tipova vreća. Za žitarice unutrašnji promjer cijevi treba biti oko 14 mm, a za djeteline i slično sjeme dovoljno je 10 mm. Nobbeovo šuplje šilo podesno je za uzorkovanje sjemena u vrećama, ali nije podesno za rinfuzu. Prilikom uzorkovanja, šilo se lagano ubada u vreću, s otvorom okrenutim prema dolje. Šilo se usmjerava prema gore, pod kutom od oko 30° i gura do sredine vreće. Tada se šilo zakrene za 180°, tako da otvor dođe gore, te se izvlači. Brzina izvlačenja se postupno smanjuje, tako da se uzeta količina sjemena povećava od sredine prema periferiji vreće. Ako je šilo dovoljno dugačko da dosegne do suprotne strane vreće, tada je brzina izvlačenja stalno jednaka. Dok se šilo izvlači, treba ga lagano potresati kako bi sjeme ujednačeno teklo. Sjeme će bolje teći ako je unutrašnja površina šila glatkija. Uzorci se uzimaju s vrha, sredine i dna vreća. Da bi se uzeo uzorak s dna vreća koje stoje, potrebno ih je podići s poda i staviti na druge vreće. Rupe na vrećama napravljene šilom, zatvaraju se kao što je opisano kod šiljaste sonde. Ručno uzimanje uzoraka U određenim slučajevima i za određene vrste, osobito pljevičastog sjemena koje nije sipko, ručno uzimanje uzoraka je ponekad najbolja metoda. Primjer su rodovi: Agropyron, Agrostis, Alopecurus, Anthoxanthum, Arrenatherum, Axonopus, Bromus, Chloris, Cynodon, Cynosurus, Dactylis, Deschampsia, Elymus, Elytrigia, Festuca, Holcus, Lolium, Melinis, Panicum, Pascopyrum, Paspalum, Poa, Pseudoroegneria, Trisetum, Zoysia. Ovom metodom teško je uzorkovati dublje od 400 mm. To znači da je nemoguće uzeti uzorke iz dubljih slojeva u vrećama i kontejnerima. U takvim slučajevima uzorkivač može tražiti da neke vreće budu potpuno ili djelomično ispražnjene da se omogući uzorkovanje, nakon čega se sjeme vrati u vreće. Kada se ručno uzorkuje, mora se paziti da šaka bude čvrsto stisnuta, kako sjeme ne bi ispadalo. Uzorkovanje na liniji dorade Uzorci sjemena na liniji dorade mogu se uzimati posebnim u tu svrhu ugrađenim, automatskim izuzimačima uzoraka. Na taj se način dobije zbirni uzorak iz kojega se, po propisanom postupku formiraju prosječni uzorak i uzorak za vlagu. Procedure za uzorkovanje partije 1. Opće upute Uzorkovanje za izdavanje izvješća o kvaliteti sjemena i post-kontrolu mogu provoditi jedino osobe koje su obučene i iskusne u uzorkovanju sjemena i koje su određene od strane voditelja ovlaštenog laboratorija ili voditelja dorade sjemena upisane u upisnik dorađivača sjemena. Uzorkivač mora imati certifikat o stručnosti za uzorkovanje sjemena. Upute za uzorkovanje propisane u ovim Pravilima moraju se slijediti kada se uzorkovanje vrši u svrhu izdavanja izvješća o kvaliteti sjemena potrebnog za deklariranje sjemena. Partija sjemena mora biti složena tako da se može doći do svih pojedinačnih pakiranja ili dijelova partije. Pravila uzorkovanja su predviđena tako da budu pogodna za većinu praktičnih situacija. Ako je smještaj partije ili tip pakiranja takav da onemogućuje primjenu ovih pravila, uzorkovanje se ne provodi, ili se traži drukčije razmještanje partije. Na zahtjev uzorkivača vlasnik sjemena mora dati sve informacije koje se odnose na formiranje partije i miješanje. Ako postoje dokazi o heterogenosti partije, bilo temeljem dokumentacije ili fizički vidljivi, uzorkovanje se mora odbiti. Intenzitet uzorkovanja Za partiju sjemena u pakiranjima kapaciteta do 100 kg, uzima se ovaj najmanji broj pojedinačnih uzoraka: 1 — 4 pakiranja3 primarna uzorka iz svakog pakiranja 5 — 8 pakiranja2 primarna uzorka iz svakog pakiranja 9 — 15 pakiranja1 primarni uzorak iz svakog pakiranja 16 — 30 pakiranjaUkupno 15 primarnih uzoraka 31 — 59 pakiranjaUkupno 20 primarnih uzoraka 60 i višeUkupno 30 primarnih uzoraka Ako je sjeme pakirano u mala pakiranja kao što su limenke, papirnate vrećice ili paketići za maloprodaju, preporučuje se sljedeći postupak: Kao osnovna jedinica uzima se 100 kg, te se mala pakiranja grupiraju tako da čine jedinice za uzorkovanje koje ne premašuju tu masu, npr. U svrhu uzorkovanja, svaka ova jedinica smatra se jednim »pakiranjem«, te se primjenjuje intenzitet uzorkovanja opisan u prethodnom stavku. Kada se uzorkuje sjeme u pakiranjima kapaciteta većeg od 100 kg, ili iz struje sjemena pri punjenju ambalaže, uzima se ovaj najmanji broj uzoraka: Veličina partijePotreban broj primarnih uzoraka Do 500 kgNajmanje pet pojedinačnih uzoraka Od 501 do 3 000 kgJedan pojedinačni uzorak na svakih 300 kg sjemena, ali ne manje od pet uzoraka Od 3 001 do 20 000 kgJedan pojedinačni uzorak na svakih 500 kg sjemena, ali ne manje od 10 uzoraka, Više od 20 000 kgJedan pojedinačni uzorak na svakih 700 kg sjemena, ali ne manje od 40 uzoraka U svim slučajevima, kada se uzorkuje partija koja ima do 15 pakiranja, iz svakog pakiranja izabranog za uzorkovanje uzima se jednak broj primarnih uzoraka. Težina prosječnog uzorka Minimalne težine prosječnih uzorka su sljedeće: Za određivanje vlage — 100 g za vrste koje se moraju mljeti i 50 g za sve ostale vrste. Za potvrđivanje vrste i sorte — kako je propis, u Poglavlju 8. Za sva druga ispitivanja — najmanja težina koja je propisana u koloni 4 tablice 14. U slučaju kada je uzorak manji od propisanog treba obavijestiti uzorkivača, a analize se ne vrše dok ne bude dostavljen uzorak dovoljne težine. Izuzetno, u slučaju kada se radi o vrlo skupom sjemenu, analize mogu biti završene koliko je moguće s obzirom na veličinu uzorka, a na certifikat se mora dodati izjava: Prosječni uzorak je bio manje težine od propisane u Tablici 14 ovih Metoda. Uzimanje primarnih uzoraka Primarni uzorci, približno iste veličine, uzimaju se iz svakog pakiranja ili svakog mjesta u pakiranju ili sa svakog mjesta iz hrpe. Kada je partija u pakiranjima uključujući vreće , pakiranja iz kojih će se uzeti uzorak odabiru se slučajnim odabirom širom partije, a primarni uzorci uzimaju se s vrha, sredine i dna pakiranja, ali ne obavezno s više mjesta iz pojedinog pakiranja, osim ako je tako propisano u Tablicama za intenzitet uzorkovanja. Kada je sjeme u rinfuzi ili u velikim kontejnerima, primarni uzorci uzimaju se s različitih mjesta i dubina. U slučaju pljevastog sjemena koje ne curi, primarni uzorci se mogu uzeti rukom. Ako će sjeme biti pakirano u mala ili vodonepropusna pakiranja npr. Ako to nije učinjeno, potreban broj pakiranja će biti otvoren ili probušen za uzimanje primarnog uzorka. Uzorkovana pakiranja se nakon toga zatvore ili se sjeme premjesti u novo pakiranje. Sjeme može biti uzorkovano u momentu pakiranja, pod uvjetom da sprava za uzimanje uzorka uzima uzorak ujednačeno kroz cijeli presjek struje sjemena te da sjeme koje uđe u spravu ne ispada. Sprava za uzorkovanje može se kontrolirati bilo ručno bilo automatski. Pravljenje zbirnog uzorka Ako su primarni uzorci ujednačeni, mogu biti pomiješani u zbirni uzorak. Pravljenje prosječnog uzorka Prosječni uzorak dobiva se reduciranjem zbirnog uzorka na odgovarajuću veličinu upotrebom jedne od metoda opisane pod 1. Ako je teško miješati i reducirati uzorak na odgovarajući način u uvjetima skladišta, treba cijeli dobiveni zbirni uzorak proslijediti u laboratorij gdje će biti reduciran. Ako je zbirni uzorak odgovarajuće veličine, može se bez reduciranja uzeti kao prosječni uzorak. Dodatni uzorci koji se traže, ali ne poslije izvršenog uzorkovanja, bit će pripremljeni na isti način kao i prosječni uzorak i označeni kao duplikati. Slanje prosječnih uzoraka Svaki prosječni uzorak mora biti obilježen istim brojem kao i partija tako da se odredi njegova veza s partijom. Uzorak uzet u svrhu izdavanja izvješća o kvaliteti sjemena za deklariranje i za post-kontrolu mora biti zapečaćen. Uzorak mora biti popraćen zapisnikom čiji obrazac je tiskan u prilogu obrazac broj 3. Uzorci trebaju biti upakirani tako da se onemogući njihovo oštećivanje tijekom transporta. Uzorci smiju biti upakirani u vodonepropusnu ambalažu samo za određivanje sadržaja vlage ili ako je i sama partija bila osušena na nižu vlagu i pakirana u vodonepropusnu ambalažu. U oba slučaja treba istisnuti što je moguće više zraka iz uzorka. U svim drugim slučajevima uzorak za utvrđivanje klijavosti ne smije biti pakiran u vodonepropusnu ambalažu. Uzorci trebaju biti bez odlaganja otpremljeni u laboratorij i ne smiju biti ostavljani u rukama neovlaštenih osoba. Kada je sjeme kemijski tretirano, naziv preparata treba također biti naznačen na uzorku. Postupak u laboratoriju 1. Minimalna težina radnog uzorka Minimalna težina radnog uzorka je propisana za svaku pojedinu analizu. Priprema radnog uzorka Prosječni uzorak dostavljen u laboratorij za ispitivanje sjemena, obično treba biti reduciran na radni uzorak jednak ili veći nego je propisano za pojedinu analizu. Prosječni uzorak treba prvo dobro promiješati. Radni uzorak dobije se ili ponovljenim dijeljenjem ili izuzimanjem i ponovnim spajanjem malih dijelova prosječnog uzorka uzetih širom iz mase. Metode su opisane u nastavku. Dva radna uzorka iz istog prosječnog uzorka prave se neovisno. Nakon što je uzet prvi radni uzorak ili pola radnog uzorka, ostatak prosječnog uzorka ponovo se izmiješa, te se istim postupkom uzima drugi radni uzorak ili pola radnog uzorka. Metoda mehaničkog razdjeljivanja Ova metoda je podesna za sve vrste sjemena osim izrazito pljevastog. Uređaj dijeli uzorak koji kroz njega prolazi na dva približno jednaka dijela. Prosječni uzorak se može promiješati tako da ga se propusti kroz razdjeljivač, dva dobivena dijela se spoje te propuste još jednom kroz razdjeljivač. Ako je potrebno, ovaj se postupak još jednom ponovi. Smanjivanje uzorka se provodi tako što se sjeme uzastopno propušta kroz razdjeljivač i svaki puta se ukloni polovica. Proces uzastopnog prepolovljavanja se ponavlja dok se ne dobije radni uzorak mase približno jednake, ali ne manje, od propisane mase. U nastavku su opisani razdjeljivači podesni za ovaj postupak. Osnovni dijelovi su ulazni lijevak, konus i serija pregrada koja usmjerava sjeme u dva žlijeba. Pregrade tvore naizmjenične kanale i razmake jednake širine. Na vrhu su poredane u krug i usmjerene prema unutra i dolje. Kanali vode u jedan žlijeb, a razmaci u nasuprotni žlijeb. Zasun na dnu ulaznog lijevka zadržava sjeme. Kada se zasun otvori, sjeme pada na konus gdje se ravnomjerno rasporedi u kanale i razmake, te kroz žljebove dolazi u prijemne posude. Sljedeće dimenzije razdjeljivača smatraju se podesnima. Kod velikog razdjeljivača, oblikovanog za krupno sjeme, ima 19 kanala i 19 razmaka, svaki širine 25,4 mm. Kod malog razdjeljivača koji je oblikovan za sitno sjeme koje lako curi, ima 22 kanala i 22 razmaka, svaki širine 7,9 mm. Ukupne dimenzije razdjeljivača su kako slijedi: veliki razdjeljivač 812. Prilikom kupovine treba obratiti pažnju na sljedeće osobine: 1 zasun bi se trebao otvarati lako, ali ne smije propuštati sjeme po rubovima dok je zatvoren; 2 treba biti što manje oštrih kutova, te ne smije biti sitnih otvora i neravnina na površinama preko kojih klizi sjeme, jer se na takvim mjestima može zadržati sjeme i tako prenijeti u sljedeći uzorak. Loša strana ovog razdjeljivača je što se teško provjerava čistoća. Kanali su ovdje poredani u ravnom nizu umjesto u krug kao kod stožastog razdjeljivača. Razdjeljivač za zemlju se sastoji od ulaznog lijevka s kanalima, okvira koji drži lijevak, dvije prijemne posude i posude za sipanje. Sljedeće dimenzije se smatraju podesnima. Kanali širine 12,7 mm koji vode od ulaznog lijevka u prijemne posude. Treba biti 18 kanala, koji naizmjenično vode u jednu od dviju posuda. Maksimalne dimenzije su 355,6 mm dužina, 254 mm širina i 279,4 mm visina. Pri upotrebi razdjeljivača sjeme se sipa iz posude za sipanje ujednačenim mlazom po čitavoj dužini razdjeljivača. Ovaj razdjeljivač je pogodan za krupno kao i za pljevičasto sjeme. Mogu se proizvesti i tipovi za sitno sjeme. Ovaj razdjeljivač Gamet tip koristi centrifugalnu silu za miješanje i raspršivanje sjemena preko površine za razdjeljivanje. Kod ovog razdjeljivača sjeme curi prema dolje kroz ulazni ljevak na plitku gumenu rotacijsku posudu. Zbog rotacije posude, koja se postiže upotrebom elektromotora, sjeme bude izbačeno centrifugalnom silom i pada prema dolje. Krug odnosno prostor u koji pada sjeme podijeljen je na dva jednaka dijela stalnim pregradama tako da pola sjemena pada u jedan žlijeb, a druga polovica u drugi. Centrifugalni razdjeljivač daje promjenljive rezultate kada se nepažljivo koristi. Ipak, zadovoljavajući rezultati dobivaju se kada se ovaj razdjeljivač koristi kako je opisano. Priprema uređaja I Postaviti razdjeljivač u vodoravan položaj pomoću podesivih nožica. II Provjeriti da su razdjeljivač i četiri posude čisti. Miješanje uzorka III Ispod svakog žlijeba postaviti po jednu posudu. IV Sipati čitav uzorak u ulazni lijevak; kada se lijevak puni, sjeme se uvijek mora sipati u sredinu. V Uključi se centrifuga, te sjeme prolazi u prijemne posude. VI Pune posude zamijene se praznima. Sadržaj dviju punih posuda se zajedno sipa u ulazni lijevak, tako da se u padu pomiješa. VII Opisani postupak vi se ponovi još jednom. Smanjivanje uzorka VIII Pune posude zamijeniti praznima. Sadržaj jedne pune posude se ukloni, a sadržaj druge se sipa u ulazni lijevak. IX Postupak se ponavlja dok se ne postigne odgovarajuća veličina radnog uzorka. Rotacijski razdjeljivač ima rotirajuću glavu sa 6 do 10 pričvršćenih posuda za poduzorke, vibrirajući žlijeb i ulazni lijevak. Prilikom korištenja razdjeljivača, količina sjemena do približno 4 l sipa se u ulazni lijevak. Vibrirajući žlijeb počinje dovoditi sjeme u ulazni cilindar rotirajuće glave. Brzina punjenja i prema tome trajanje procesa razdjeljivanja može se podešavati promjenom razmaka između otvora lijevka i žlijeba, te jačinom vibriranja žlijeba. Ulazni cilindar može voditi sjeme na dva načina. Sjeme može ići centralno na distributor unutar rotacijske glave koji raspoređuje sjeme u sve prijemne posude istovremeno. Drugi je način da sjeme ide širom na ulaze za posude koje rotiraju ispod ulaznog cilindra tako da se struja sjemena podijeli u pod-uzorke. Na oba načina postiže se preciznost dovoljna za potrebe ispitivanja sjemena. Razdjeljivač je podesan za sitno sjeme, a također i za većinu vrsta pljevičastog sjemena, npr. Ovim tipom razdjeljivača ne može se dijeliti jedino izrazito pljevičasto sjeme npr. Trisetum flavescens , koje začepljuje ulazni lijevak. Razdjeljivač daje pouzdane rezultate kada je trajanje procesa razdjeljivanja barem 1 minutu, tako da se postigne najmanje 100 poduzoraka u svakoj posudi. Kao radni uzorak uzima se sadržaj jedne ili više posuda, najbolje nasuprotnih. Također, sadržaj posuda može se koristiti za ponavljanje postupka razdjeljivanja. Prilagođena metoda prepolovljavanja Pribor koji se koristi je plitica na kojoj se nalazi rešetka. Prilagođena metoda polovljenja primjenjuje se tako što se sjeme sipa iznad posebne plitke posude koja ima parni broj četverokutnih komorica svaka druga je bez dna. Kad se posuda podigne polovica uzorka ostaje u posudi postavljenoj ispod nje i na taj se način uzorak sadržan u posudi smanjuje sve dok se ne dobije određena količina radnog uzorka. Metoda prepolovljavanja žlicom Tu je metodu dozvoljeno koristiti samo za sitnozrne vrste. Za rad je potrebna plitica, spatula i laboratorijska žlica s ravnim rubom. Nakon prethodnog miješanja sjeme se ravnomjerno sipa na pliticu, nakon čega se plitica ne smije potresati. Pomoću spatule u jednoj ruci i žlice u drugoj, uzimaju se male količine sjemena s barem pet slučajno odabranih mjesta na plitici. Uzima se dovoljna količina sjemena da radni uzorak ima masu približno jednaku, ali ne manju od propisane mase. Metoda ručnog prepolovljavanja Ova metoda koristi se samo za sljedeće rodove koji imaju pljevičasto sjeme: Agrimonia Cenchrus Oryza Andropogon Chloris Pennisetum ne glaucum Anthoxanthum Dichanthium Scabiosa Arrenatherum Echinochloa Sorghastrum Astrebla Ehrharta Stylosanthes ne guianensis Beckamnnia Elymus Taeniatherum Bouteloua Eragrostis Trisetum Brachiaria Gomphrena Briza Melinis te za sljedeće rodove drveća i grmlja: Acer Corylus Populus Aesculus Fraxinus Quercus Ailanthus Juglans Salix Castanea Liriodendron Tectona Metoda: 1. Sjeme se ravnomjerno rasporedi po glatkoj čistoj površini. Sjeme se dobro promiješa koristeći spatulu i formira u hrpu. Hrpa se podijeli na dva dijela, te svaki dobiveni dio još jednom, čime se dobiju četiri dijela. Svaki od četiri dobivena dijela još se jednom podijeli, tako da se dobije ukupno osam dijelova koji se slože u dva reda po četiri hrpice. Spoje se naizmjenične hrpice, npr. Preostale četiri hrpice odstraniti. Ponavljati korake 2, 3 i 4 koristeći dio uzorka koji je zadržan u koraku 4, dok se uzorak ne smanji na propisanu težinu radnog uzorka. Prije ispitivanja Ako je ikako moguće, ispitivanje treba započeti isti dan kada uzorak pristigne u laboratorij. Ukoliko to nije moguće, uzorak treba skladištiti u hladnoj, zračnoj prostoriji tako da se izbjegne umanjenje kvalitete sjemena. Poslije ispitivanja Radi moguće potrebe za ponovnim ispitivanjem prosječni uzorci, na temelju kojih su izdana izvješća o kvaliteti sjemena, moraju se čuvati u uvjetima u kojima su mogućnosti promjene kvalitete svedene na minimum, najmanje koliko traje važnost deklaracije za čije ishođenje se vrši ispitivanje. Ipak, laboratorij za ispitivanje sjemena nije odgovoran za pogoršanje kvalitete koje se može dogoditi. Kada se zatraži ponovljeno testiranje, iz prosječnog uzorka uzima se jedan dio prema proceduri opisanoj u Pravilu 1. Ostatak prosječnog uzorka ostaje na čuvanju. Čistoća sjemena jest u postocima izražen odnos količine čistog sjemena vrste koja se ispituje i zajedno količina sjemena drugih vrsta poljoprivrednog bilja, korova i inertnih tvari. Čisto sjeme jest sjeme koje pripada deklariranoj vrsti ili koje je kao takvo identificirano u laboratoriju za ispitivanje sjemena: — zrelo i neoštećeno sjeme i plodovi normalne veličine; — nedozrelo, šturo ili proklijalo sjeme iznad polovice normalne veličine; — dijelovi sjemena i plodova veći od polovice njegove normalne veličine; — sjeme kojem nedostaje ljuska — sjemenjača Leguminosae i Cruciferae. Klupko ili dijelovi klubaka monogermnih vrsta, uključujući peteljku koja nije dulja od debljine klupka, bez vidljivo prisutnog sjemena, djelomično ili sasvim golo sjeme, veće od polovice normalne veličine. Sjeme drugih vrsta i sjeme korova čine sve vrste sjemena, osim čistog sjemena koje udovoljava uvjetima za čisto sjeme iz točke 2. Inertne tvari obuhvaćaju dijelove sjemena zrna poljoprivrednog bilja i korova te strane primjese koje ne potječu od sjemena, i to: — dijelove polomljenoga ili oštećenog sjemena manje od polovice normalne veličine; — sjeme bez sjemene ljuske Leguminosae i Cruciferae ; — prazne pljevice i slobodne prazne cvjetiće; — cvjetiće trava s kariopsom manjom od propisane; — odlomljene sterilne cvjetiće, osim za trave Arrhenatherum, Avena, Chloris, Dactylis, Festuca, Holcus, Poa i Sorghum , za koje sterilni cvjetići ostaju; — klupka i dijelovi klubaka Beta vrsta koji su prošli kroz sito s pravokutnim otvorima veličine 20 x 1,5 mm nakon 1 minute prosijavanja trešenja, vibriranja , osim genetički monogermnih vrsta; mahune i čahure sa sjemenom treba otvoriti, sjeme izvaditi i grupirati ga u čisto sjeme, a ostale dijelove svrstati u inertne tvari; — oštećeno sjeme bez embrija: sterilne cvjetiće, prazne pljeve, peteljke, listiće, šturo i lako lomljivo sjeme, »crno sjeme« Plantago lanceolata , bez obzira na to da li je deformirano, grudice zemlje, pijesak, kamenčiće, pljevu, dijelove stabljika, komadiće drugih dijelova biljaka i ostale primjese što nisu sjeme; — otpadni materijal, lake frakcije dobivene primjenom metode ispuhivanja. Ispitivanje čistoće sjemena s ovojnicom: ovojnica sjemena mora biti isprana ili uklonjena u suhom stanju. Sjeme u vrpcama uklanja se s vrpce tako da se za ispitivanje dobije 100 sjemenki ljuštenje, natapanje. Ako je i to sjeme obloženo, primijenit će se postupak predviđen za takvo sjeme. Radni uzorak mora sadržavati najmanje 2500 sjemenki, koje se potapaju u vodu na malom situ i tresu. Preporučuje se sito dimenzija otvora 0,5 do 1,0 mm. Ovojnicu sjemena ispire voda, sjeme se preko noći suši na filtrirnom papiru, a zatim u peći, prema metodi propisanoj za ispitivanje vlage za pojedinu vrstu. Čistoća se ispituje na način koji je naveden za ispitivanje čistoće sjemena čisto sjeme, primjese drugoga poljoprivrednog bilja, korova i mrtve primjese. Količina sjemenih ovojnica utvrđuje se samo ako se to izričito zahtijeva. Ispitivanjem čistoće sjemena utvrđuju se sastavni dijelovi radnog uzorka sjemena, a i identičnost različitih vrsta sjemena i inertnih tvari. Pri ispitivanju čistoće sjemena uzorci se razdvajaju na četiri osnovne skupine: 2. Čistoća sjemena iskazuje se u postocima, na temelju mjerenja dobivene mase za svaku od izdvojenih skupina. Aparati: pomoćna sredstva povećala, refleksna svjetla, sita i puhaljke upotrebljavaju se za dijeljenje sjemena u frakcije, a i za odvajanje primjesa iz sjemena. Radni uzorak: analiza čistoće obavlja se na radnom uzorku koji je formiran iz prosječnog uzorka jednom od metoda iz točke 1. Radni uzorak mora imati najmanje 2500 sjemenki. Analiza se radi na jednom radnom uzorku ili na dva radna uzorka kojima je masa jednaka najmanje polovici mase cijelog radnog uzorka. Rezultati svake od četiri izdvojene osnovne skupine iskazuju se u gramima i s više decimalnih mjesta. Broj decimalnih mjesta ovisi o masi propisanoj za radni uzorak. MASA RADNOG UZORKA I BROJ DECIMALNIH MJESTA PRI VAGANJU Masa radnog uzorka u gBroj decimalnih mjesta 12 Manje od 1,0004 1,000 — 9,9993 10,00 — 99,992 100,0 — 999,91 1000 i više0 2. Za sve familije, osim familije Graminea, sjeme i plodovi ispituju se površinski bez upotrebe pritiska, povećala, diafanoskopa ili drugih posebnih aparata. Ako se zapazi da je plod bez sjemena, smatra se inertnom tvari. Gramineae: smatraju se čistim sjemenom kariopse vrsta Lolium, Festuca i Agropyron repens ako su duge jednu trećinu ili dulje od gornje pljeve palea , mjerene od baze. Ako je kariopsa kraća, odvaja se u inertne tvari. Za druge rodove ili vrste cvjetić s endospermom i kariopsom ubraja se u čisto sjeme. Ako sterilni klasići vrsta Arrhenatherum, Avena, Dactylis, Festuca, Holcus, Poa i Sorghum nisu odlomljeni i odvojeni od fertilnih klasića, svrstavaju se u čisto sjeme, a isto tako i za Lolium ako sterilni klasić nije dulji od fertilnog klasića bez rese. Oštećeno sjeme određuje se prema točki 2. Ako se neka biljna vrsta ne može identificirati, navodi se samo ime roda npr. Lolium s resama ili bez resa kao čisto sjeme, a slično sjeme oduzme se iz ostalih frakcija i mjeri zajedno. Iz mješavine se slučajnom metodom oduzme 400 do 1000 sjemenki, separira uzorak, količinski determinira i prema točki 2. Frakcije se navode prema broju sjemenki, a ova se metoda primjenjuje ako je pošiljalac naveo vrste Agrostis, Brassica, Lolium, Poa, Festuca ili u slučajevima što ih izabere analitičar. Metoda ispuhavanja obvezatna je za vrste Poa pratensis i Dactylis glomerata. Masa radnog uzorka iznosi 1 g za Poa pratensis i 3 g za Dactylis glomerata. Prije kalibriranja sjeme mora biti na sobnoj temperaturi. Radni se uzorak stavlja u cijev puhaljke ispuhivanje se regulira prema uputama za tu vrstu aparata i ispuhuje tri minute. Podjela teže frakcije: iz ostatka u cijevi nakon ispuhivanja u čisto sjeme ubrajaju se neoštećeni jednocvjetni klasovi, svi neoštećeni višecvjetni klasovi za Poa pratensis i višesjemenske jedinice Dactylis glomerata, cvjetni klasovi s gljivičnim plodištima kao sklerocije i Claviceps zatvoreni između pretpljeve i površinske pljeve, cvjetni klasovi i kariopse što su ih oštetile štetočine ili su oboljeli uključujući prazne naborane, izblijedjele ili smrvljene kaliopse i slomljeni klasovi ili kariopse veći od polovice normalne veličine. Cvjetni klasovi s vidljivim sklerocijama, slomljeni klasovi i kariopse te sve ostale primjese organskoga i anorganskog podrijetla mrtve su primjese odnosno sjeme drugog bilja. Podjela lakše frakcije: svi cvjetni klasovi i kariopse u lakšoj frakciji mrtve su primjese. Drugo sjeme i Poa spp. Ako fertilnih klasova Poa spp. Alternativna metoda za utvrđivanje Poa spp. Višesjemenske jedinice: za vrste Dactylis i Festuca posebno se mjere višesjemenske jedinice, i to: fertilni klasić s jednim pripojenim sterilnim klasićem ne duljim od vrha fertilnog klasića bez rese; fertilni klasić s više fertilnih ili sterilnih klasića duljine fertilnog klasića; fertilni klasić sa sterilnim klasićem pripojenim na rahilu cvjetnu peteljku , bez obzira na duljinu. Klasići s jednim fertilnim i sterilnim klasićem kraćim od vrha fertilnog klasića bez rese smatraju se jednosjemenskim skupinama. Sterilni klasić nije odlomljen od fertilnog klasića. Višesjemenske jedinice posebno se mjere i izračunavaju prema postupku iz točke 2. Dobivanje rezultata Rezultat čistoće izračunava se na jednu decimalu, a sve komponente moraju iznositi 100 %. Za komponente manje od 0,05% navodi se »u tragovima«. U izvješću se mora navesti latinski naziv nađenih drugih vrsta i korova, a mogu se nabrojati i inertne tvari. Ako je jedna vrsta u frakciji više od 1% ili ako podnosilac prijave za ispitivanje sjemena zahtijeva pojedinačne rezultate iznad 0,1%, onda se za te slučajeve posebno navodi postotak. Granice dozvoljenih odstupanja Ako se čistoća sjemena ispituje na dvije polovice jednoga radnog uzorka ili na dva radna uzorka, provjerava se jesu li rezultati ispitivanja u granicama dopuštenih odstupanja. Ako rezultati ispitivanja čistoće sjemena nisu u granicama dopuštenih odstupanja, određivanje čistoće ponavlja se na isti način još jednom ili više puta. Kao konačni rezultat ispitivanja uzimaju se prosječne vrijednosti čistoće dobivene nakon svih ispitivanja. Dozvoljena odstupanja za ispitivanje ČistoĆe sjemena na istom prosjeČnom uzorku, u jednom laboratoriju dvostruki test, s vjerojatnosti 5% Prosjek rezultata dva ispitivanjaDopušteno odstupanje između Polovica radnih uzorakaCijelih radnih uzoraka NepljevičastoPljevičastoNepljevičastoPljevičasto sjemesjemesjemesjeme 123456 99,95—100,00 0,00—0,040,200,230,10,2 99,90—99,94 0,05—0,090,330,340,20,2 99,85—99,89 0,10—0,140,400,420,30,3 99,80—99,84 0,15—0,190,470,490,30,4 99,75—99,79 0,20—0,240,510,550,40,4 99,70—99,74 0,25—0,290,550,590,40,4 99,65—99,69 0,30—0,340,610,650,40,5 99,60—99,64 0,35—0,390,650,690,50,5 99,55—99,59 0,40—0,440,680,740,50,5 99,50—99,54 0,45—0,490,720,760,50,5 99,40—99,49 0,50—0,590,760,820,50,6 99,30—99,39 0,60—0,690,830,890,60,6 99,20—99,29 0,70—0,790,890,950,60,7 99,10—99,19 0,80—0,890,951,000,70,7 99,00—99,09 0,90—0,991,001,060,70,8 98,75—98,99 1,00—1,241,071,150,80,8 98,50—98,74 1,25—1,491,191,260,80,9 98,25—98,49 1,50—1,741,291,370,91,0 98,00—98,24 1,75—1,991,371,471,01,0 97,75—97,99 2,00—2,241,441,541,01,1 97,50—97,74 2,25—2,491,531,631,11,2 97,25—97,49 2,50—2,741,601,701,11,2 97,00—97,24 2,75—2,991,671,781,21,3 96,50—96,99 3,00—3,491,771,881,31,3 96,00—96,49 3,50—3,991,881,991,31,4 95,50—95,99 4,00—4,491,992,121,41,5 95,00—95,49 4,50—4,992,092,221,51,6 94,00—94,99 5,00—5,992,252,381,61,7 93,00—93,99 6,00—6,992,432,561,71,8 92,00—92,99 7,00—7,992,592,731,81,9 91,00—91,99 8,00—8,992,742,901,92,1 90,00—90,99 9,00—9,992,883,042,02,2 88,00—89,9910,00—11,993,083,252,22,3 86,00—87,9912,00—13,993,313,492,32,5 84,00—85,9914,00—15,993,523,712,52,6 82,00—83,9916,00—17,993,693,902,62,8 80,00—81,9918,00—19,993,864,072,72,9 78,00—79,9920,00—21,994,004,232,83,0 76,00—77,9922,00—23,994,144,372,93,1 74,00—75,9924,00—25,994,264,503,03,2 72,00—73,9926,00—27,994,374,613,13,3 70,00—71,9928,00—29,994,474,713,23,3 65,00—69,9930,00—34,994,614,863,33,4 60,00—64,9935,00—39,994,775,023,43,6 50,00—59,9940,00—49,994,895,163,53,7 Tablica 3. Dozvoljena odstupanja za ispitivanje ČistoĆe sjemena na dva razliČita prosjeČna uzorka iz iste partije sjemena kada se druga ispitivanja obavljaju u istom ili drugom laboratoriju jednostruki test, s vjerojatnoŠĆu do 1% Prosjek rezultata dva ispitivanjaDopušteno odstupanje 50—100 %Manje odNepljevičastoPljevičasto 50 %sjemesjeme 1234 99,95—100,00 0,00—0,040,20,2 99,90—99,94 0,05—0,090,30,3 99,85—99,89 0,10—0,140,30,4 99,80—99,84 0,15—0,190,40,5 99,75—99,79 0,20—0,240,40,5 99,70—99,74 0,25—0,290,50,6 99,65—99,69 0,30—0,340,50,6 99,60—99,64 0,35—0,390,60,7 99,55—99,59 0,40—0,440,60,7 99,50—99,54 0,45—0,490,60,7 99,40—99,49 0,50—0,590,70,8 99,30—99,39 0,60—0,690,70,9 99,20—99,29 0,70—0,790,80,9 99,10—99,19 0,80—0,890,81,0 99,00—99,09 0,90—0,990,91,0 99,75—98,99 1,00—1,240,91,1 98,50—98,74 1,25—1,491,01,2 98,25—98,49 1,50—1,741,11,3 98,00—98,24 1,75—1,991,21,4 97,75—97,99 2,00—2,241,31,5 97,50—97,74 2,25—2,491,31,6 97,25—97,49 2,50—2,741,41,6 97,00—97,24 2,75—2,991,51,7 96,50—96,99 3,00—3,491,51,8 96,00—96,49 3,50—3,991,61,9 95,50—95,99 4,00—4,491,72,0 95,00—95,49 4,50—4,991,82,2 94,00—94,99 5,00—5,992,02,3 93,00—93,99 6,00—6,992,12,5 92,00—92,99 7,00—7,992,22,6 91,00—91,99 8,00—8,992,42,8 90,00—90,99 9,00—9,992,52,9 88,00—89,9910,00—11,992,73,1 86,00—87,9912,00—13,992,93,4 84,00—85,9914,00—15,993,03,6 82,00—83,9916,00—17,993,23,7 80,00—81,9918,00—19,993,33,9 78,00—79,9920,00—21,993,54,1 76,00—77,9922,00—23,993,64,2 74,00—75,9924,00—25,993,74,3 72,00—73,9926,00—27,993,84,4 70,00—71,9928,00—29,993,84,5 65,00—69,9930,00—34,994,04,7 60,00—64,9935,00—39,994,14,8 50,00—59,9940,00—49,994,25,0 Tablica 4. Dozvoljena odstupanja za ispitivanje ČistoĆe sjemena na dva razliČita prosjeČna uzorka iz iste partije sjemena kada se druga ispitivanja obavljaju u istom ili drugom laboratoriju DVOstruki test, s vjerojatnoŠĆu do 1% Prosjek rezultata dva ispitivanjaDopušteno odstupanje 50—100 %Manje odNepljevičastoPljevičasto 50 %sjemesjeme 1234 99,95—100,000,00—0,040,20,4 99,90—99,940,05—0,090,30,4 99,85—99,890,10—0,140,40,5 99,80—99,840,15—0,190,40,5 99,75—99,790,20—0,240,50,6 99,70—99,740,25—0,290,50,6 99,65—99,690,30—0,340,60,7 99,60—99,640,35—0,390,60,7 99,55—99,590,40—0,440,60,8 99,50—99,540,45—0,490,70,8 99,40—99,490,50—0,590,70,9 99,30—99,390,60—0,690,81,0 99,20—99,290,70—0,790,81,0 99,10—99,190,80—0,890,91,1 99,00—99,090,90—0,990,91,1 99,75—98,991,00—1,241,01,2 98,50—98,741,25—1,491,11,3 98,25—98,491,50—1,741,21,5 98,00—98,241,75—1,991,31,6 97,75—97,992,00—2,241,41,7 97,50—97,742,25—2,491,51,7 97,25—97,492,50—2,741,51,8 97,00—97,242,75—2,991,61,9 96,50—96,993,00—3,491,72,0 96,00—96,493,50—3,991,82,1 95,50—95,994,00—4,491,92,3 95,00—95,494,50—4,992,02,4 94,00—94,995,00—5,992,12,5 93,00—93,996,00—6,992,32,7 92,00—92,997,00—7,992,52,9 91,00—91,998,00—8,992,63,1 90,00—90,999,00—9,992,83,2 88,00—89,9910,00—11,992,93,5 86,00—87,9912,00—13,993,23,7 84,00—85,9914,00—15,993,43,9 82,00—83,9916,00—17,993,54,1 80,00—81,9918,00—19,993,74,3 78,00—79,9920,00—21,993,84,5 76,00—77,9922,00—23,993,94,6 74,00—75,9924,00—25,994,14,8 72,00—73,9926,00—27,994,24,9 70,00—71,9928,00—29,994,35,0 65,00—69,9930,00—34,994,45,2 60,00—64,9935,00—39,994,55,3 50,00—59,9940,00—49,994,75,5 Granice dopuštenih odstupanja sadržane su u tablicama 2, 3, 4. Prisutnost svih drugih vrsta bilja koje ne pripadaju partiji sjemena za koju se uzorak ispituje utvrđuje se iz uzorka za određivanje prisutnosti drugih vrsta, uzetog iz prosječnog uzorka te partije sjemena. Ako nije moguće utvrditi vrstu, navodi se rod. Ispitivanje se prekida kad se pronađe vrsta od koje se ni jedno zrno ne smije naći u uzorku npr. Cuscuta, Orobanche i dr. Rezultat ispitivanja navodi se brojem nađenih zrna drugih vrsta. Razlika rezultata ispitivanja dvaju uzoraka ne smije biti veća od dopuštenog odstupanja iz tablice 5, 6. Dozvoljena odstupanja kod utvrĐivanja sjemena drugih vrsta u brojČanom iznosu na istom ili razliČitom prosjeČnom uzorku u istom ili drugom laboratoriju dvostruki test, s vjerojatnoŠĆu 5% Prosjek rezultataDozvoljenoProsjek rezultataDozvoljenoProsjek rezultataDozvoljeno dva ispitivanjaodstupanjedva ispitivanjaodstupanjedva ispitivanjaodstupanje 1 2121 2 3 5 76—8125253—26445 4 6 82—8826265—27646 5—6 7 89—9527277—28847 7—8 8 96—10228289—30048 9—10 9103—11029301—31349 11—1310111—11730314—32650 14—1511118—12531327—33951 16—1812126—13332340—35352 19—2213134—14233354—36653 23—2514143—15134367—38054 26—2915152—16035381—39455 30—3316161—16936395—40956 34—3717170—17837410—42457 38—4218179—18838425—43958 43—4719189—19839440—45459 48—5220199—20940455—46960 53—5721210—21941470—48561 58—6322220—23042486—50162 64—6923231—24143502—51863 70—7524242—25244519—53464 Tablica 6. Dozvoljena odstupanja kod utvrĐivanja sjemena drugih vrsta u brojČanom iznosu na dva razliČita prosjeČna uzorka, kada se drugo ispitivanje obavlja u istom ili drugom laboratoriju jednostruki test, s vjerojatnoŠĆu do 5% ProsjekDozvoljenoProsjekDozvoljenoProsjekDozvoljenoProsjekDozvoljeno rezultata dvaodstupanjerezultata dvaodstupanjerezultata dvaodstupanjerezultata dvaodstupanje ispitivanja ispitivanja ispitivanja ispitivanja 1 2121212 3—4 5 66—7220211—22335439—45650 5—6 6 73—7921224—23536457—47451 7—8 7 80—8722236—24937475—49352 9—11 8 88—9523250—26238494—51353 12—14 996—10424263—27639514—53254 15—1710105—11325277—29040533—55255 18—2111114—12226291—30541 22—2512123—13127306—32042 26—3013132—14128321—33643 31—3414142—15229337—35144 35—4015153—16230352—36745 41—4516163—17331368—38646 46—5217174—18632387—40347 53—5818187—19832404—42048 59—6519199—21034421—43849 3. Klijavost sjemena jest u laboratorijskim uvjetima ispitan i utvrđen broj normalnih klijanaca prema ukupnom broju sjemenki stavljenih na klijanje, utvrđen nakon proteka vremena predviđenog za završno ocjenjivanje, iz uzorka jedne partije sjemena. Energija klijanja utvrđuje se kao informativni podatak o broju normalnih klijanaca ispitan i utvrđen u laboratorijskim uvjetima prema ukupnom broju sjemenki stavljenih na klijanje, utvrđen nakon proteka vremena predviđenog za ovo ocjenjivanje odnosno za utvrđivanje energije klijanja. Klijavost sjemena i energija klijanja iskazuju se u postocima i priopćuju u izvješću. Normalni klijanci, ovisno o biljnoj vrsti, sadrže specifičnu kombinaciju određenih struktura prijeko potrebnih za rast i razvoj, i to: — korijenov sustav primarni korijen, sekundarni i seminalni korijen ; — izdanak hipokotil, epikotil, mezokotil, vršni — tjemeni pupoljak ; — kotiledone; — koleoptil sve Gramineae. U kategoriju normalno razvijenih klijanaca pripadaju: — neoštećeni, zdravi klijanci, u kojih su osnovne strukture dobro razvijene; — klijanci sa slabim mehaničkim oštećenjem osnovne strukture koji razvojem ne zaostaju za neoštećenim klijancima; — klijanci sa sekundarnim neparazitnim infekcijama prouzročenim gljivama i bakterijama. Neoštećeni, zdravi klijanci, s dobro razvijenim korijenovim sustavom imaju: — dugačak i vitak primarni korijen, obično pokriven mnogobrojnim korijenovim dlačicama, a završava se tankim vrhom; — sekundarno korijenje koje se razvilo u toku propisanog razdoblja ispitivanja; — nekoliko seminalnih korjenova, umjesto jednoga primarnog korijena u nekih rodova, uključujući rodove: Avena, Hordeum, secale, Triticum, Triticosecale, Cyclamen. Dobro razvijen izdanak i tjemeni pupoljak: — uspravno izdužen i vitak hipokotil u vrsta s epigealnim tipom isklijavanja; — dobro razvijen epikotil u vrsta s hipogealnim tipom isklijavanja; — dobro razvijen hipokotil i epikotil u pojedinih rodova s epigealnim tipom isklijavanja; — izdužen, dobro razvijen mezokotil u pojedinih rodova Gramineae. Kotiledoni: — jedan kotiledon monokotila ili iznimno dikotila ako je zelene boje slične listu ili promijenjen, ali čitav ili djelomično u sjemenu ; — dva kotiledona dikotila s epigelnom klijavošću, ako su zeleni i slični listu, veličine i oblika koji variraju unutar vrsta koje se ispituju. U klijancima koji pokazuju hipogealni tip isklijavanja oni su hemisferični, mesnati zadebljali i ostaju djelomično u sjemenoj ovojnici. Primarni listovi: — zeleni i dobro razvijeni; — jedan primarni list, kojem ponekad prethodi nekoliko izmjeničnih slojeva listova u klijancu; — dva primarna lista jedan nasuprot drugome u klijancu. Vršni pupoljak ili izdanak: razvoj varira ovisno o vrsti koja se ispituje. Dobro razvijena i izdužena koleoptila u Gramineae obuhvaća zeleni list koji doseže iznad polovice duljine koleoptile ili je ponekad već izašao iz nje. Klijanci sa slabim blagim oštećenjima, a slabim se smatraju ova oštećenja: — primarni korijen s ograničenim oštećenjem ili neznatno zaostalim, retardiranim porastom; — primarni korijen oštećen, ali s dobro razvijenim, sekundarnim korijenjem u nekih rodova Leguminosae krupno sjeme rodova Phaseolus, Pisum, Vicia i Gramineae npr. Zea i u svih rodova Cucurbitaceae i Malvaceae; — samo dva dobro razvijena seminalna korijena u rodova Avena, Hordeum, Secale, Triticum, Triticosecale; — hipokotil, epikotil i mezokotil s ograničenim oštećenjem; — kotiledoni sa slabim i ograničenim oštećenjem ako je polovica ili više od polovice ukupne površine tkiva normalna i ako nije vidljivo oštećenje ili trulež oko vršnog dijela izdanka ili okolnog tkiva, prouzročeni saprofitnim mikroorganizmima ; — samo jedan normalni kotiledon kod dikotila ako nije vidljivo oštećenje ili trulež oko vršnog dijela izdanka ili okolnog tkiva, prouzročeni saprofitnim mikroorganizmima ; — tri kotiledona umjesto dva kotiledona ako je polovica ili više od polovice normalne veličine ; — primarni listovi s ograničenim oštećenjem ako je polovica ili više od polovice ukupnog tkiva sposobno za normalne funkcije ; — samo jedan primarni list rod Phaseolus, ako nema vidljivih oštećenja ili truleži prema vršnom pupoljku ; — primarni listovi Phaseolus pravilnog oblika, smanjene veličine, ali širi od četvrtine normalne veličine; — tri primarna lista umjesto dvaju primarnih listova npr. Phaseolus , ako je najmanje polovica normalne veličine; — koleoptila s ograničenim oštećenjem; — koleoptila napukla od vrha naniže, ali ne više od trećine svoje duljine; — koleoptila povijena ili omčasta zbog toga što je dugo bila u pljevi ili sjemenoj ovojnici ; — koleoptila sa zelenim listom koji doseže najmanje do polovice njezine duljine. Klijanci sa sekundarnom infekcijom, truli klijanci, napadnuti gljivama ili bakterijama, ubrajaju se u normalne, ako je vidljivo da sjeme nije razlog infekcije i ako se ocijeni da su bile prisutne sve osnovne strukture. Nenormalni klijanci jesu oni klijanci za koje se ocijeni da nemaju sposobnost da se razviju u normalnu biljku u povoljnim poljskim uvjetima jer je jedna osnovna struktura ili više osnovnih struktura nepovratno oštećeno. Nenormalni se klijanci ne uračunavaju u postotak klijavosti. U nenormalne klijance ubrajaju se tri glavne skupine: — oštećeni nedostaje ili je oštećena bilo koja osnovna struktura ; — deformirani i neizbalansirani defektna, nerazvijena, fiziološki poremećena, neproporcionalna bilo koja od bitnih struktura ; — istruli truli klijanci odnosno oboljeli ili trule neke od osnovnih struktura zbog primarne infekcije sjemena nesposobnog za razvoj. Klijanci s jednim od navedenih oštećenja ili kombinacijom tih oštećenja ubrajaju se u nenormalne klijance: 3. Primarni korijen: zakržljao, zadebljan, nerazvijen, nedostaje, slomljen, napukao od vrha, vretenast, sužen, zatvoren sjemenim ovojcem, s negativnom geotropijom, staklast, truo kao rezultat primarne infekcije, s jednim sekundarnim korijenom ili bez sekundarnog korijenja. Seminalni korijen: samo jedan ili nijedan. Klijanci sa sekundarnim ili seminalnim korijenjem koji pokazuju jedan ili više navedenih nedostataka ne mogu zamijeniti primarni korijen. Ocjenjuju se normalnim klijanci s nekoliko sekundarnih korijenja npr. Cucumis ili najmanje dva seminalna korijena npr. Hipokotil, epikotil, mezokotil: kratak i zadebljao osim u Cyclame, gdje mora formirati zadebljanje — gomolj , duboko napuknut ili polomljen, sasvim rascijepljen, ako nedostaje, ako je sužen, vrlo uvijen i usukan, previjen, formira omčice ili spirale, vretenast, staklast i truo od primarne infekcije. Kotiledoni obično 50% i više : zadebljani i kovrčavi, deformirani, polomljeni ili drukčije oštećeni, odvojeni ili nedostaju, obezbojeni, nekrotirani, staklasti i truli od primarne infekcije. Klijanci kojima su kotiledoni oštećeni ili truli na mjestu na kojem su srasli s osi klijanca ili oko vršnog izdanka ocjenjuju se nenormalnima, bez obzira na veličinu oštećenja. Posebna oštećenja kotiledona u Allium spp. Primarni listovi obično 50% ili više : deformirani, oštećeni, nedostaju, bezbojni, nekrotirani, truli od primarne infekcije, normalnog oblika ali manji od četvrtine normalne veličine. Vršni pupoljak i okolna tkiva: deformirani, oštećeni, nedostaju, truli od primarne infekcije. Ako je vršni pupoljak oštećen ili nedostaje, klijanac je nenormalan čak i kad su jedan ili dva pazušna pupoljka Phaseolus ili izdanka Pisum nerazvijena. Koleoptila i prvi list Gramineae : Koleoptila: deformirana, oštećena, nedostaje, s oštećenjem vrha ili bez vrha, znatno savijena oblikuje omču ili spiralu, čvrsto uvijena, napukla više od trećine duljine od vrha, napukla u bazi, izdužena i vretenasta, trula od primarne infekcije. Prvi list: zaostao u razvoju doseže ispod polovice normalne duljine koleoptile , nedostaje, oštećen, raskinut, kovrčav ili drukčije deformiran. Klijanac u cijelosti: deformiran, odlomljen i oštećen, pojava kotiledona prije korijena, spojena dva klijanca, žuti ili bijeli, izdužen i vretenast, staklast, truo od primarne infekcije. Višeklično sjeme posjeduju neke biljne vrste. Iz njega se može dobiti više od jednog klijanca kad: — sjeme sadrži više od jednoga pravog sjemena višesjemenske jedinice Dactylis i Festuca, neodvojene šizokarpije Umbelliferae, klupka Beta vulgaris i dr. Neklijavo sjeme koje ne klija do proteka vremena predviđenog za trajanje ispitivanja: 3. Tvrdo sjeme oblik je dormantnosti zajednički mnogim vrstama Leguminosae, ali može se javiti i u drugih porodica. To sjeme ne može upiti vodu u danim uvjetima i zato ostaje tvrdo. Svježe sjeme, koje nije tvrdo, a nije ni isklijalo do kraja ispitivanja, rezultat je fiziološke dormantnosti. Ono može upiti vodu u danim uvjetima, ali mu je razvoj blokiran, iako je očito sposobno za život. Mrtvo sjeme: meko, bezbojno ili promijenjene boje, pljesnivo, često napadnuto mikroorganizmima i ne pokazuje znakove razvoja klice. Ostalo neklijavo sjeme čini: — prazno sjeme koje sadrži svježi endosperm ili gametofitno tkivo u kojem ne postoje embrionalna šupljina i embrij; — sasvim prazno sjeme koje je sasvim prazno ili sadrži mali ostatak tkiva ; — sjeme oštećeno kukcima sjeme koje sadrži ličinke — larve kukaca ili pokazuje druge oblike napada štetnika , što može utjecati na sposobnost klijanja. Klijavost se ispituje iz sjemena osnovne skupine »čisto sjeme« u propisanim uvjetima. Podloge za ispitivanje klijavosti 3. Papirna podloga može biti filtar, bugačica ili papir koji dobro upija vlagu papirni ručnik. Ova vrsta podloge mora biti od stoposto čistog drveta, pamuka ili čišćenoga celuloznog vlakna, bez prisutnosti gljiva, bakterija ili toksičnih dodataka koji bi mogli utjecati na klijavost. Papirna podloga mora biti porozna, ali toliko zbijena da korijen raste na površini i ne prodire u podlogu, pri čemu se papir ne smije derati. Podloga mora upijati dovoljno vode da ostane vlažna sve vrijeme ispitivanja klijavosti, s pH vrijednošću između 6,0 i 7,5. Papirna podloga čuva se u hladnome, sterilnom i suhom prostoru, zaštićena od mogućih oštećenja. Nepoznata kakvoća papirne podloge provjerava se biološkim testom tako što se upotrijebi za ispitivanje klijavosti vrsta osjetljivih na toksične spojeve npr. Phleum pratense, Agrostis gigantea, Eragrostis curvula, Festuca rubra var. Tada se uspoređuje razvijenost korijena na poznatoj i nepoznatoj podlozi pri prvom ocjenjivanju klijanaca. Pijesak mora biti izjednačen, a veličina zrna takva da propadaju kroz sito promjera otvora 0,8 mm i ostaju na situ kojemu su otvori promjera 0,05 mm. Ne smije sadržavati strane primjese, sjeme, gljivice, bakterije te organske ili toksične tvari koje bi mogle utjecati na klijavost. Vlaga navlaženog pijeska mora biti optimalna za sve vrijeme trajanja klijavosti, a ne smije biti toliko vode da onemogući kruženje zraka kroz podlogu. Vrijednost pH mora biti između 6,0 i 7,5. Pijesak treba prema potrebi sterilizirati i prati, a takav se može upotrebljavati više puta, ako sjeme koje se ispituje nije kemijski tretirano. Zemlja mora biti dobre kakvoće, bez primjesa krupnih čestica, gljivica, bakterija, nematoda ili toksičnih i kemijskih tvari koje mogu utjecati na klijavost. Vlažnost mora omogućiti dostup zraka do korijena koji se razvija. Vrijednost pH mora biti između 6,0 i 7,5. Ako zemlja sadrži spomenute nepoželjne primjese ili tvari ili se više puta upotrebljava, mora se sterilizirati na isti način kao pijesak. Voda ne smije sadržavati organske i anorganske primjese, a može se koristiti destilirana ili deionizirana voda s pH vrijednošću između 6,0 i 7,5. Oprema za postavljanje sjemena na klijanje 3. Ploča za brojanje: upotrebljava se obično pri raspoređivanju krupnozrnog sjemena na klijavu podlogu. Na gornjoj ploči ima 50 ili 100 ravnomjerno raspoređenih otvora, a kad se oni napune sjemenom doljnja se ploča ili dno izmakne i sjeme pada na podlogu. Vakum brojila: upotrebljavaju se za pravilno oblikovano i glatko sjeme žita, Brassica, Trifolium. Na otvore glave za brojanje usisa se 50 ili 100 sjemenki koje se prekidom usisavanja spuštaju na podlogu za klijanje. Glave su različite veličine, a otvori se nalaze obično u krugu i različitog su promjera da bi odgovarali vrsti sjemena. U svakom otvoru mora biti samo jedno sjeme. Glave za brojanje ne smiju se potopiti u sjeme jer se tako usisava samo lakše sjeme. Jacobsenov aparat Copenhagenov tip klijališta sastoji se od ploče za klijanje na koju se stavlja filtrirni-papir sa sjemenom. Filtar se neprekidno vlaži s pomoću vrpce koja kroz otvore dopire u posudu s vodom. Filtar sa sjemenom pokriva zvono, a na njegovu se vrhu nalazi otvor za zračenje. Temperatura se najčešće regulira automatski. Aparat je upotrebljiv za sve konstantne ili izmjenljive temperature. Komora za klijanje jest zatvoren prostor za klijanje sjemena u tami ili na svjetlu. Suvremene komore imaju sustav za hlađenje i grijanje, kojim se automatski reguliraju odgovarajuća temperatura koja se mijenja ili je izjednačena , svjetlost i vlažnost zraka ako je »vlažna« komora. Ako je temperatura u komori izjednačena, a traži se temperatura koja se mijenja, testove treba prenositi iz jedne komore u drugu komoru s odgovarajućom temperaturom. U suhoj komori testovi moraju biti u zatvorenim posudama koje su preporučljive i za vlažne komore. Soba za klijanje radi na isti način kao i komora za klijanje, samo što je veća i prohodna za čovjeka. Svjetlost, temperatura i vlažnost zraka automatski se reguliraju i kontroliraju. Radni uzorak čini 4 x 100 sjemenki, koje se uzimaju nasumce iz osnovne skupine »čisto sjeme« i izjednačeno raspoređuju na odgovarajuću podlogu za klijanje. Ponavljanja ovise o vrsti sjemena i posudi za klijanje, a mogu se podijeliti na potponavljanje od 8 x 50 ili 16 x 25 sjemenki. Ako je sjeme jako inficirano, pri ponovnom brojenju može se premjestiti na novu papirnu podlogu. Uvjeti za ispitivanje klijavosti sjemena prema biljnim vrstama navedeni su u tablici 12. Metode korištenja podloga za klijanje 3. Papirne podloge: — Na papiru: sjeme klija na jednoj ili više papirnih podloga u Jacobsenovu aparatu, u posebnim posudama ili Petrijevim zdjelicama ili neposredno na pločama u komorama za klijanje ako je vlaga u njima dovoljno visoka. Sjeme može klijati u plastičnim posudama ili neposredno na pločama komora za klijanje ako je vlažnost zraka blizu granice zasićenja. Pijesak Na pijesku: sjeme se sije na površinu pijeska. U pijesku: sjeme se stavlja na sloj vlažnog pijeska i pokrije slojem istog pijeska debljine od 10 do 20 mm, ali tako da se postigne provjetravanje. Umjesto papirne podloge, zbog razvoja bolesti, može se upotrijebiti pijesak. Pijesak se ponekad upotrebljava i pri istraživanju razvoja sumnjivih klijanaca, iako je za to prikladnija zemlja. Zemlja ili kompost nisu preporučljivi za prvo ispitivanje jer je teško dobiti izjednačenu podlogu, a ni onda kad klijanci pokazuju fitotoksične znakove ili ako je njihov razvoj na papiru sumnjiv. Zemlja se najčešće upotrebljava za komparativno ispitivanje ili u istraživačke svrhe, pri čemu se preporučuje samo jednokratna uporaba. Vlažnost i dotok zraka Za sve vrijeme klijavosti podloga mora biti dovoljno vlažna, ali ne smije sadržati mnogo vode koja bi onemogućavala dotok zraka. Početna količina dodane vode ovisi o prirodi i veličini podloge i veličini sjemena, a optimalna količina utvrđuje se pokusom. Treba izbjegavati dodavanje vode u međuvremenu jer to uzrokuje razlike između ponavljanja u testu. Test na papiru i između papira nije potrebno provjetravati, a na naboranom papiru i na pijesku mora se voditi računa da oko sjemena ima dovoljno zraka, zbog čega se sjeme rastresito pokriva pri primjeni metoda i s pijeskom i sa zemljom. Temperatura Na propisanu temperaturu tolerancija može iznositi najviše, ±1°C. Ako su propisane izmjenične temperature, niža temperatura mora trajati 16, a viša 8 h. Prelazak s jedne temperature na drugu temperaturu može trajati do 3 h, a za sjeme u fazi mirovanja temperaturu treba promijeniti za 1 h ili brže ili testove treba prenijeti u drugi prostor za klijanje s nižom temperaturom. Ako se mijenjanje temperature ne može nadzirati nedjelje, praznici , testovi se ostavljaju na nižoj temperaturi. Svjetlost Sjeme klija na svjetlosti ili u tami. Osvjetljavanje umjetnom ili dnevnom svjetlošću preporučljivo je za bolji razvoj klijanaca, koji u potpunoj tami etioliraju i mogu biti napadnuti mikroorganizmima, što otežava ocjenjivanje klijavosti. U trava, na primjer, svjetlost ubrzava klijavost, a u drugim slučajevima npr. Phacelia tanacetifolia ometa klijavost te se daju posebne preporuke za osvjetljavanje ili tamu. Kad na kraju ispitivanja ostane previše tvrdog ili svježeg sjemena npr. Metode za prekidanje mirovanja sjemena: — suho čuvanje: sjeme koje po prirodi zahtijeva dulje vrijeme mirovanja produženo se čuva u suhoj prostoriji; — prethodno hlađenje: sjeme poljoprivrednog bilja, povrća i cvijeća obično se prethodno hladi na podlogama za klijanje, na temperaturi od 5°C do 10°C, sedam i više dana prije nego što se stavi na propisanu temperaturu. Ponekad prethodno hlađenje treba produljiti ili ponoviti, ali to vrijeme ne ubraja se u vrijeme potrebno za klijanje; — u nekim slučajevima potrebno je prethodno grijati sjeme na podlogama za klijanje na temperaturi od 30°C do 35°C, sedam ili više dana prije nego se stavi u propisane uvjete za klijanje. To se vrijeme ne ubraja u vrijeme potrebno za klijanje. Za neke tropske i suptropske vrste potrebna je temperatura od 40°C do 50°C npr. Arachis hypogea 40°C ; — svjetlost: test se osvjetljava osam sati od 24 h u razdoblju kad je viša temperatura i pri temperaturi koja se mijenja. Osvjetljavanje hladnom bijelom svjetlošću mora iznositi od 750 do 1250 luksa, a preporučuje se osobito za tropske i suptropske trave npr. Synodon dac tylon ; — kalijev nitrat KNO3 : njime se 0,2%-tna vodena otopina na početku vlaži podloga za klijanje; za kasnije vlaženje, upotrebljava se voda; — giberelinska kiselina GA3 : preporučuje se za vrste Avena sativa, hordeum vulgare, Secale cereale, Triticosecale i Triticum aestivum. Podloga za klijanje vlaži se 0,05%-tnom otopinom GA3. Ako je mirovanje sjemena oslabilo, dovoljno je 0,02 %-tna otopina, a ako je jako, upotrebljava se 0,1%-tna otopina. Ako je koncentracija veća od 0,08%, preporučuje se otapanje GA3 u fosfatno pufernoj otopini 1. Ponovno testiranje u zatvorenim polietilenskim omotima odgovarajuće veličine za test preporučuje se za poticanje klijanja svježeg sjemena. Metoda omekšavanja tvrdog sjemena Karakteristično je da na kraju testa za mnoge vrste ostane tvrdo sjeme koje se upisuje u deklaraciju. Da bi se dobio realniji rezultat klijavosti, potrebno je različitim metodama utjecati na sniženje postotka tvrdog sjemena u korist proklijalog sjemena. Natapanje: sjeme s tvrdom sjemenskom epidermom natapa se u vodi od 24 h do 48 h. Mehaničko oštećenje epiderme: prekidanje uvjeta mirovanja zbog nepropusne epiderme postiže se ako se sjeme probode, zasiječe ili istrlja pijeskom, pri čemu se vodi računa o tome da se ne oštete embriji pa su ispravnije mehaničke intervencije na strani suprotnoj od embrija. Obrada sjemena kiselinom: primjenjuje se kad se za omekšivanje tvrde ljuske upotrebljava koncentrirana sumporna kiselina H2SO4. Sjeme se natapa u kiselini toliko dugo da se počne mreškati, što traje nekoliko minuta do 1 h. Za vrijeme natapanja sjeme treba pregledati svakih nekoliko minuta, a nakon natapanja dobro ga oprati u tekućoj vodi i staviti da klija u odgovarajućim uvjetima. Sjeme vrste Oryza sativa natapa se u normalnoj dušičnoj kiselini HNO3 24 h nakon prethodnog grijanja na temperaturi od 50°C. Metode otklanjanja inhibitornih supstancija: — ispiranje: prirodne supstancije u perikarpu ili u sjemenskoj epidermi, koji su inhibitori klijavosti, mogu se otkloniti ispiranjem tekućom vodom pri temperaturi 25°C prije nego se sjeme stavi na klijanje; nakon ispiranja sjeme treba osušiti na temperaturi od najviše 25°C npr. Beta vulgaris ; — otklanjanje struktura oko sjemena: klijavost se može ubrzati ako se otklone razne strukture oko sjemena, kao što su dlačice ili pretpljeva i površinska pljeva u nekih vrsta Gramineae; — dezinfekcija sjemena može se primijeniti prije sijanja sjemena samo u vrste Beta vulgaris kad se zna da sjeme nije tretirano. Trajanje ispitivanja klijavosti Trajanje ispitivanja određeno je za pojedine biljne vrste. Ako se primijeti da će neko sjeme i nakon tog roka klijati, vrijeme klijavosti produžava se do sedam dana ili za polovicu propisanog vremena, što se mora evidentirati, a kad se najveća moguća klijavost postigne brže, ispitivanje se može završiti prije propisanog vremena. Vrijeme prvog ocjenjivanja dano je približno, ali mora odgovarati vremenu kad su klice dostigle razvojnu fazu u kojoj se mogu ocijeniti njihova bitna svojstva. Vrijeme za ocjenjivanje dano je za najviše temperature, a pri nižim temperaturama prvo ocjenjivanje pomiče se za kasnije. Za ispitivanje u pijesku, koje traje od 7 do 10 dana, prvo ocjenjivanje može se izostaviti. Ako je potrebno, ocjenjivanje se može obaviti u međuvremenu, a mogu se otkloniti dobro razvijeni klijanci. Datume ocjenjivanja određuje analitičar, imajući na umu najmanji rizik oštećenja nedovoljno razvijenih klijanaca. Klijanci: pri prvom i svim ostalim ocjenjivanjima izdvajaju se klijanci kojima su sve životno potrebne strukture dobro razvijene. Oboljeli klijanci se, uz obvezatno utvrđivanje uzročnika, izdvajaju prije konačnog brojenja. Nedovoljno razvijeni i nenormalni klijanci, a i neklijavo sjeme, ostavljaju se do kraja ispitivanja klijavosti. Ako se pojavljuju znaci ograničenog razvoja ili fitotoksičnosti, ispitivanje treba ponoviti u pijesku ili u zemlji pri temperaturi koja je propisana za tu vrstu sjemena. Svaka višesjemenska jedinica s jednim klijancem ili s više klijanaca računa se kao jedan postotak klijavosti. Ako se traži nalaz prema broju klijanaca na 100 jedinica ili prema broju jedinica koje daju jedan, dva ili više klijanaca, u klijavost se ubrajaju svi normalni klijanci. Neklijavo sjeme: — tvrdo sjeme: na kraju vremena propisanog za klijanje, tvrdo se sjeme broji, a njegov postotak upisuje se u rubriku izvještaja »tvrdo sjeme«; — svježe sjeme: koriste se preporuke za ubrzavanje klijavosti, osobito ako je veliki broj svježih sjemenki. Vitalnost svježeg sjemena može se utvrditi i biokemijskom metodom ili presijecanjem, a upisuje se u izvještaju kao »svježe sjeme«; — mrtvo sjeme: ne klija, a nije tvrdo ni svježe, nego mekano i pljesnivo; obvezatno se utvrđuje uzročnik neklijanju; — ostalo neklijavo sjeme: prazno sjeme i sjeme koje nije proklijalo; u zahtjev se navodi broj praznih sjemenki koje su oštetile štetočine ili sjemenki bez embrija. Za utvrđivanje tih skupina mogu se primijeniti ove metode: 1 prije ispitivanja klijavosti — zračenjem testa X-zrakama kojima se zrače ponavljanja za ispitivanje klijavosti i presijecanjem sjemena, gdje se svako od četiri ponavljanja po 100 sjemenki posebno natapa u vodi 24 h na sobnoj temperaturi, a svako sjeme presiječe po uzdužnoj osi i ocjenjuje; 2 nakon ispitivanja klijavosti, svježe sjeme, koje nije proklijalo, presijeca se i ocjenjuje. Ako se primijeni tetrazol-test biokemijska metoda , u pripremi se ocjenjuje i postotak praznog sjemena i sjemena što su ga ozlijedile štetočine. Ponavljanje ispitivanja Ako rezultat ispitivanja nije prihvatljiv, ispitivanje će se ponoviti prema istom postupku ili će se odabrati druga prikladnija metoda. Razlozi za ponovno ispitivanje jesu: — sumnja na mirovanje sjemena svježe sjeme ; — utvrđene nađene ekonomske bezopasne biljne bolesti i štetočine; — pogreške u odnosu na propisane uvjete za razvoj klica ili pogreške u ocjenjivanju. Ispitivanje klijavosti sjemena s ovojnicom Sjeme s ovojnicom iz osnovne skupine »čistog sjemena« ispituje se tako što se ovojnica ne uklanja. Za podlogu klijanja upotrebljava se papir, pijesak te zemlja u nekim slučajevima. Za sjeme s ovojnicom upotrebljava se naborani papir preporuka: naborani papir težine od 100 do 120 g na 1 m2 i naborani filtar u težini 70 g na 1 m2, uz sposobnost apsorpcije vode od 220 do 240%. Sadržaj vode varira ovisno o sjemenoj ovojnici i vrsti bilja. Ako je sjemena ovojnica pripijena uz kotiledone, treba je isprati raspršivanjem vode. Sjeme iz vrpci stavlja se između papira i savija u vertikalne smotuljke. Radni uzorak čini 4 x 100 sjemenki s ovojnicom. Sjeme u vrpcama otkida se po slučajnom izboru da bi se u malim dijelovima na vrpci sastavila četiri ponavljanja po 100 sjemenki. Aparati i uvjeti ispitivanja jednaki su kao za sjeme bez ovojnice, a isti su i uvjeti za prekidanje mirovanja. Usporavanje klijavosti može biti posljedica neodgovarajućih uvjeta za klijanje ili čvrste sjemene ovojnice. Razvoj klijanaca, a i višesjemenskih jedinica, ocjenjuje se isto kao klijavost sjemena bez ovojnice. U izvještaju se priopćuje postotak normalnih i nenormalnih klijanaca i mrtvog sjemena. Za sjeme u vrpcama priopćuje se broj normalnih klijanaca na metru vrpce. Izračunavanje i priopćavanje rezultata Rezultat se izražava kao postotak broja normalnih i nenormalnih klijanaca, tvrdoga, svježega i mrtvog sjemena, a koji ukupno iznosi 100. Svako ponavljanje izračunava se posebno ako ima 25 ili 50 sjemenki, u rezultatu se zbrajaju ponavljanja 4 x 25 ili 2 x 50 sjemenki. Prosječni postotak svih ponavljanja izražava se u cijelom broju, bez decimala. Rezultat između najvećeg i najmanjeg postotka među ponavljanjima mora biti u granicama dopuštenog odstupanja sadržanih u tablici 7. Ako su odstupanja veća, ispitivanje je potrebno ponoviti. Maksimalno dozvoljenA razlika u jednom ispitivanju klijavosti sjemena izmeĐu Četiri ponavljanja po 100 sjemenki dvostruko ispitivanje, s vjerojatnoŠĆu do 2,5% Prosjek postotka klijavostiNajveća granicaProsjek postotka klijavostiNajveća granica odstupanjaodstupanja 123123 992587 do 8813 do 1413 983684 do 8615 do 1714 974782 do 8318 do 2015 965878 do 8121 do 2316 956973 do 7724 do 2817 93 do 947 do 81067 do 7229 do 3418 91 do 929 do 101156 do 6635 do 4519 89 do 9011 do 121251 do 5546 do 5020 Tablica 8. Dozvoljeno odstupanje za ispitivanje klijavosti sjemena na 400 sjemenki na ovom ili razliČitom prosjeČnom uzorku kada se ispitivanje obavlja u istom ili razliČitom laboratoriju dvostruki test, s vjerojatnoŠĆu do 2,5% Prosjek postotka klijavostiNajveća granicaProsjek postotka klijavostiNajveća granica odstupanjaodstupanja 123123 98 do 992 do 3377 do 8417 do 246 95 do 994 do 6360 do 7625 do 417 91 do 947 do 10451 do 5942 do 508 85 do 9011 do 165 Ova tablica pokazuje dopušteno odstupanje koje se može uzeti pri odlučivanju jesu li za pokus po slučajnom izboru varijacije dvaju ispitivanja podudarne samo s 2,5% vjerojatnosti. Da bi se utvrdilo jesu li dva ispitivanja podudarna, izračunava se prosjek postotaka klijanja od dva ispitivanja, za najbliži cijeli broj i odredi se u kolonama 1. Testovi su podudarni ako razlika između postotaka klijanja dvaju ispitivanja ne premašuje dopušteno odstupanje navedeno u koloni 3. Dozvoljena odstupanja za ispitivanje klijavosti sjemena na 400 sjemenki na dva razliČita prosjeČna uzorka u istom ili razliČitom laboratoriju jednostruko ispitivanje, s vjerojatnoŠĆu do 5% Prosječni postotakDopuštenoProsječni postotakDopušteno Više od 50%50% i manjeodstupanjeViše od 50%50% i manjeodstupanje 123123 99 2282 — 8615 - 197 97 — 983 — 4376 — 8120 — 258 94 — 965 — 7470 — 7526 — 319 91 — 938 — 10560 — 6932 — 4110 87 — 9011 — 14651 — 5942 — 5011 4. Biokemijsko ispitivanje vitalnosti sjemena topografski tetrazol-test 4. Biokemijsko ispitivanje primjenjuje se za brzo utvrđivanje vitalnosti sjemena uopće, a osobito u slučaju dugotrajnog mirovanja dormantnosti sjemena: — ako je na kraju ispitivanja klijavosti ostalo dosta neproklijaloga mirujućeg dormantnog sjemena, utvrđuje se vitalnost pojedinog mirujućeg sjemena ili vitalnost radnog uzorka; — test važi za sve biljne vrste za koje su navedene metode. U topografskom tetrazol-testu upotrebljava se bezbojna otopina 2-,3-,5-trifenil-tetrazol klorida ili bromida kao indikator redukcijskih procesa u živim stanicama s pomoću hidrogenaze. Pri tome se stvara trifenil-formazan, koji žive stanice oboji u crveno, a mrtve ostaju neobojene. Uz potpuno obojeno i potpuno neobojeno neživo sjeme nalazi se i djelomično obojeno sjeme. Razlike u boji odlučujuće su za utvrđivanje zdravoga, oslabljenoga ili mrtvoga tkiva. Upotrebljava se 0,1%-tna do 1,0%-tna vodena otopina 2-, 3-, 4-trifenil-tetrazol klorida ili tetrazol bromida. Za različite vrste, koncentracija varira. Ako praškaste otopine destilirane vode nisu u granicama pH vrijednosti 6,5 do 7,5, otopinu treba pripremiti prema ovom postupku: A otopinu čini 9,078 g KH2PO4 u 1000 ml vode, B otopinu čini 9,472 g Na2HPO4 u 1000 ml vode ili 11,876 g Na2HPO4. Pomiješaju se dva dijela otopine A s tri dijela otopine B. U toj se smjesi otopi potrebna količina tetrazolove soli ili klorida ili bromida da bi se dobila željena koncentracija npr. Radni uzorak čini 4 x 100 sjemenki odabranih prema slučajnom izboru iz osnovne skupine »čisto sjeme« ili pojedinačne sjemenke koje su ocijenjene da na kraju ispitivanja klijavosti još miruju. Priprema sjemena i postupci 4. Natapanje sjemena prije bojenja preporučuje se za sve vrste bilja. Navlaženo sjeme manje je krhko od suhoga sjemena, lakše se zasiječe ili probode, a i bojenje je izjednačenije. Vrijeme natapanja navedeno je u tablici. Ako sjemenska kožica ne dopušta bubrenje sjemena, treba je probosti. Sjeme se vlaži između dvaju vlažnih papira. Sjeme nekih vrsta pri sporom vlaženju ne nabrekne pa ga treba potapati u vodi. Postotak tvrdog sjemena u porodici Leguminosae utvrđuje se natapanjem u toku 22 h na temperaturi 20 °C, jer ostali postupci ne daju ispravne rezultate. Priprema sjemena prije bojenja: priprema sjemena mora biti precizna da se ne bi oštetili životno značajni dijelovi tkiva. Za otvaranje ili otklanjanje sjemenske kožice primjenjuju se različite tehnike. Tako pripremljeno sjeme mora biti natopljeno do kraja priprema svih ponavljanja. U vrijeme prethodnog natapanja sjeme nekih vrsta bilja postaje sluzavo. Sluz se otklanja površinskim sušenjem ili se sjeme obriše krpom ili papirnim ručnicima ili natapa pet minuta u 1%-tnoj do 2%-tnoj otopini aluminij-kalijeva sulfata - AIK SO4 2. Sjeme koje je prethodno natopljeno ili tvrdo sjeme probada se iglom ili skalpelom na životno beznačajnoj strani sjemena. Uzdužni rez — raspolovljavanja: — žita i trave, veličine Festuca spp. Sjeme se poprečno reže na životno beznačajnim dijelovima tkiva: — sjeme trava reže se iznad embrija, a embrionalni se dio boji. Sjemenu dikotila bez endosperma i s ravnim embrijem odsiječe se trećina kotiledona; — poprečni rez jest metoda pogodna za sitno sjeme trava veličine Agrostis, Phleum i Poa; — ljuštenje embrija jest metoda koja se primjenjuje za ječam, raž i pšenicu. Lancetom se izdube embriji sa skutelumom iz endosperma i stavljaju u otopinu tetrazola; — otklanjanje sjemenske epiderme jest metoda koja se primjenjuje ako prethodni postupci ne odgovaraju. Ako je koštica sjemena tvrda oraščići i drvenasti plodovi , treba je pažljivo otvoriti ili smrviti kad je sjeme suho ili nakon natapanja da se ne bi povrijedio embrij. Unutrašnja pokožica uklanja se nakon natapanja. Bojenje Sjeme mora biti potpuno pokriveno otopinom tetrazola, a da nije izloženo izravnoj svjetlosti koja uzrokuje redukciju soli tetrazola. Vrijeme bojenja može se produljiti ako se sjeme dovoljno ne oboji u propisano vrijeme. Svijetlija boja može biti posljedica oštećenja nakon mraza, slabog sjemena itd. Sjemenu nekih vrsta dodaje se mala količina fungicida ili antibiotika npr. Sitno sjeme može se prethodno navlažiti na papiru koji se smota ili nabora i zatim stavi u otopinu tetrazola. Ocjenjivanje: ocjenjuje se živo i neživo sjeme. Potrebno je pažljivo ocijeniti karakteristike koje određuju skupinu živoga ili neživoga sjemena. Živo će sjeme biti sposobno razvijati normalne klice pri testiranju klijavosti u povoljnim uvjetima kad je mirovanje dormantnost prekinuto i, nakon odgovarajuće dezinfekcije, zdravo. Živo je ono sjeme ili embrij koji je potpuno ili samo djelomično obojen na karakteričnim dijelovima tkiva. Neživo sjeme jest sjeme koje nema te karakteristike ili koje je nekarakteristično obojeno odnosno koje ima mutno obojene životno značajne dijelove stanica. Sjeme s vidljivo nenormalno razvijenim embrijem ili nenormalnim životno značajnim dijelovima ocjenjuje se neživim ako je obojeno ili neobojeno. Sjeme s malim nekrozama na životno beznačajnim dijelovima ocjenjuje se živim. Izračunavanje i prikazivanje rezultata: broj živih sjemenki iz svakog ponavljanja, izražen u postotku, izračunava se zajedničkim postotkom najbližemu cijelom broju. Dopuštena odstupanja između ponavljanja jednaka su kao pri ispitivanju klijavosti. U izvješće, odnosno deklaracije unosi se »Tetrazol-test.... Za porodice Leguminosae može se unijeti i postotak tvrdog sjemena nađen pri testiranju. Ako se testira pojedinačno sjeme, na kraju testa klijavosti rezultat se uključuje u postotak sjemena koje klija. Tablica pokazuje postupak pripreme sjemena prije bojenja, bojenje koncentraciju otopine i vrijeme na 30 °C , pripremu za ocjenjivanje i ocjenu obojenih uzoraka. Sjeme s potpuno obojenim embrijem i s neobojenim ili nekrotiranim dijelovima kao što je prikazano u koloni 7. POSTUPCI TETRARZOL-TESTA ZA VRSTE CORYLUS SPP. Vlaga sjemena jest količina vode u sjemenu iskazana u postotku. Propisane metode za ispitivanje vlage onemogućavaju redukciju, razgradnju ili gubitak hlapljivih supstancija. Mlin za mljevenje sjemena mora biti napravljen od neapsorbirajućeg i nekorozivnog materijala tako da za vrijeme mljevenja sjeme ili mljeveni materijal budu do najveće moguće mjere zaštićeni od zraka iz okolice, da ravnomjerno usitnjava sjeme i ne uzrokuje zagrijavanje usitnjenog materijala, da zrak kruži normalno da se ne bi gubila vlaga te da mlin bude pripremljen tako da odgovara zahtjevima za veličinu samljevenih čestica. Peć s konstantnom temperaturom i dodacima treba se električno zagrijati i nadzirati termostatom, treba biti dobro izolirana da temperatura bude izjednačena u cijeloj komori, treba biti opremljena termometrom s preciznošću od 0,5°C te biti takva da se za 15 min može ponovno zagrijati na traženu temperaturu kad se nakon prethodnog zagrijavanja otvori da bi se u nju stavile posude. Posude moraju biti od nekorozivnog metala ili stakla debljine oko 0,5 mm, moraju imati poklopce koji sprečavaju gubitak vlage iz usitnjenog materijala te biti okrugle, ravnoga dna i glatko brušene. Prije upotrebe posude se suše 1 h na temperaturi od 130°C i hlade u eksikatoru. Usitnjeni materijal raspoređuje se tako da ga ima najviše 3 g na 1 cm2, a eksikator mora omogućiti brzo hlađenje i biti napunjen eksikantnim materijalom. Analitička vaga koristi se za brzo vaganje do točnosti od 0,001 g. Sita moraju imati otvore od 0,50 mm, 1,00 mm i 4,00 mm. Zaštitna mjera: uzorak za vlagu mora biti zatvoren u nepropustivu ambalažu iz koje je zrak maksimalno uklonjen, a postupak utvrđivanja vlage mora biti brz, tako da uzorak bude minimalno izložen vanjskoj atmosferi laboratorija. Za vrste koje se ne melju može proteći najviše 1 min od trenutka uzimanja sjemena do vremena kad se radni uzorak zatvara u posudu za sušenje i važe. Rezultat vaganja iskazuje se u gramima, s tri decimale. Vlaga se ispituje u dva ponavljanja iz uzorka za vlagu u količini koja odgovara veličini promjera posude: — manji od 8 cm — 4 do 5 g — veći od 8 cm — 10 g. Mljevenje: krupnozrno se sjeme prije sušenja mora usitniti, osim ako sadrži ulja, što otežava usitnjavanje i oksidacijom povećava težinu npr. Prije pripreme radnog uzorka, usitni se uzorak za vlagu. Sjeme žita i pamuka usitnjava se u takve čestice da najmanje 50% prođe kroz sito s otvorima od 0,50 mm, a na situ s otvorima od 1,00 mm da ostane najviše 10%. Usitnjene čestice leguminoseae grublje su, tako da na mreži s otvorima od 4,00 mm ostane najmanje 50%. Kad se mlin za mljevenje regulira na poželjnu veličinu čestica, najprije se usitni mala pokusna količina uzorka koja se odbaci, a zatim se usitni masa uzorka veća od mase potrebne za ispitivanje vlage. Prethodno sušenje: za sjeme koje je potrebno samljeti, a udio mu je vlage veći od 17% odnosno 10% za Glycine max ili više od 13% za Oryza sativa, obvezatno je prethodno sušenje. Primjenom dvaju ponavljanja od po 25 g vagane do točnosti 2,0 mg , stavljaju se u izvagane posude i suše 5 do 10 min na temperaturi od 130°C. Ako je vlažnost sjemena Zea myas iznad 25%, rasprostire se u sloju do 20 mm debljine i suši dva do pet sati na temperaturi 70°C, ovisno o početnoj količini vlage. Ostale vrste kojima sjeme sadrži vlagu veću od 30% suše se noću u toploj prostoriji npr. I u ostalim slučajevima sjeme se prethodno suši 5 do 10 min u peći i na konstantnoj temperaturi od 130°C. Dosušeno sjeme ostavlja se u laboratorijskim uvjetima 2 h. Nakon prethodnog sušenja uzorci u posudama ponovno se važu da bi se utvrdila količina gubitka vlage, a zatim se oba ponavljaju, melju i ispituju prema ovim metodama: — metoda s niskom konstantnom temperaturom: radni uzorak raspoređuje se u posude za sušenje koja se važe s poklopcem prije i nakon punjenja. Zatim se posude s otvorenim poklopcima brzo stavljaju 17h ± 1h u peć za sušenje na temperaturu od 103°C ± 2°C. Sušenje počinje kad je temperatura u peći ponovno na traženoj visini. Nakon proteka propisana vremena posude se pokriju i prenesu u eksikator, u kojem se hlade 30 do 45 min te važu, s poklopcima, u uvjetima relativne vlage ispod 70%; — metoda s visokom konstantnom temperaturom: s radnim uzorkom postupa se kao i u prethodnoj metodi ali temperatura sušenja iznosi od 130°C do 133°C, a vrijeme: 4 h za Zea mays, 2 h za druga žita i 1 h za druge vrste kulturnog bilja; za visinu relativne vlage u okolini nema posebnih zahtjeva. Izračunavanje i priopćivanje rezultata: udio vlage priopćuje se izračunava u postotku, na jednu decimalu, prema formuli: gdje je: M1 — masa posude i poklopca u gramima; M2 — masa posude, poklopca i sadržaja prije sušenja; M3 — masa posude, poklopca i sadržaja nakon sušenja. Ako je sjeme prethodno sušeno, uvažavaju se oba rezultata iz prethodnog sušenja i sušenja. Ako je S1 gubitak vlage u prvoj fazi i S2 gubitak vlage u drugoj fazi, oba se računaju prema navedenoj formuli i izražavaju u postocima. Postotak stvarne vlage izračunava se prema obrascu: Tablica 11. VRSTE ZA KOJE SE UZORAK ZA ISPITIVANJE VLAGE MELJE Arachis hypogaeaOryza sativa Aven spp. Phaseolus spp Cicer arietinumPisum sativum svi var. Citrullus lanatusQurercus spp Fagorynum esculentumRicinus communis Glycine maxSecale communis Gossypim spp. Zea mays Tablica 12. VRSTE KOJE SE SUŠE NA NISKOJ STALNOJ TEMPERATURI 12 Allium spp. Malus spp Arachis hypogaeaPyrus spp. Camelina sativaRaphanus sativus Capsicum spp. Ricinus communis Corylus spp. Sesamum indicum Glycine maxSinapsis spp. Solanum melongena Linum usitatissimumHeliantus annus Tablica 13. VRSTE KOJE SE SUŠE NA VISOKOJ STALNOJ TEMPERATURI Agrostis spp. Antehum graveolensNicotiana tabacum Anthoxanthum odaratum Anthiricus spp. Onobrychis viciifolia Apium graveolensOrnithopus sativus Arrhenatum sppOryza sativa Asparagus officinalisPanicum spp. Papayer somniferum Beta vulgaris svi var. Paspalum dilatatum Bromus spp. Pastinaca sativa Cannabis sativaPetroselinum crispup Carum carviPhalaris spp. Cicer arietinumPisum sativum svi var, Chichorium spp. Citrullus lantusScorzonera hispanica Cucumis spp. Secale cereale Cucurbita spp. Cuminum cyminumSpinacia oleracea Cynodon dactylonTrifolium spp. Cynosorus cristatusTrisetum flavescen Dactylis glomerataTriticum spp. Daucus carotaValerianella cocusta Deschampisa spp. Fagopyrum esculenumZea mayus Festuca spp. Holcus lanatus Hordeum vulgare svi var. Lactuca sativa Latyrus spp. Lepidum sativum Lolium spp. Dopuštena odstupanja pri utvrđivanju udjela vlage u sjemenu 5. Kao rezultat izračunava se aritmetička sredina obaju ponavljanja. Ako razlika između obaju rezultata iznosi više od 0,2%, postupak treba ponoviti. Za vrste sjemena Malus spp. DOPUŠTENE RAZLIKE IZMEĐU DVAJU ODREĐIVANJA UDJELA VLAGE SJEMENA VOĆA KrupnoćaBrojPočetni udioToleran- sjemenasjemenki u kgvlage, u %cija u % Sitno sjemeViše od 5000Manji od 120,3 Sitno sjemeViše od 5000Veći od 120,5 Krupno sjemeManje od 5000Manji od 120,4 Krupno sjemeManje od 500012—250,8 Krupno sjemeManje od 5000Veći od 252,5 6. Masa 1000 sjemenki 6. Masa 1000 sjemenki je težina 1000 sjemenki ispitivanog uzorka uzeta iz frakcije »čisto sjeme«, a izražena u gramima. Ispitivanje mase 1000 sjemenki obavlja se na čitavom radnom uzorku frakcije »čisto sjeme«, ili brojanjem 8 ponavljanja od po 100 sjemenki iz radnog uzorka »frakcija čisto sjeme« vaganjem i izračunavanjem. Za uzimanje sjemena služi posebni ili obični aparat za brojenje koji se upotrebljava pri ispitivanju klijavosti. Brojenje cijeloga radnoga uzorka: cijeli radni uzorak frakcija »čisto sjeme« propušta se kroz brojač, a broj se očitava na indikatoru i važe u gramima, na isti broj decimala kao pri analizi čistoće. Ako varijacijski koeficijent ne prelazi 6,0 za pljevaste trave ili 4,0 za drugo sjeme, može se izračunati rezultat. Kad varijacijski koeficijent prelazi bilo koji od tih limita, onda se to navodi, ponovno se važe osam ponavljanja i standardna devijacija izračunava za 16 ponavljanja, a izdvaja se svako ponavljanje koje odudara od prosjeka za više od dvostruke standardne devijacije. Izračunavanje i priopćivanje rezultata 6. Ako je brojenje obavljeno aparatom iz količine cijeloga radnog uzorka, izračunava se masa 1000 sjemenki. Ako se računaju ponavljanja osam ili više puta po 100 sjemenki, broj ponavljanja pomnoži se s prosječnom masom 100 sjemenki i dobije se prosječna masa 1000 sjemenki npr. Masa i veličina sjemena s ovojnicom ispituju se tako što se čista frakcija 1000 sjemenki s ovojnicom broji, važe i izračunava. Za taj se postupak uzima uzorak odgovarajuće veličine, prosije sitom čistoća sjemena s ovojnicom i svaka prosijana frakcija determinira. Za utvrđivanje mase upotrebljavaju se odgovarajući aparati za brojenje, a za utvrđivanje veličine — odgovarajuća sita, prema postupcima određenim za utvrđivanje čistoće obloženog sjemena preporuka za Beta sjeme i za pilirano sjeme. Identifikacija genotipa Za analizu sortne čistoće ili identifikaciju genotipa mogu se koristiti molekularne biotehnološke, tehnike finger printing. Odstupanja razlike izmeĐu ispitivanja Kada rezultati ispitivanja, na istom uzorku ili različitim uzorcima iz iste partije, ne pokazuju identičan rezultat ispravnost ispitivanja se procjenjuje temeljem tabela dozvoljenih odstupanja navedenih u pojedinim poglavljima. Ako su odstupanja veća od navedenih u tabelama, odstupanje se treba smatrati stvarno postojećim, u protivnom treba se smatrati da razlike između ispitivanja nema. U zaglavljima pojedinih tabela navedeno je za koje slučajeve se tabele primjenjuju. Pravilnik o temeljnim zahtjevima o kakvoći poljoprivrednog sadnog materijala, načinu pakiranja, plombiranja, deklariranja i uvjetima držanja sadnog materijala Narodne novine br. Brzi pretpregled sadržaja MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE I ŠUMARSTVA Na temelju članka 52. OSNOVNE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se temeljni zahtjevi o kakvoći poljoprivrednog sadnog materijala, način pakiranja, plombiranja i deklariranja, obrazac i boja deklaracije prema kategoriji sadnog materijala, način vođenja evidencije o izdanim deklaracijama te uvjeti koji osiguravaju održavanje kakvoće sadnog materijala. TEMELJNI ZAHTJEVI O KAKVOĆI SADNOG MATERIJALA Sadni materijal u voćarstvu Članak 3. Plemke za cijepljenje jesu dijelovi mladica, jednogodišnjih izbojaka, zdrave i neoštećene, s dobro razvijenim i zdravim pupovima, najmanje debljine 5 mm. Reznice su zdravi i neoštećeni dijelovi mladica jednogodišnjih izbojaka ili korijena najmanje debljine: 1. Ukorijenjene reznice jesu biljke nastale ukorjenjivanjem reznice, zdrave i neoštećene, s dobro razvijenim korijenovim sustavom. Ukorijenjeni izbojci nastali iz adventivnih pupova glave matičnog grma zdravi su i neoštećeni, s razvijenim korijenovim sustavom. Nadzemni dio mora biti najmanje visine 200 mm , a najmanjeg promjera u bazi 3 mm. Izdanci nastali iz adventivnih pupova korijena jesu ukorijenjeni, zdravi i neoštećeni, dobro razvijenog korijenova sustava, nadzemnog dijela najmanje visine 200 mm, a moraju imati najmanje dva dobro razvijena pupa, najmanjeg promjera tik iznad tla 3 mm. Sjemenjaci su biljke uzgojene iz sjemena voćke s matičnih stabala, zdrave, neoštećene, dobro razvijena korijenova sustava, nadzemnog dijela najmanje visine 200 mm, najmanjeg promjera tik iznad tla 3 mm. Cijepljene podloge jesu biljke na kojima je cijepljen i primljen jedan ili više dobro razvijenih pupova, zdrave, neoštećene, dobro razvijena korijenova sustava, nadzemnog dijela najmanje visine 300 mm, najmanjeg promjera tik iznad tla 8 mm. Voćna sadnica jest jednogodišnja ili višegodišnja biljka nastala iz vegetativnih dijelova matične biljke ili spajanjem podloge i plemke, ili uzgojena iz sjemena matične biljke. Voćne sadnice moraju imati dobro razvijen i neoštećen korijen. Nadzemni dio sadnica iznad korijenova vrata najmanje visine za: 1. Najmanjeg su promjera 10 mm mjerenog 10 cm iznad cijepljenog mjesta ili korijenovog vrata. Voćna sadnica jagode biljka je nastala iz vriježe matične biljke, najmanjeg promjera korijenova vrata 5 mm, zdrava i dobro razvijena korijena. Voćne sadnice osim jagode u posudi moraju biti posađene u najmanje 3 l supstrata, a jagode u najmanje 0,2 l supstrata. Sadni materijal u vinogradarstvu Članak 4. Reznice plemki jesu dijelovi loze koji u proizvodnji loznih cijepova i kod drugih standardnih tehnika cijepljenja služe za tvorbu nadzemnog dijela trsa. Reznice plemki za cijepljenje moraju imati najmanju duljinu od baze donjeg nodija i gornjeg internodija za: 1. Reznice podloge jesu dijelovi loze koji u proizvodnji loznih cijepova služe za tvorbu podzemnog dijela trsa. Reznice podloga za cijepljenje jesu promjera mjerenog na sredini internodija uži promjer za: 1. Vitis rupestris i njene križance s Vitis viniferom 6-12 mm; 2. Udio reznica s promjerom do 7 mm, za Vitis rupestris i njene križance s Vitis vinifera te do 7,5 mm za ostale vrste, ne smije prijeći 25% od ukupne količine. Najmanja duljina reznica podloga za cijepljenje od baze donjeg nodija i gornjeg internodija je 1. Lozne reznice za korjenjake jesu dijelovi loze koji služe za proizvodnju loznih korjenjaka, a moraju imati na sredini gornjeg internodija reznice uži promjer najmanji promjer 3,5 mm, od baze donjeg nodija i gornjeg internodija najmanju duljinu 550 mm za Vitis viniferu 300 mm, a rez na bazalnom dijelu najmanje je 30 mm ispod baze nodija. Lozni korjenjak jest dio loze s razvijenim korijenovim sustavom, necijepljen, namijenjen za sadnju na stalno mjesto ili za podlogu za cijepljenje; najmanjeg je promjera mjereno na sredini internodija ispod gornjeg izboja 5 mm, od bazalnog nodija s korijenovim sustavom do prvog izboja najmanje je duljine 300 mm, a za Vitis viniferu najmanje 220 mm. Svaki korjenjak mora imati najmanje tri dobro razvijena i pravilno raspoređena korijena. Podloga 420 A mora imati barem dva dobro razvijena i nasuprotno raspoređena korijena. Lozni cijep nastao je međusobnim povezivanjem cijepljenjem dijelova vinove loze ili drugih loza, kojima bazalni dio ima razvijen korijenov sustav; korijenov je struk najmanje duljine 200 mm, s najmanje tri dobro razvijena i pravilno raspoređena korijena podloga 420 A mora imati barem dva dobro razvijena i nasuprotno raspoređena korijena ; spojno mjesto mora biti potpuno sraslo, pravilno formirano i čvrsto, s dobro razvijenim izbojem, kojemu bazalni dio iskazuje zadovoljavajuću dozrelost drva. Za lozne cijepove proizvedene kartonažnom tehnikom izboj iz pupa plemke mora imati najmanju duljinu 300 mm te mora biti u potpunosti zdrav, bez vidljivih znakova napada bolesti ili štetočinja. Spojno mjesto loznog cijepa mora biti potpuno sraslo, pravilno formirano i čvrsto, a korijenov sustav mora biti dobro razvijen, s vidljivim prorastanjem kartona. Najmanja tehnička čistoća loznog sadnog i reprodukcijskog materijala u prometu je 96% po pakiranju. Tehničkom nečistoćom drži se sav materijal djelomično ili potpuno osušen, materijal koji je iskrivljen te materijal na kojem su vidljiva druga mehanička i fizička oštećenja. U kategoriju osnovni sadni materijal priznat će se sadni materijal proizveden cijepljenjem osnovnog materijala na osnovnom materijalu te sadni materijal proizveden cijepljenjem osnovnog materijala na certificiranom materijalu. U kategoriju certificirani sadni materijal priznat će se sadni materijal proizveden cijepljenjem certificiranog materijala na osnovnom materijalu te sadni materijal proizveden cijepljenjem certificiranog materijala na certificiranom materijalu. U kategoriju standardni sadni materijal priznat će se ostale kombinacije cijepljenja. NAČIN PAKIRANJA, PLOMBIRANJA I DEKLARIRANJA Članak 6. Za pakiranje sadnog materijala upotrebljava se ambalaža od materijala koji su najprikladniji da zaštite sadni materijal od oštećenja pri prijevozu, rukovanju i skladištenju. Svako pakiranje mora imati deklaraciju na ambalaži. Voćne sadnice mogu se pakirati pojedinačno ili u snopove po deset komada. Sadni materijal, osim jagode, hmelja, loze proizvedene kartonažnom tehnikom i sadnog materijala u posudama, mora biti vezan u snopove. U jednom snopu može biti vezano do 500 komada sadnog materijala. Sadni materijal hmelja pakira se u vreće. U jednoj vreći može biti do 800 komada reznica hmelja. Sadni materijal jagode pakira se u snopove, kutije ili letvarice, što je osnovno pakiranje. U jednom snopu, kutiji ili letvarici smije biti do 1000 komada jagoda. Lozni sadni i reprodukcijski materijal pakira se pojedinačno ili u snopove, što je osnovno pakiranje, pri čemu je točno definiran broj komada u snopovima: 1. U jedan snop odnosno vreću, kutiju ili sanduk smije se pakirati samo sadni materijal iste vrste, podloge, sorte, starosti i kategorije. Pakiranje reprodukcijskog voćnog i loznog sadnog materijala plemki i podloga te bezvirusnog sadnog materijala plombira se tako da se ne može materijal izvući iz snopa ni skinuti deklaracija na ambalaži bez oštećenja, ni vratiti u prvotno stanje. Za plombiranje se mogu koristiti plombe od nebojenog bijelog lima ili odgovarajuće plastične sigurnosne vezice s nepovratnim mehanizmom. Snopovi osnovnog pakiranja sadnog materijala mogu se dodatno pakirati u odgovarajuću ambalažu kartonske kutije, PVC vreće ili drugu ambalažu. Sadni materijal iz domaće proizvodnje deklarira se temeljem ovih dokumenata: 1. Uvjerenje o podrijetlu, kakvoći i autentičnosti nadziranoga sadnog materijala; 2. Svjedodžba o zdravstvenom stanju. Proizvođači sadnog materijala dužni su podnijeti zahtjev za izdavanje deklaracije Zavodu za sjemenarstvo i rasadničarstvo u daljnjem tekstu: Zavod nakon izvršenog drugog stručnog nadzora. Zavod je dužan izdati deklaracije najkasnije za 15 dana od dana zaprimanja zahtjeva. Zahtjev za izdavanje deklaracija podnosi se na obrascu broj 1. Sadni materijal iz uvoza deklarira se temeljem dokumenata izdanih od ovlaštene institucije zemlje izvoznice: 1. Certifikat o podrijetlu i autentičnosti vrste, sorte, podloge; 2. Certifikat o zdravstvenom stanju. Uvoznici sadnog materijala dužni su podnijeti zahtjev za izdavanje deklaracije Zavodu, a uz zahtjev se prilažu dokumenti iz stavka 1. Zavod je dužan izdati deklaracije najkasnije za 7 dana od dana zaprimanja zahtjeva. Zahtjev za izdavanje deklaracija podnosi se na obrascu broj 1. Deklaracija na ambalaži mora biti od vodootpornog materijala i odgovarajuće boje. Svaka deklaracija na ambalaži koju izdaje Zavod ima redni broj. Deklaracije na ambalaži, prema kategorijama, izdaju se u bojama sukladno članku 41. Deklaracije na ambalaži izdaju se prema obrascu broj 2. Deklaracija uz otpremnicu izdaje se prema obrascu broj 3. O izdanim deklaracijama Zavod vodi evidenciju po obrascu broj 4. UVJETI DRŽANJA SADNOG MATERIJALA Članak 16 Sadni materijal u prijevozu i trgovini drži se u uvjetima trap, hladnjača i sl. Sadni materijal koji se u trgovini na malo pojavljuje s golim korijenjem mora biti utrapljen u odgovarajući supstrat najmanje do visine korijenova vrata. Pri trapljenju moraju vidno biti razdvojene i označene vrste, sorte i kategorije sadnog materijala. Sadni materijal koji se u trgovini na malo pojavljuje u posudama mora također biti vidno odvojen i označen po vrstama, sortama i kategorijama. Za tehničku kakvoću sadnog materijala na mjestu prodaje na malo odgovoran je prodavač. Lozni cijepovi i lozni korjenjaci u trgovini na veliko mogu doći s golim korijenjem i neparafinirani, pri čemu izboji iz plemke cijepa ili vršnog pupa korjenjaka moraju biti najmanje duljine 150 mm, a korijenje najmanje duljine 200 mm. U trgovini na malo lozni cijepovi i korjenjaci moraju biti prethodno obrađeni, to jest izboji prikraćeni na 2 - 3 pupa, vršni dio cijepa ili korjenjaka mora biti najmanje duljine 50 mm ispod spojnog mjesta ili baze izboja kvalitetno parafiniran, a korijenje mora biti prikraćeno na najmanju duljinu 150 - 200 mm. Tako obrađeni cijepovi pakiraju se u odgovarajuću kartonsku ambalažu, unutar ambalaže u plastične vreće ili folije, a korijenje je zasuto vlažnim supstratom. U trgovini na malo osnovno pakiranje - snop sadnog materijala loze i jagode može se na zahtjev kupca razvezati. Deklaracija na ambalaži uvijek ostaje uz ostatak osnovnog pakiranja. Na mjestu prodaje na malo može se naći razvezano samo jedno osnovno pakiranje određene sorte, klona, podloge ili njihove kombinacije. Proizvođač sadnog materijala može prodavati sadni materijal na mjestu gdje je dovršena njegova proizvodnja. ZA SADNI MATERIJAL Red. Brzi pretpregled sadržaja DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO Na temelju članka 13. Ovim se pravilnikom propisuju temeljni zahtjevi kojima moraju udovoljavati jestiva ulja i masti, margarini i njima slični proizvodi, majoneze, umaci, preljevi, salate i ostali proizvodi na bazi jestivih ulja i masti u daljnjem tekstu: proizvodi , način deklariranja i podaci koje deklaracija mora sadržavati, evidencijski list o proizvodima i podaci koje evidencijski list sadrži, analitičke metode za ispitivanja udovoljavanja ovih proizvoda temeljnim zahtjevima radi očuvanja kakvoće tih proizvoda, a u svrhu zaštite zdravlja i života ljudi te interesa potrošača. Temeljnim zahtjevima propisanim ovim pravilnikom mora biti udovoljeno u proizvodnji i prometu proizvoda. Temeljni zahtjevi obuhvaćaju osnovni sastav proizvoda, dodatke, tehnološke postupke, ambalažu, uvjete transporta, čuvanja i skladištenja. Dodaci u smislu ovog pravilnika su dopušteni aditivi i pomoćna sredstva, vitamini, minerali i drugi dodaci radi povećanja biološke vrijednosti te prehrambeni proizvodi radi poboljšanja prehrambene vrijednosti, začini i ekstrakti začina. Promet u smislu ovog pravilnika je nuđenje, prodaja, uvoz, skladištenje radi prodaje ili izlaganje za prodaju. Proizvodi se moraju u proizvodnji i prometu transportirati, skladištiti i čuvati na način koji osigurava očuvanje kakvoće do trenutka otvaranja. U proizvodnji proizvoda iz članka 1. JESTIVA ULJA Članak 6. Jestiva ulja u smislu ovog pravilnika su proizvodi dobiveni određenim tehnološkim postupcima od jedne ili više vrsta sirovih ulja. Ovisno o uvjetima proizvodnje i vrsti sirovina, jestiva ulja se stavljaju u promet kao: 1. Jestivo biljno ulje Članak 7. Jestivo biljno ulje u smislu ovog pravilnika je proizvod dobiven postupkom rafinacije jedne ili više vrsta sirovih biljnih ulja. Jestivo biljno ulje koje se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Osnovni sastav ovog proizvoda ne navodi se na deklaraciji. Jestiva ulja s naznakom sirovina iz kojih su proizvedena Članak 9. Jestiva ulja s naznakom sirovina iz kojih su proizvedena u smislu ovog pravilnika su proizvodi dobiveni postupkom rafinacije iz odgovarajućih sirovih ulja, uz uvjet da udio drugih ulja ne prelazi 3%. Jestiva ulja s naznakom sirovina iz kojih su proizvedena stavljaju se u promet kao: 1. Jestiva ulja s naznakom sirovina iz kojih su proizvedena pri stavljanju u promet moraju udovoljavati temeljnim zahtjevima iz članka 8. Osim temeljnim zahtjevima iz stavka 1. Ostala jestiva ulja s naznakom sirovina iz članka 10. Hladno prešana jestiva ulja Članak 13. Hladno prešana jestiva ulja stavljaju se u promet kao: 1. Hladno prešana jestiva ulja koja se stavljaju u promet moraju udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Hladno prešana jestiva ulja iz članka 13. Nerafinirana jestiva ulja Članak 16. Nerafinirana jestiva ulja stavljaju se u promet kao: 1. Nerafinirano jestivo suncokretovo ulje i ostala nerafinirana jestiva ulja pri stavljanju u promet moraju udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Bučino ulje pri stavljanju u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Nerafinirano jestivo suncokretovo ulje i bučino ulje pri stavljanju u promet osim temeljnim zahtjevima propisanim člancima 18. Ostala nerafinirana jestiva ulja pri stavljanju u promet osim temeljnim zahtjevima propisanim člankom 18. Bučino ulje pri stavljanju u promet namijenjeno neposrednoj potrošnji mora biti pakirano u obojenu staklenu ambalažu. JESTIVE MASTI I MRS Jestive masti Članak 22. Jestive masti u smislu ovog pravilnika su proizvodi dobiveni odgovarajućim tehnološkim postupcima od masnog tkiva biljnog ili životinjskog porijekla. Jestive masti stavljaju se u promet kao: 1. Jestiva biljna mast i jestiva miješana mast pri stavljanju u promet moraju udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Jestiva životinjska mast s naznakom porijekla ovisno o vrsti životinje od koje potječe masno tkivo i postupka dobivanja stavlja se u promet kao: 1. Domaća svinjska mast u smislu ovog pravilnika je proizvod dobiven suhim postupkom topljenja masnog tkiva, bez dodavanja dopuštenih aditiva, a pri stavljanju u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Svinjska mast u smislu ovog pravilnika je proizvod dobiven mokrim postupkom topljenja masnih tkiva, a pri stavljanju u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Goveđi loj u smislu ovog pravilnika je proizvod dobiven topljenjem masnih tkiva goveda. Pri stavljanju u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Mast peradi u smislu ovog pravilnika je proizvod dobiven topljenjem masnog tkiva peradi. Prema vrsti peradi od koje potječe masno tkivo, mast peradi stavlja se u promet kao kokošja, guščja, pureća i druge. Mast peradi koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Jestive životinjske masti s naznakom porijekla pri stavljanju u promet osim temeljnim zahtjevima propisanim člancima 27. Ako su jestive životinjske masti s naznakom porijekla iz članka 26. Ostale jestive masti s naznakom porijekla iz članka 23. Mrs je u smislu ovog pravilnika proizvod polučvrstog stanja dobiven posebnim postupkom kristalizacije od jestivih masti i ulja biljnog i životinjskog porijekla sa i bez dodataka. Mrs sadrži najmanje 99% masnoće. Mrs pri stavljanju u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Za proizvode iz članaka 23. Ovisno o udjelu masnoće margarini se stavljaju u promet kao: 1. U proizvodima iz članka 38. Deklaracija za proizvode iz članka 38. Proizvodi slični margarinu Članak 41. Udjel masnoće u proizvodima iz stavka 1. Deklaracija za proizvode iz članka 41. Proizvodima iz članka 38. Ovisno o udjelu jestivog biljnog ulja majoneze se stavljaju u promet kao: 1. Pri stavljanju u promet majoneza mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Salatna majoneza Članak 46. Pri stavljanju u promet salatna majoneza mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. Lagana majoneza Članak 47. Pri stavljanju u promet lagana majoneza mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1. UMACI, PRELJEVI I SALATE Članak 48. U salati udjel majoneze, salatne majoneze, lagane majoneze ili emulgiranih umaka mora biti najmanje 40%. Pri stavljanju u promet proizvodi iz članaka 48. OSTALI PROIZVODI NA BAZI JESTIVIH ULJA I MASTI Članak 52. Proizvodi iz stavka 1. Za proizvodnju proizvoda iz stavka 1. Pri stavljanju u promet proizvodi iz stavka 1. NAČIN DEKLARIRANJA Članak 53. Proizvodi se stavljaju u promet kao pakovina koja mora na omotu, posudi, naljepnici ili privjesnici imati deklaraciju. Ako ovim pravilnikom nije drugačije propisano, deklaracija sadrži ove podatke: 1. Rok upotrebe i datum proizvodnje označavaju se dvoznamenkastim oznakama dana, mjeseca i godine. Deklaracija može sadržavati i druge podatke važne za potrošača. Deklaracija mora biti lako uočljiva, jasna i čitljiva. Ako nazivna količina punjenja proizvoda koji se stavlja u promet kao pakovina ne prelazi 100 g ili 100 ml, deklaracija mora sadržavati samo naziv proizvoda, tvrtku odnosno naziv i adresu proizvođača odnosno onog koji je proizvod uvezao ili stavio u promet, nazivnu količinu punjenja, rok upotrebe prema članku 53. Nazivne količine punjenja, označavanje nazivnih količina, i dopuštena negativna odstupanja stvarne količine punjenja od nazivne količine punjenja propisani su propisom o mjeriteljskim zahtjevima za pakovine. EVIDENCIJSKI LIST O PROIZVODU Članak 56. Evidencijski list o proizvodu koji proizvođač mora imati prije početka proizvodnje proizvoda, osim podataka iz deklaracije propisanih člankom 53. Pri proizvodnji jestivog biljnog ulja proizvođač u evidencijski list o proizvodu unosi samo udjel pojedinih vrsta jestivih ulja od kojih je izrađen gotov proizvod. Za proizvode koji se uvoze uvoznik mora osigurati osim podataka iz deklaracije propisanih člankom 53. UZORKOVANJE I ANALITIČKE METODE Članak 57. Uzorkovanje proizvoda radi provjere pakovina koje se stavljaju u promet provodi se sukladno odredbama propisa o mjeriteljskim zahtjevima za pakovine. Ispitivanje mikrobiološke ispravnosti proizvoda iz članka 1. Radi udovoljavanja proizvoda temeljnim zahtjevima propisanim ovim pravilnikom provode se ispitivanja primjenom analitičkih metoda prema hrvatskim normama navedenim u Prilogu 2. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 58. Temeljni zahtjevi za rafinirana, nerafinirana i hladno preŠana jestiva ulja i Životinjske masti, s naznakom porijekla Tablica 1. Brzi pretpregled sadržaja DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO Na temelju članka 13. OPĆE ODREDBE Članak 1. Zahtjevima propisanim ovim pravilnikom mora biti udovoljeno u proizvodnji i prometu proizvoda. Promet u smislu ovog pravilnika je prodaja kao i držanje na zalihi radi prodaje. Odredbe ovog pravilnika odnose se i na proizvode iz uvoza, ako ovim pravilnikom nije drugačije propisano. Kakvoća u smislu ovog pravilnika je skupno svojstvo proizvoda uvjetovano osnovnim sastavom, pridodanim tvarima, tehnološkim postupkom, ambalažom, uvjetima transporta, čuvanja i skladištenja. Osnovnim sastavom u smislu ovog pravilnika smatra se jedna ili više osnovnih sirovina koje su korištene u proizvodnji proizvoda. Pridodane tvari u smislu ovog pravilnika jesu aditivi za prehrambene proizvode dopušteni za uporabu ovim pravilnikom, dodaci koji se dodaju radi povećanja biološke vrijednosti proizvoda te druge namirnice koje se dodaju radi upotpunjavanja svojstava okusa, mirisa i izgleda proizvoda. Evidencija o proizvodu koju vodi proizvođač, osim podataka iz deklaracije propisane člankom 6. Ako za pojedine proizvode ovim pravilnikom nije drugačije propisano, proizvodi koji se stavljaju u promet u originalnom pakovanju na omotu, posudi, naljepnici ili privjesnici imati deklaraciju. Deklaracija mora biti lako uočljiva, jasna i čitljiva. Slova kojima su tiskani naziv proizvoda i tvrtka odnosno naziv i adresa proizvođača, moraju biti veća od slova kojima su tiskani ostali podaci. Ako proizvod ne pakira proizvođač, deklaracija mora sadržavati sve podatke iz članka 6. Ako neto masa proizvoda koji se stavlja u promet u originalnom pojedinačnom pakovanju nije veća od 100 g, deklaracija mora sadržavati samo naziv proizvoda, tvrtku odnosno ime i sjedište proizvođača odnosno onoga tko je proizvod pakirao i neto masu proizvoda. Deklaracija iz stavka 1. Proizvod koji se ne stavlja u promet u originalnom pakovanju mora imati deklaraciju samo kad je to ovim pravilnikom propisano. Nije dopušteno bojenje, zaslađivanje i aromatiziranje proizvoda umjetnim sredstvima, konzerviranje proizvoda kemijskim sredstvima i zračenje ionizirajućim ili ultravioletnim zrakama te dodavanje proizvodima drugih kemijskih sredstava, ako ovim pravilnikom nije drugačije određeno. Proizvodi se moraju u proizvodnji i prometu transportirati, skladištiti i čuvati na način koji osigurava očuvanje temeljnih zahtjeva kakvoće do trenutka otvaranja. Nazivne količine punjenja, označivanje nazivnih količina i dopuštena odstupanja od nazivne količine punjenja za proizvode iz članka 1. Kakao-zrna jesu fermentirane i osušene sjemenke ploda kakaovca Theobroma cacao L. Kakao-zrna moraju udovoljavati uvjetima propisanim hrvatskom normom HRN E. Pod kakao-proizvodima, prema ovom pravilniku, razumijevaju se: 1 kakao-lom, 2 kakao-masa, 3 kakao-sitnež, 4 kakao-pogača, 5 kakao-maslac, 6 kakao-prah, 7 čokolade, 8 ostali čokoladni proizvodi. U proizvodnji kakao-proizvoda, proizvoda sličnih čokoladi i krem-proizvoda mogu se, ako ovim pravilnikom nije drugačije propisano, upotrebljavati ovi aditivi. Kakao-proizvodi moraju se čuvati na suhom i hladnom mjestu, ne smiju biti izloženi sunčanoj svjetlosti, vlazi, velikim temperaturnim promjenama i ne smiju se nalaziti u blizini tvari čiji miris mogu upiti. Kakao-lom jest očišćena, ljuske i klice oslobođena jezgra kakao-zrna. Kakao-lom ne smije sadržavati više od 5% kakao-ljuske i klice zajedno niti više od 10% ukupnog pepela, računano na suhu bezmasnu tvar kakao-loma. Kakao-masa jest proizvod dobiven mehaničkim usitnjavanjem kakao-loma, bez oduzimanja ili dodavanja bilo kakvih sastojaka, osim ako je riječ o alkaliziranom proizvodu. Kakao-masa ne smije sadržavati više od 5% kakao-ljuske i kakao-klice zajedno niti više od 10% ukupnog pepela, računano na bezmasnu suhu tvar kakao-mase. Kakao-sitnež je mješavina fino usitnjene kakao-jezgre, kakao-ljuske i kakao-klice, koja nastaje pri ljuštenju kakao-zrna. Kakao-pogača nastaje kad se kakao-lomu ili kakao-masi mehaničkim postupcima oduzme dio masti. Ekspeler kakao-pogača jest kakao-pogača dobivena ekspeler postupkom iz kakao-zrna, s dodatkom kakao-loma i kakao-pogače ili bez njih. Kakao-lom i kakao-masa ne smiju sadržavati više od 14% ukupnog pepela, računano na bezmasnu suhu tvar, ako je riječ o alkaliziranom proizvodu. Kakao-maslac jest masnoća dobivena mehaničkim postupcima iz kakao-zrna, kakao-loma, kakao-mase, kakao-pogače ili kakao-sitneži. Kakao-maslac se može: 1 filtrirati i centrifugirati, 2 odsluziti i dezodorirati vodenom parom u vakuumu ili drugim uobičajenim postupkom, 3 obraditi natrijevom lužinom ili drugim uobičajenim sredstvima za neutralizaciju, 4 obraditi zemljom za bijeljenje, aktivnim ugljenom ili drugim uobičajenim sredstvom za obezbojenje. Kakao-maslac može biti: 1 prešani kakao-maslac, koji se dobiva prešanjem kakao-loma ili kakao-mase, može se nadalje obrađivati na način propisan točkama 1 i 2 stavka 2. Boja, miris i okus pojedinih vrsta kakao-maslaca moraju odgovarati karakteristikama tih vrsta i ne smiju imati strani miris i okus. Kakao-prah jest proizvod dobiven mljevenjem kakao-pogače. Kakao-prah se može proizvoditi alkaliziranjem kakao-mase ili kakao-loma dopuštenim alkalijama, s tim što takav kakao-prah ne smije sadržavati više od 0,5% alkalija, pojedinačno ili u kombinaciji, izraženih kao bezvodni kalijev karbonat, računano na bezmasnu suhu tvar proizvoda. Kakao-prah koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima: 1 da sadrži najmanje 17,5% kakao-maslaca, računano na suhu tvar; 2 da ne sadrži više od 8% vode, računano na gotovi proizvod, 3 da ne sadrži više od 8% pepela, a solubilizirani kakao-prah - više od 11% pepela i 0,3% pijeska, računano na bezmasnu suhu tvar, 4 da ne sadrži primjese škroba, želatine i sličnih tvari, strane mineralne tvari i boje, strane masnoće ili bilo kakve druge tvari koje se stavljaju isključivo radi povećanja mase, prikrivanja loše kakvoće ili postizanja prividno bolje kakvoće, 5 ne smije biti užegnut, kiseo ili pljesniv, zagađen kukcima ili njihovim izmetom i po izgledu, okusu ili mirisu toliko izmijenjen da nije prikladan za prehranu. U promet se može stavljati i kakao-prah koji sadrži manje od 17,5% kakao-masti, ali ne manje od 10%, računano na suhu tvar kakao-praha. Na deklaraciji za takav kakao-prah, osim podataka iz članka 5. Kakao-prah koji sadrži manje od 10% kakao-masti ne smije se staviti u promet za neposrednu potrošnju. Dopušteno je stavljati u promet: 1 zaslađeni kakao-prah odnosno smjesu kakao-praha i saharoze, s tim što takav proizvod smije sadržavati najviše 60% saharoze, a mora sadržavati najmanje 6% kakao-maslaca, računano na suhu tvar proizvoda, 2 smjesu kakao-praha, saharoze i mlijeka u prahu, s tim što takva smjesa mora sadržavati najmanje 20% kakao-praha i najmanje 5% kakao-maslaca, a smije sadržavati najviše 50% saharoze, računano na suhu tvar proizvoda. Instant-kakao i instant-kakao s mlijekom jesu proizvodi dobiveni tehnološkim postupkom aglomeriranja nemasnoga kakao-praha i jednoga ili više ovih sastojaka: saharoze, mlijeka u prahu, sirutke u prahu, sladnog ekstrakta, sojinih bjelančevinskih proizvoda, bjelančevina mlijeka i arome. Instant-kakao koji se stavlja u promet mora sadržavati: najmanje 20% nemasnog kakao-praha i najviše 1,5% emulgatora, računano na suhu tvar proizvoda, najviše 75% saharoze i najviše 4% vode, računano na proizvod. Instant-kakao s mlijekom koji se stavlja u promet mora sadržavati najmanje 10% bezmasne suhe tvari mlijeka i najmanje 13% nemasnoga kakao-praha te najviše 1,5% emulgatora, računano na suhu tvar proizvoda i najviše 75% saharoze i 4% vode, računano na proizvod. Smjesa kakao-praha sa šećerima ili sa šećerima i mlijekom u prahu, instant-kakao i instant-kakao s mlijekom mogu se stavljati u promet samo u originalnom pakovanju. U deklaraciji za proizvode iz stavka 1. Deklaracija za proizvode iz stavka 1. Čokolade čokoladne mase jesu homogeni proizvodi dobiveni posebnim tehnološkim postupkom, obradom šećera s jednim ili više ovih sastojaka: kakao-loma, kakao-mase, prešane kakao-pogače, kakao-praha, nemasnog kakao-praha i kakao-maslaca s dopuštenim pridodacima ili bez njih. Vrste čokolada čokoladnih masa jesu: čokolada, čokolada s povećanim udjelom šećera, mliječna čokolada, mliječna čokolada s visokim udjelom mlijeka, mliječna čokolada s vrhnjem, čokolada s obranim mlijekom, bijela mliječna čokolada, čokolada u prahu, desertna čokolada, čokoladni preljev. Šećeri koji se prema odredbama ovog pravilnika, upotrebljavaju za proizvodnju kakao-proizvoda jesu: saharoza, dekstroza bezvodna i monohidratna , invertni šećer, škrobni sirupi, fruktoza i laktoza, osim laktoze iz suhe tvari mlijeka. Šećeri uneseni s prirodnim sirovinama ne uračunavaju se u ukupne šećere u gotovom proizvodu. U proizvodnji kakao-proizvoda, kao zamjena za šećere, mogu se upotrebljavati sorbitol, manitol i ksilitol, izomalt, maltitol, maltitol-sirup, laktitol, i polidekstroza A i N. Čokolada koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 18% kakao-maslaca, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 14% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 35% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najviše 65% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Čokolada s povećanim udjelom šećera koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 18% kakao-maslaca, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 12% bezmasne suhe tvari i kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 30% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najviše 70% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Mliječna čokolada jest homogeni proizvod dobiven posebnom tehnološkom obradom smjese šećera s jednim ili više ovih kakao-sastojaka: kakao-loma, kakao-mase, kakao-pogače, kakao-praha, nemasnog kakao-praha i kakao-maslaca, te s jednim ili više ovih mliječnih dijelova: mlijeka u prahu, obranog mlijeka u prahu, maslaca i kondenziranog mlijeka s dopuštenim dodacima ili bez njih. Mliječna čokolada koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 2,5% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 25% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 3,65% mliječne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najmanje 10,5% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 5 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 6 sadržavati najviše 55% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Mliječna čokolada s visokim udjelom mlijeka koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće; 1 sadržavati najmanje 2,5% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 20% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 5% mliječne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najmanje 15% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 5 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 6 sadržavati najviše 55% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Mliječna čokolada s vrhnjem koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 2,5% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 25% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 7% mliječne masti računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najmanje 3%, a najviše 14% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 5 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 6 sadržavati najviše 55% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Čokolada s obranim mlijekom koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 2,5% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 25% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 14% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 5 sadržavati najviše 55% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Bijela mliječna čokolada jest homogeni proizvod dobiven posebnom tehnološkom obradom smjese šećera, mlijeka i kakao-maslaca, s dopuštenim pridodacima ili bez njih. Bijela mliječna čokolada koja se stavlja u promet mora udovoljavati uvjetima za mliječnu čokoladu iz članka 34. Čokolada se može stavljati u promet kao čokolada u prahu, s tim da udovoljava uvjetima iz članka 31. Mliječna čokolada se može stavljati u promet kao mliječna čokolada u prahu, s tim da udovoljava uvjetima iz članka 33. Desertna čokolada čokolada fine strukture koja se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 30% kakao-maslaca, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 17% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 49% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najviše 51% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Čokoladni preljev kuvertira, tunk-masa koje se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 31% kakao-maslaca, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 2,5% bezmasne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 35% ukupne suhe tvari kakao-dijelova, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najviše 65% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda, Mliječni čokoladni preljev mliječna tunk-masa koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 udovoljavati svim uvjetima za mliječnu čokoladu iz članka 29. Čokoladama čokoladnim masama mogu se dodavati kava, sladni ekstrakt, kikiriki, sezam, mak, kesten, jezgričavo voće te njihove prerađevine grilaž, krokant i sl. Čokolade čokoladne mase s dodacima kao što su proizvodi od žitarica ekspandirani, ekstrudirani-krispi i sl. Čokolada s kavom mora sadržavati najmanje 2% fino samljevene pržene kave, računano na suhu tvar proizvoda. Čokolada s drugim dodacima mora sadržavati najmanje 12%, a najviše 30% ovih sastojaka: sladni ekstrakt, kikiriki, sezam, mak, kesten, jezgričavo voće, te njihove prerađevine grilaž, krokant i sl. Čokoladama čokoladnim masama mogu se dodati, bez posebnog deklariranja u nazivu proizvoda, u ukupnoj količini do 5%, dodatne sirovine navedene u stavku 4. Čokoladama čokoladnim masama može se dodati najviše do 5% biljne masti uz obvezno deklariranje maksimalno dodane količine te masti. Čokolada s bijelim slojem iskristaliziranog šećera ili kakao-masti ne smatra se pokvarenom ako udovoljava ostalim temeljnim zahtjevima kakvoće propisanim ovim pravilnikom za odgovarajuću vrstu čokolade. Čokolada se stavlja u promet u obliku table neto mase od 5 g do 1000 g. Tabla iz stavka 1. Čokolada u blokovima namijenjena daljnjoj preradi, može se staviti u promet i u komadima veće mase od 1 kg. Pod ostalim čokoladnim proizvodima, prema ovom pravilniku, razumijevaju se: punjena čokolada, čokoladni deserti i čokoladni draže. Punjena čokolada jest proizvod koji se dobiva tako da se kruto, polukruto ili tekuće punjenje od fondana ili trajnih konditorskih odnosno drugih pogodnih masa prelije čokoladnim preljevom ili na drugi način pokrije čokoladnim slojem, pri čemu proizvod mora sadržavati najmanje 30% čokoladne mase. Punjena čokolada stavlja se u promet u tablama neto mase od 5 g do 1000 g. Čokoladni deserti jesu proizvodi koji se dobivaju tako da se konditorskim proizvodima doda čokoladna masa, ili se pojedina tekuća, polutekuća, kruta, polukruta ili pjenasta punjenja preliju čokoladnim preljevom, odnosno uliju u šuplje čokoladne modele raznih oblika preliveni čokoladni deserti, punjeni čokoladni deserti, djelimično preliveni čokoladni deserti i dr. Za čokoladne deserte iz stavka 1. Preliveni čokoladni deserti iz stavka 1. Djelimično preliveni čokoladni deserti iz stavka 1. Čokoladni desert koji se pojedinačno pakira mora biti uvijen u aluminijsku foliju nelakiranu, lakiranu, nekaširanu i kaširanu ili u druge materijale dopuštene za pakiranje prehrambenih proizvoda. Čokoladni deserti koji se ne pakiraju pojedinačno nego se pakiraju u kutije moraju biti složeni tako da za vrijeme transporta ostanu neoštećeni. Čokoladni desert može se stavljati u promet samo u originalnom pakovanju. Čokoladni desert može se stavljati u promet na malo u rinfuzi samo u specijaliziranim prodavaonicama, a pojedinačno pakirani čokoladni desert u rinfuzi - i u ostalim trgovinama na posebno izdvojenom mjestu. Posude iz kojih se odmjerava čokoladni desert u rinfuzi moraju imati deklaraciju iz članka 6. Čokoladni draže jest proizvod ovalnog oblika i sastoji se od jezgre korpusa i čokoladnog plašta. Čokoladni plašt mora iznositi najmanje 50% od ukupne mase gotovog proizvoda. Jezgra može biti proizvedena od trajnih konditorskih masa, jezgričavog ili suhog voća, kandiranog voća i povrća, proizvoda od žitarica ekspandirani, ekstrudirani-krispi i sl. Za postizanje površinskog sjaja čokoladnog dražea mogu se upotrijebiti sredstva na bazi parafina, voskova, šelaka, jestivih masti i talka te njihove mješavine. Masa za punjenje ne smije sadržavati tvari koje umanjuju hranjivu vrijednost punjene čokolade odnosno čokoladnog deserta brašno, saharin i sl. Masa za punjenje može se bojiti i aromatizirati dopuštenim prehrambenim prirodnim ili umjetnim bojama odnosno aromatizirati dopuštenim prehrambenim prirodnim, prirodno-identičnim ili umjetnim aromama, s tim što ukupna količina boje ne smije biti veća od 0,03%, a arome od 3%, računano na masu proizvoda. Masi za punjenje čokolade i čokoladnog deserta može se dodati enzim invertaza ili sorbitol radi održavanja svježine. Za konzerviranje punjenja može se upotrijebiti sorbinska kiselina ili natrijeve, kalijeve i kalcijeve soli sorbinske kiseline do 0,15%, računano na količinu mase za punjenje. Ako je količina alkohola u ostalim čokoladnim proizvodima iz odredbe članka 44. U deklaraciji za čokoladu mase veće od 100 g, osim podataka iz članka 6. Čokoladu s dodacima navedenim u odredbi članka 41. U deklaraciji za ostale čokoladne proizvode mase veće od 100 g. Proizvodi slični čokoladi Članak 53. Proizvodi slični čokoladi moraju u prometu udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 21% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 5% kakao-praha, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najviše 60% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Šećerni deserti preliveni šećernim preljevom moraju sadržavati najmanje 20% tog preljeva, a punjeni šećerni deserti - najmanje 30% tog preljeva, računano na suhu tvar proizvoda. Šećerni deserti djelomično preliveni moraju sadržavati najmanje 8% šećernog preljeva, računano na suhu tvar proizvoda. Šećerni preljev mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 5% kakao-praha, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najviše 55% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Masa za punjenje proizvoda sličnih čokoladi mora udovoljavati uvjetima iz članka 50. Šećerni draže jest proizvod ovalnog oblika, sjajne površine i sastoji se od jezgre korpusa i plašta od šećernog preljeva. Plašt od šećernog preljeva mora iznositi najmanje 50% računano na ukupnu masu gotovog proizvoda. Proizvodima sličnim čokoladi mogu se dodavati: kava, sladni ekstrakt, sezam, mak, kesten, kikiriki, jezgričavo voće i njihove prerađevine grilaž, krokant i sl. Proizvodi slični čokoladi s kavom moraju sadržavati najmanje 2% fino samljevene pržene kave računano na suhu tvar proizvoda. Proizvodi slični čokoladi u koje se dodaju proizvodi od žitarica ekspandirani, ekstrudirani - krispi i sl. Proizvodi slični čokoladi moraju sadržavati najmanje 12%, a najviše 30% od ovih sastojaka: sladni ekstrakti, kikiriki, sezam, mak, kesten, rogač, jezgričavo voće, a i njihove prerađevine grilaž, krokant i sl. Proizvodima sličnim čokoladi mogu se dodati, bez posebnog deklariranja u nazivu proizvoda, u ukupnoj količini do 5%, dodatne sirovine navedene u odredbi stavka 4. Proizvodi slični čokoladi moraju se čuvati na suhom i hladnom mjestu, ne smiju biti izloženi utjecaju sunca, vlage i velikim temperaturnim promjenama i ne smiju se držati u blizini tvari od kojih mogu upiti miris. Šećeri koji se, prema ovom pravilniku, upotrebljavaju za proizvodnju proizvoda sličnih čokoladi jesu: saharoza, dekstroza bezvodna ili monohidratna , invertni šećer, škrobni sirupi, fruktoza i laktoza. Šećeri uneseni s prirodnim sirovinama ne uračunavaju se u ukupne šećere u proizvodu. U proizvodnji proizvoda sličnih čokoladi, kao zamjena za šećere iz stavka 1. Proizvodi slični čokoladi s bijelim slojem iskristaliziranog šećera ili s izdvojenim slojem masti ne smatraju se pokvarenim ako udovoljavaju ostalim temeljnim zahtjevima kakvoće propisanim ovim pravilnikom za odgovarajuću vrstu proizvoda. Proizvodi slični čokoladi stavljaju se u promet u originalnom pakovanju. U deklaraciji za proizvode slične čokoladi mase veće od 100 g, osim podataka iz članka 6. Na deklaraciji proizvoda sličnih čokoladi mora biti naznaka npr. Na deklaraciji proizvoda sličnih čokoladi koji sadrže sirovine u količinama propisanim u članku 59. Krem-proizvodi jesu proizvodi dobiveni posebnim tehnološkim postupkom - obradom smjese šećera, mlijeka ili mliječnih proizvoda, biljnih masnoća i drugih dodatnih sirovina propisanih ovim pravilnikom. Po konzistenciji krem-proizvodi mogu biti mazivi ili kruti, ovisno o vrsti upotrijebljene masnoće. Šećeri koji se, prema ovom pravilniku, upotrebljavaju za proizvodnju krem-proizvoda, jesu: saharoza, dekstroza bezvodna ili monohidratna , invertni šećer, škrobni sirupi, fruktoza i laktoza, osim laktoze iz suhe tvari mlijeka. Šećeri uneseni s prirodnim sirovinama ne uračunavaju se u ukupne šećere u proizvodu. U proizvodnji krem proizvoda, kao zamjena za šećere iz stavka 1. Prema načinu proizvodnje i vrsti upotrebljivih sirovina i dodataka, krem-proizvodi se stavljaju u promet kao: 1 kakao-krem-proizvod, 2 mliječni krem-proizvod, 3 lješnjak, ili badem, ili kikiriki, ili rogač ili sličan krem-proizvod, 4 krem-proizvod s dodacima. Kakao krem-proizvod koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 5% bezmasnog kakao-praha, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 7% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati najviše 60% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Mliječni krem-proizvod koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 15% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najviše 60% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda. Lješnjak, ili badem, ili kikiriki, ili rogač ili sličan krem-proizvod koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 12% lješnjaka ili badema, ili kikirikija ili rogača ili sl. Krem-proizvod s dodacima koji se stavlja u promet mora udovoljavati ovim temeljnim zahtjevima kakvoće: 1 sadržavati najmanje 7% bezmasne suhe tvari mlijeka, računano na suhu tvar proizvoda, 2 sadržavati najmanje 25% ukupne masti, računano na suhu tvar proizvoda, 3 sadržavati najviše 60% ukupnih šećera, računano na suhu tvar proizvoda, 4 sadržavati minimalne količine dodataka navedenih u članku 72. U promet se mogu staviti mješavine krem-proizvoda. Krem-proizvodima mogu se dodavati kava, lješnjak, orah, badem, kikiriki i drugo jezgričavo voće, a i njihove prerađevine grilaž, krokant i sl. Krem-proizvodi s kavom moraju sadržavati najmanje 2% fino samljevene pržene kave računano na proizvod. Krem-proizvodima mogu se dodati bez posebnog deklariranja, u ukupnoj količini do 5%, dodaci navedeni u stavku 1. Krem-proizvodi s bijelim slojem iskristaliziranog šećera ili izdvojenim slojem masti ne smatraju se neispravnim ako udovoljavaju ostalim temeljnim zahtjevima kakvoće propisanim ovim pravilnikom za odgovarajuću vrstu proizvoda. Krem-proizvodi moraju se čuvati na suhom i hladnom mjestu, ne smiju biti izloženi utjecaju sunca, vlage, velikim promjenama temperature i ne smiju se držati u blizini tvari od kojih mogu upiti mirs. Krem-proizvodi stavljaju se u promet samo u originalnom pakovanju. U deklaraciji za krem-proizvode, mase veće od 100 g, osim podataka iz članka 6. Za krem-proizvode s dodacima, osim podataka iz odredbe stavka 1. Za mješavine krem-proizvoda deklaracija mora sadržavati podatke iz st. Bombonski proizvodi Članak 77. Bombonski proizvodi, prema ovom pravilniku, jesu proizvodi dobiveni preradom šećera propisanih ovim pravilnikom i drugih sirovina, uz dodavanje sredstava za postizanje izgleda, okusa i mirisa svojstvenih pojedinim vrstama bombonskih proizvoda. Bombonskim proizvodima mogu se dodavati kava, jezgričavo voće i njihove prerađevine, kandirano voće i povrće i drugo voće te voćni proizvodi, kukuruzne i zobene pahuljice, proizvodi od žitarica ekspandirani, ekstrudirani - krispi i sl. Bombonski proizvodi mogu se aromatizirati dopuštenim prehrambenim prirodnim aromama, prirodno identičnim ili umjetnim aromama, ili njihovim mješavinama i bojiti prirodnim ili umjetnim bojama. Količina boje ne smije biti veća od 0,3%, osim za draže bombone i draže žvakaću gumu, kod kojih količina boje ne smije biti veća od 0,1%, računano na masu proizvoda. Količina arome ne smije biti veća od 3% računano na masu proizvoda. Količina suhe tvari ekstrakta ljekovitog bilja ne smije biti veća od 5%, računano na masu proizvoda. U proizvodnji bombonskih proizvoda može se kao sredstvo za konzerviranje upotrijebiti 0,15% sorbinske kiseline odnosno odgovarajućih količina natrijeve, kalijeve i kalcijeve soli sorbinske kiseline. U proizvodnji bombonskih proizvoda za održavanje svježine mogu se upotrijebiti sorbitol, glicerin i invertaza. Bombonskim proizvodima mogu se dodati emulgatori u ukupnoj količini do 0,3%. Za postizanje okusa, u proizvodnji bombonskih proizvoda mogu se upotrijebiti: vinska, limunska, jabučna, octena, askorbinska i mliječna kiselina te njihove odgovarajuće soli. Za postizanje površinskog sjaja draže bombona i draže žvakaće gume mogu se upotrijebiti sredstva na bazi parafina, voskova, šelaka, jestive masti i talka te njihove mješavine. Šećeri koji se, prema odredbama ovog pravilnika, upotrebljavaju u proizvodnji bombonskih proizvoda jesu: saharoza, dekstroza bezvodna ili monohidratna , invertni šećer, škrobni sirupi, fruktoza i laktoza. Šećeri uneseni s prirodnim sirovinama ne uračunavaju se u ukupne šećere u proizvodu. U proizvodnji bombonskih proizvoda, kao zamjena za šećere iz stavka 1.



14 Plants You Should Never Grow Side By Side - Gardening Tips
O izdanim deklaracijama Zavod vodi evidenciju po obrascu broj 4. Vršni pupoljak i okolna tkiva: deformirani, oštećeni, nedostaju, truli od primarne infekcije. U takvim slučajevima uzorkivač može tražiti da neke vreće budu potpuno ili djelomično ispražnjene da se omogući uzorkovanje, nakon čega se sjeme vrati u vreće. Označavanje Pakiranje sjemena može se smatrati označenim kada se na njemu nalazi jedinstvena identifikacijska oznaka koja određuje partiju kojoj pakiranje pripada. Smatra se da je sorta u dovoljnoj mjeri ujednačena ako su, s iznimkom manjih odstupanja, biljke od kojih se sastoji, uz uvažavanje prepoznatljivih svojstava reproduktivnog sustava biljaka, slične ili genetski identične cjelini u pogledu značajki koje se razmatraju u ovu svrhu. Krem-proizvodima mogu se dodati bez posebnog deklariranja, u ukupnoj količini do 5%, dodaci navedeni u stavku 1. Deklaracija može sadržavati i druge podatke važne za potrošača. Za sjetvu na manjim površinama može se sijati i naklijalo sjeme povrća. Ako je to potrebno, uzorci se mogu uzeti službeno. Minimalna težina radnog uzorka Minimalna težina radnog uzorka je propisana za svaku pojedinu analizu. Države članice osiguravaju provođenje službenog nadzora u vezi sa stavljanjem na tržište sjemena povrća barem putem nasumičnih provjera kako bi provjerile udovoljavanje zahtjevima i ispunjavanje uvjeta ove Direktive.

[Sexy erotske price|Kurave sarajevo|Lijepe cure se skidaju]






Oznake: Pravilnik

Sestra erotske price - Pravi datiranje

EROTSKE PRIČE










Click here: Sestra erotske price






Posle nekoliko minuta sam otrcao u kupatilo i 3 puta ga izdrkao,bio sam mnogo napaljen. Kako rece ona pa daj isperi se sa tusom pa cu ja pogledati. Nikada nisam razmisljao o njoj na ovaj nacin, mada sam uvek primecivao njene ogromne grudi. Kada sam usao u kucu bila je sama.



sestra erotske price

Bila je obrijana skoro skroz ostavila je malu crticu. Nakon tih njezinih posjeta redovito sam ga morao izdrkati.



sestra erotske price

EROTSKE PRIČE - Posle nekoliko minuta sam bio pri svrsavanju i rekao joj,ali ona je samo nastavila i kada sam svrsavao,mi je skoro celi kurac progutala,svu spermu je progutala ustala dala mi takav poljubac da sam osetio ukus vlastite sperme i kurac mi se momentalno skamenio. Krene ona opet da svrsava od svog tog lizanja i pipanja sisa ja nikako da prestanem da je lizem ona uzdise glasno, Ona: Nemoj da prestajes da me lizes molim te!



sestra erotske price

Tada sam imao 15 godina. Cesto sam ga drkao, po 3-4 puta na dan… Dosta su me privlacile incest price… Uvek sam hteo da jebem svoju rodjenu sestru i cesto sam bas na nju i drkao… Ali ova prica nije o mojoj rodjenoj sestri, vec od tetke… Bio sam prvi srednje, zimski raspust. Kuci sam se dosadio pa sam resio da odem do tetke i do sestre. One su zivele same, posto je teca poginuo u nekoj saobracajki jos 10 godina ranije. Moja tetka je bila visoka isatirana plavusa, negde oko 40 godina, malo bucka ali sexy sa velikim dupetom. I nju sam oduvek zeleo da kresnem. A moja sestra Svetlana, malo niza od mene, godinu dana mladja, sise extra large okrugle sexy, dupe… NEMAM RECI!! Ono je meni tada bio pravi materijal za drkanje. Inace, ona je bila prelepa… Imala je dugu tamno smedju kosu i braon oci. Uvece, tetka je Cecu zamolila da kupi sok. Ceca je zamolila mene da podjem sa njom i krenuli smo. Bila je u nekoj uskoj trenerci preko koje su se videle tange. Ja sam hodao iza nje i neprekidno gledao u dupe. Ceca je morala da ide, i bas se lepo nasminkala i sredila.



Neobjavljene Priče - Emisija 98 - Cela Emisija
Ona pocinje da se zali kako svaki dan putuje pa nema se dovoljno para itd. Doručkovao sam i počeo se pripremati za učenje. Očekujući tetin povratak dao sam si truda pa sam pripremio stol i podgrijao hranu. Ono je meni tada bio pravi materijal za drkanje. Ona je Jelena, 21 godinu ima i student je medicine. Pa nije ti losa fora, nisam znala da ste tako zajebavali klinke. Iznenađujuće spretno se okrenula. Tog dana bilo mi je strasno dosadno i odlucio sam zovnem Draganu sestra moje devojke da vidim sta radi mozda ima neku ideju da ubijemo vreme. Mina je pocela polako da uzdise i pricala gledaj,gledaj,dali je sve u redu. Pipkao te a da mi bude glupo. Kada je osjetila jezik u guzi jače je zavrtjela bokovima i guzom.

[Cro cafe chat|Jebacina amaterska|Sex sa starijima]






Oznake: erotske, priče

Žene za avanturu varaždin - Susretit će se u sredini

CURE I ŽENE ZA AVANTURU na 888 098 - (Čakovec)










Click here: Žene za avanturu varaždin






Moguce I za Split ili Zadar, pa I bliza mjesta u tom smjeru. Nudimo Vam 100% provjerene dating profile, besplatne kontakte sa područja cijele Hrvatske i dnevno nove oglase. Ljudi često ostavljaju svoj osobni oglas na internet stranicama u kojima je to tek sporedna kategorija. Upoznavanje preko interneta nikad nije bilo jednostavnije!



žene za avanturu varaždin

Pitate se zašto koristiti baš ovaj način upoznavanja? Sex SMS Oglasi - BESPLATNI osobni kontakti Hrvatske Sex oglasi Hrvatske su jedini sigurni osobni kontakti Svi poslani sex oglasi podrazumijevaju Vaše prethodno prihvaćanje stranice Sex SMS Oglasi. Rastavljena u potrazi za muskarcem koji ce zadovoljiti seksualne apetite.



žene za avanturu varaždin

Sex SMS Oglasi - BESPLATNI osobni kontakti Hrvatske - Imam 28 godina, radim, nisam bogata.



žene za avanturu varaždin

Sex SMS Oglasi - BESPLATNI osobni kontakti Hrvatske Sex oglasi Hrvatske su jedini sigurni osobni kontakti Svi poslani sex oglasi podrazumijevaju Vaše prethodno prihvaćanje stranice Sex SMS Oglasi. Podrazumijeva se da će svi osobni kontakti, tj. Sex oglasi koje pošaljete moraju biti u skladu s našim pravilnikom, što isključuje reklamiranje seksualnih usluga za novac, traženje dopuna za telefon, ili bilo čega drugog što nije u skladu sa Zakonima Republike Hrvatske. Osobni oglasi se postavljaju odmah - bez registracije i čekanja Osobni oglasi se postavljaju vrlo lako. Sve što trebate napraviti jest poslati poruku na naš broj telefona. Erotski oglasi koje pošaljete su svim našim posjetiteljima vidljivi kao potpuno besplatni osobni kontakti. Budite sigurni da ćete ovim putem ostvariti intimnu vezu koju želite. POZOR: U tekst Vaših poruka OBAVEZNO upišite broj telefona kako bi ljubavni oglasi koje pošaljete bili vidljivi na sajtu. SEX SIBENIK, VODICE Mnogo inteligentan decko 28. Imam iskustva s parovima, postoji I mogucnost erotske masaze. Komunikativan I otvoren za sve opcije. Visok 188, tezina oko 94, obdarenost neupitna, deblji penis. Tehnika ce te sigurno ispuniti do kraja. Moguce I za Split ili Zadar, pa I bliza mjesta u tom smjeru. Molim javljanje pozivom ili porukom, whatsapp ili viber. Radujem se ugodnom obostranom uzitku. Vlasnici ovog sajta ne odgovoraju za sadržaj ili istinitost postavljenih oglasa, niti su dužni da provjeravaju istinitost teksta koji je sadržan u pristiglim sms porukama.



Seka Aleksic - Majstor za zene (Nije za mene)
POZOR: U tekst Vaših poruka OBAVEZNO upišite broj telefona kako bi ljubavni oglasi koje pošaljete bili vidljivi na sajtu. Nudimo Vam 100% provjerene dating profile, besplatne kontakte sa područja cijele Hrvatske i dnevno nove oglase. Ponekad pravim greške, ponekad sam izvan kontrole i s vremena na vrieme teška za rukovanje. E, da, malo sam jače građe. Znam da vas je malo takvih,profinjenih, onih koji znate uživati u nečem drukčijem. Svi ljubavni oglasi su autentični i stvarni! Nije važno koliko su ekstremne. Pitate se zašto koristiti baš ovaj način upoznavanja? Tako mi je bilo najlakše štiti svoje srce, svoj prostor, svoj mir. Budite sigurni da ćete ovim putem ostvariti intimnu vezu koju želite. Sad ovog trena osjećam se slobodno i želim voljeti ponovo. Pregledajte i objavite osobne oglase.

[RUDOLF STEINER-ŽIVOT I DJELO|Druženje za samce|Sex subotica]






Oznake: sex, oglasi, varaždin

Stranica za upoznavanje za maloljetnike - Brzog datiranja

Tag - najbolje stranice za odrasle










Click here: Stranica za upoznavanje za maloljetnike






Iznimno će radnje poduzeti drugi državni odvjetnik ili istražitelj ako zbog okolnosti ne može postupati državni odvjetnik ili istražitelj za mladež. Ciljevi psihosocijalnog tretmana Ciljevi psihosocijalnog tretmana su: 1 zaustavljanje i sprečavanje nasilnog ponašanja, 2 stjecanje uvida u vlastito nasilno ponašanje i prihvaćanje odgovornosti za njega, 3 uspostavljanje samokontrole počinitelja nad svojim emocijama i ponašanjem, 4 učenje socijalnih vještina kojima počinitelj može zamijeniti svoje nasilno ponašanje i usvajanje nenasilnih obrazaca ponašanja, 5 promjena stavova i uvjerenja koja podržavaju nasilno ponašanje. Evropski parlament je u četvrtak odlučio da zatraži od Evropske unije da u Ujedinjenim nacijama pokrene postupak za produženje mandata Haškom tribunalu za ratne zločine na prostoru bivše Jugoslavije.



stranica za upoznavanje za maloljetnike

Ipak, Freisler, unatoč svom usponu, nije bio među omiljenijim članovima stranke. Sve više se javlja zainteresovanih koji su voljni da pruže svoju pomoć u bilo kom obliku materijalna sredstva, pomoć pri spremanju i čišćenju i sl. Edukacije će biti otvorene za roditelje i sve one koji planiraju roditeljstvo.



stranica za upoznavanje za maloljetnike

Slične ponude - Iste godine, započeo je studij prava na u , ali ga je prekinuo kako bi se pridružio regimenti 167 u Kasselu kao časnički kadet.



stranica za upoznavanje za maloljetnike

EurLex-2 hr U svojim godišnjim izvješćima o radu za 2014. Godišnjeg izvješća o radu za 2014. Glavne uprave za regionalnu i urbanu politiku i stranice 51. Godišnjeg izvješća o radu za 2014. Glavne uprave za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključenost. EurLex-2 hr U svojim godišnjim izvješćima o radu za 2015. Godišnjeg izvješća o radu za 2015. Glavne uprave za regionalnu i urbanu politiku i stranice 52. Godišnjeg izvješća o radu za 2015. Glavne uprave za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključivanje.



DNEVNJAK - Onlajn upoznavanje
Sam Freisler je oštro odbijao vezu sa omraženim neprijateljem nacizma, iako nikada nije uspio odbaciti etiketu. Ovo je mjesto gdje poruke drugih članova završavaju kada žele uspostaviti kontakt s vama. Ako vam se sviđa tojesigura. Nakon sve tri prezentacije slijedila je rasprava i iznošenje osobnih iskustava. Do sada smo podijelili preko 1000 paketa pomoći u najugroženijim područjima grada Banja Luka, u Čelincu i šire.

[Karmicki ljubavni odnosi|Najbolji domaci filmovi|Aplikacije za dopisivanje]






Oznake: tag, &, najbolje, stranice, za, odrasle

5 najboljih aplikacija za dopisivanje - Stranica za upoznavanje

TOP 6 APLIKACIJA ZA MUVANJE: Ovo su najbolji sajtovi za upoznavanje i dejt (FOTO)










Click here: 5 najboljih aplikacija za dopisivanje






Pokušali smo se orijentirati na one besplatne ili najpovoljnije u svojem rangu, tako da vjerojatno postoje i sadržajno bogatije aplikacije od ponuđenih, no zato se i više plaćaju. Vi tada samo potvrdite tu operaciju i sačekajte par minuta dok WhatsApp obavi svoje. Koristi vaš GPS sustav da pronađe ljude u vašoj blizini.



5 najboljih aplikacija za dopisivanje

Na bumble žene započinju razgovore i imate 24 sata da odgovorite. Tablet radi pod najnovijom verzijom Android operativnog sistema — Android 4. Nakon odlično pogođenog članka o , ovaj puta vam donosimo najbolje i najpopularnije aplikacije u 2014.



5 najboljih aplikacija za dopisivanje

Mob&IT - Dodirnite na tri tačkice taster za dodatne opcije. Retrica Ako volite da pravite selfi fotografije, Retrica je prava aplikacija za vas.



5 najboljih aplikacija za dopisivanje

Počela je veljača, vrijeme je zahladilo, ulice i izlozi se ukrašavaju grozomornim srcolikim ukrasima i kerubinima, a planovi za valentinovo glavna su tema razgovora, oduševljenog i brižnog planiranja ili ciničnih komentara. Možda je vaš savršeno dobar plan provesti večer pod dekom i gledajući Masakr motornom pilom, ali ako biste to ipak radije obavili u društvu, sve što trebate je posegnuti za vašim pametnim telefonom. Počela je veljača, vrijeme je zahladilo, ulice i izlozi se ukrašavaju grozomornim srcolikim ukrasima i kerubinima, a planovi za Valentinovo glavna su tema razgovora, oduševljenog i brižnog planiranja ili ciničnih komentara. Možda je vaš savršeno dobar plan provesti večer pod dekom gledajući Masakr motornom pilom, ali ako biste to ipak radije obavili u društvu, sve što trebate je posegnuti za vašim pametnim telefonom. Netokracijin pregled aplikacija za traženje dobrog društva uz VIPalentinovo podržava Vip, čija vam Non stop + tarifa omogućava neograničene minute unutar mreže, 2 GB internetskog prometa te neograničen SMS za samo 34,50 kuna mjesečno! Pratite Vipnet i na te za još posebnih ponuda! Sve što vam treba je , ili , i prava aplikacija. Twine za srodne duše Na Twineu tražite osobnost koja vam odgovara, sve ostalo je sporedno. Nemate nikoga na umu i niste još upoznali osobu koja bi vas oborila s nogu, no ne bi vam smetalo da je nađete? Riječ je o svojevrsnom digitalnom balu pod maskama, jer su vaša imena i identiteti tajni sve dok obje strane ne odluče da žele skinuti svoje krinke i upoznati se glasom i stasom. Ako oboje ili obje ili obojica to želite, povezujete se preko internog chata, a uhvati li vas panika i zaboravite li sve moguće teme za razgovor izuzev vremenske prognoze, aplikacija će vam sama dati nekoliko prijedloga. Treba pritom dodati da je riječ o servisu koji djeluje lokalno i pomaže vam da tražite prijatelje, ljubavnike, ženike u svojoj okolici, a i održava ravnomjeran broj partnera za razgovor ovisno o spolu i preferencijama. Ako kojim slučajem ne tražite srodnu dušu, već samo spoj za Valentinovo ili bilo koji drugi dan , prava opcija za vas je. Ova aplikacija za i ima vrlo jednostavno sučelje na kojem je u prvom planu velika profilna slika čista suprotnost prošloj aplikaciji, primijetit ćete , a ispod nje su dvije velike tipke kojima označavate sviđa li vam se osoba ili ne. Tinder uistinu jest dating igra, iako ne vrlo kompliciranih pravila, no da želite komplikacije bili biste negdje u stvarnom svijetu, odmjeravali svoje šanse i riskirali odbijanje, što je iskustvo koje Tinder eliminira. Da budemo pošteni, Tinder nije samo igra lajkanja profilnih slika, već za svaku osobu možete provjeriti imate li zajedničke prijatelje na Facebooku ili interese. Meow za fataliste Vjerujete u sudbinu? Za one koji vjeruju da će ih sudbina spojiti s pravom osobom, da ljubav prevaljuje kontinente i oceane, i koji su voljni su igrati ruski rulet s kupidom, tu je. Meow je vrlo slatka aplikacija prepuna animiranih mačaka, no također i svojevrsna inačica popularnog Chatroulettea, samo što je bez problema možete vrtjeti na svojim ili uređajima. Zavrtite taj bubanj, povežite se s nekim u svojoj blizini ili bilo gdje u svijetu ovo je podesiva opcija i vidite gdje će vas to odvesti. Pokrenite chat s osobom ako želite znati više o njoj ili samo ubiti vrijeme i zabaviti se, zaigrajte ponovo ako to nije slučaj. Snapchat za plahe Flert preko nestajućih poruka ima svoje čari. Možda vam netko već okupira misli, ali nemate hrabrosti to priznati? Isprobajte , aplikaciju koja je postala popularna upravo zahvaljujući svojim nestajućim slikovnim porukama. Recite ono što se niste usudili reći, iskoristite i recite to slikom, ilustracijom ili cijelom pričom, utješeni činjenicom da će vaše priznanje ubrzo izblijedjeti i nestati iz aplikacije te da, u slučaju da neslavno propadnete, nitko neće imati bolan podsjetnik na to iskustvo. Uvijek vam preostaje i ne baš zdrava, ali realna opcija da se pravite da se ništa nije dogodilo i da nikad ništa niste rekli… Tko će vam dokazati suprotno? Down za one koji ne okolišaju Down ima dvije opcije: Date ili… Down, što god to za vas značilo. Dok je Snapchat pogodan za sramežljivce, je aplikacija za one koji tu zbilja nisu. Mislim da je dovoljno reći da je ova aplikacija donedavno bila poznata pod imenom Bang with Friends. Sad nam je svima jasan koncept ove platforme, nadam se. Riječ je o besplatnoj beti aplikacije u koju se logirate preko Facebooka, a koja potom izlista vaše prijatelje na jednostavnom sučelju gdje jednim dodirom obilježavate one prijatelje s kojima ne biste odbili otići na spoj ili… pa, ostavljam vašoj mašti što im to točno ne biste odbili. Bez brige, Down je vrlo diskretan i neće objaviti vaše prljave male tajne na društvenoj mreži, niti ih obznaniti osobama koje ste označili, ako osjećaj nije obostran. Facebook App za proračunate Priznajmo, svi smo koristili Facebook u ljubavne svrhe, na jedan ili drugi način. Posljednji na listi je dobri stari Facebook, to jest mobilna aplikacija za ovu najrašireniju društvenu mrežu. Naravno, uvijek postoji opcija potihog obožavanja iz sjene, opsesivnog pregledavanja profila osobe od interesa i razbijanja glave nad time je li lajk koji ste dobili samo lajk ili društveno neprilagođena izjava ljubavi koja obećava da ćete ostariti zajedno u kući s bijelom ogradicom, dvoje i pol djece i psom. No o tome će više napisati netko drugi- ja samo želim spomenuti da uskoro na mobilne verzije dolazi Graph Search, alat kao stvoren za dating profesionalce i jako izbirljive ljude koji znaju što žele u detalje i kako iskoristiti ovu divnu modernu tehnologiju na svom dlanuda do toga dođu. Unesite sve svoje komplicirane parametre, u , ili , složite svoju idealnu osobu, a Facebook će je naći. Ostalo je zbilja na vama.



WhatsApp @ 10 A*M$ 8G?M8
Pandani ovoj aplikaciji su Shazam i SoundHound. Tu i tamo postave neka pitanja, ali ništa nije uznemiravajuće. Za razliku od većine, ova aplikacija se može pohvaliti besplatnim chatom. Unatoč tome, stručnjaci za ljudska prava iz Amnesty Internationala proveli su istraživanje i izbacili l istu najsigurnijih aplikacija za komunikaciju, a upravo se Facebook Messenger našao na prvom mjestu te liste. Stoga, Yaata SMS aplikacija treba da im prvi izbor.

[Odmor za dvoje|Babe za sex|Sex vijesti]






Oznake: Najboljih, 5, aplikacija, za, dopisivanje

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.