jelenski blog

petak, 25.04.2014.

Sonam II. dio

Uvodna opaska:
Opet me nitko nije upozorio na pogrešku koja mi se potkrala u prethodnom nastavku ovog članka :-P To je već postalo pravilo, da na omaške perom koje mi se često potkradu u brzopletom pisanju nitko ne ukazuje osim ako ih na kraju sam ne primijetim!
Dakle u prethodnom nastavku ime Drugog Dalaj Lame naveo sam pogrešno- Gendun Drub, što je ime Prvog (1391.-1474.), a Drugi (1475.-1542.) je naravno nosio ime Gendun Gyatso. Ispravljeno.

Nastavljamo tamo gdje smo stali:

U svome prvom diskursu, (3. Dalaj Lama) Gyalwa Sonam Gyatso objavio je novi zakon svima prisutnima- Mongolima, Kinezima i pograničnim tibetanskim plemenima. Morati će, tako im je rekao, napustiti zlo i slijediti Deset Putova Vrline kakve je propisao Buddha. Ubijanje i pljačka mora se odbaciti i umjesto toga treba učiti o poštivanju života, vlasništva i prava drugih.

Posebno je zatražio od Čahar Mongola da napuste svoje krvožedne navike. U Mongoliji je bila takva tradicija da u prigodi kada umre čovjek mnoga živa bića (ljude i životinje) običavalo se žrtvovati kao prinos bogovima. Količina krvne žrtve ovisila je o društvenom statusu koji je preminuli dosegnuo za života. Često bi njegova žena (ili žene), sluge, konji i stada stoke bili usmrćeni u ritualu žrtvenog prinosa.
Gyalva Sonam Gyatso naredio im je da se odreknu takvog strašnog običaja te da umjesto toga učine jednostavne prinose dijela pokojnikovog imetka u religijske svrhe, npr. hramovima i samostanima, kao izvor dobrobiti i da prinesu molitve vrline i povoljnih želja umjesto krvnih prinosa.

Praksa krvnih žrtvi, izričito je naredio, mora se potpuno odbaciti. Ako neka obitelj provede ljudsku krvnu žrtvu, na primjer ubojstvo pokojnikove udovice ili sluge, kazna mora biti smrt za počinitelja takvog ritualnog ubojstva. A kao kaznu za žrtvovanje životinja sav imetak počinitelja država treba zaplijeniti. Ako bi se netko pokušao osvetiti protiv tih novih uredbi poduzimajući napade na buddhističke redovnike ili uništavajući hramove i samostane, kao kaznu takvome država treba zaplijeniti kuću i polja.

Općenito, Lama je od njih zatražio da svi teže u smjeru dobrote. Osobito u dane mladog mjeseca, četvrti i uštapa trebali bi uzimati upasaka zavjete samopročišćenja i posvetiti se duhovnoj praksi. Mongoli bi naročito trebali prekinuti pljačkaške pohode u Kinu, Tibet i druge krajeve Mongolije te umjesto toga svoju energiju usmjeriti u pravcu mirne koegzistencije. Ukratko trebali bi pokušati odražavati blage navade Centralnog Tibeta te integrirati Buddhino učenje u svoj način života.
Taj i još mnoge takve slične zakone ustanovio je Gyalwa Sonam Gyatso, a provodio ih je Altan Kan.

Nakon što je Tümed i Čahar Mongolima objavio njihov novi životni kodeks, Sonam Gyatso udijelio im je transmisiju meditacije na Avalokiteshvaru te ih je podučio pripadajućoj mantri suosjećanja (om mani padme hum). Čitavo njegovo učenje zaduženi prevoditelji prevodili su na kineski i mongolski jezik tako da su svi mogli znati što točno se očekuje od njih. Tradicionalni izvori kažu da se tijekom tog Sonamovog inicijalnog učenja čitavo nebo ispunilo dugama, a kiša cvijeća pala je s nebesa.

Još jedna monumentalna stečevina putovanja Gyalwe Sonama Gyatsa u Mongoliju jest nastanak titule „Dalaj Lama“. Taj naziv (Dalaj) je mongolski prijevod riječi Gyatso (pojednostavljeno se prevodi kao ocean, ili beskrajno more) što je dio njegova redovničkog imena koje mu je, još kao djetetu, dao Panchen lama Sonam Drakpa. Kan ga je oslovljavao „Vajradhara Dalaj Lama“ prevedeno „Nositelj Dijamantnog Žezla Oceanski Lama“. Ili još opširnije "Čudesni Vajradhara, dobar, veličanstven zaslužni Ocean Vrline".

Budući da prvi dio njegova redovničkog imena- Sonam u prijevodu s tibetanskog nedvojbeno znači Vrlina, treba obratiti pažnju da velika većina široko dostupne površne literature na Zapadu pogrešno navodi da se Dalaj (Ocean) odnosi na Ocean Mudrosti tj. da je Altan Kan tako preveo Sonamovo ime. Zašto je tome tako ne znam, vjerojatno je nekome bolje zvučalo Ocean Mudrosti nego Ocean Vrline i to se zadržalo i prenosilo u pisanju.

Za uzvrat Sonam Gyarso se referirao na Altan Kana titulom „Chogyal Lha Tsangpa“ odnosno „Kralj Istine Jednak Bogu Brahmi“.
Sa zapadnog stanovišta te titule prevedene na naš jezik zvuče kičasto i pretjerano, ali nije tako u azijskoj tradiciji gdje su slikovita imena i titule bile uobičajene i na njih se gledalo na bitno drugačiji način od pukog laskanja (kako su to Zapadnjaci, sudeći prema sebi, podrazumijevali).

Od te godine (1578.) Mongoli su uvijek nazivali Gyalwu Sonama Gyatsa, kao i sve njegove kasnije inkarnacije, jednostavno Dalaj Lama. Budući da su Mongoli srodnici Mandžuraca iz Mandžurije koji su kasnije zavladali Kinom ime Dalaj Lama je postalo poznato širom čitavog Dalekog Istoka. Britanci su ga pokupili od Kineza, a ostatak svijeta usvojio ga je od Britanaca. W.W. Rockhill, američki veleposlanik u Kini, s kraja 19. stoljeća popularizirao je, kroz svoje pisanje, naziv Dalaj Lama među Amerikancima. Kao što znamo taj naziv nikad nisu koristili Tibetanci, oni su uvijek preferirali svoje tradicionalne epitete za tu lozu inkarnairanih učitelja, osim Gyalwa(ng) (Pobjednik) ili Gyalwa(ng) Rinpoche (Dragocjeni Pobjednik) koristili su specifične titule kao što su Kundun (Prisutnost), Yishin Norbu (Dragulj Koji Ispunjava Želje), Jetsun Tamchey Khyenpa itd. Kako je Sonam Gyatso bio Treći iz dotične loze učiteljskih inkarnacija, Drugom (Gendun Gyatso) i Prvom (Gendun Drub) titula Dalaj Lama pridodana je posthumno.

Sljedeće godine, Altan Kan sponzorirao je izgradnju samostana Jangchen Chokhor Ling za Gyalwu Sonama Gyatsa. Taj samostan namijenjen je da služi kao Dalaj Lamino novo sjedište na njegovoj poziciji poglavara buddhizma u Mongoliji te institut za edukaciju redovnika koji bi mogli podučavati i služiti mongolskom narodu.

Nakon što je postavio temelje buddhizma u Mongoliji, Gyalwa Sonam Gyatso pošao je na učiteljsku turneju istočnim Tibetom- pokrajinama Amdo i Kham. Tamo ne samo da je naširoko podučavao nego je također usput ustanovio neke samostane, hramove i hermitnjake.
1580.g. ustanovio je veliki samostan Litang koji će zadobiti povijesnu važnost nekoliko generacija kasnije kada će Sedmi Dalaj Lama (Kelzang Gyatso 1708.-1757.) biti rođen u toj regiji, a temeljnu edukaciju primiti će baš u samostanu Litang.

Negdje u to vrijeme putujući istočnim Tibetom Gyalwa Sonam Gyatso je odlučio posjetiti mjesto u pokrajini Amdo gdje je 1357.g. rođen veliki Jetsun Tsongkhapa, utemeljitelj njegove škole Gelug. Sonam Gyatso je još kao dijete slušao priče o tome mjestu i o čudesnom Drvu Velikih Vrlina koje raste tamo. Kakvo je to drvo, što se tamo dogodilo, zašto je tamo Sonam Gyatso utemeljio slavni samostan Kumbum te što je tamo naposljetku u 19. st. doživio francuski svećenik lazarist, otac Evariste Regis Huc o tome je već bilo riječi na blogu, stoga za one koje zanima više ostavljam link na predlanjski članak: Kumbum i Otac Huc

Pojašnjenje onima koji možda nisu uhvatili geografski kontekst čitave priče. U prošlom nastavku spomenuto je da je Altan Kanov tabor bio u blizini jezera Qinghai (tj. mongolski Khokh Nuur, Plavo jezero). U ovom dijelu spominje se općenito Mongolija (ili zemlja Hor kako su govorili Tibetanci općenito za mongolske zemlje) konkretno plemena Čahar i Tümed Mongoli. Ništa se dakle od ove radnje ne zbiva na teritoriju današnje države Mongolije, nego od nje dosta daleko, južno od pustinje Gobi, u današnjoj Kini, na rubovima tibetanskog platoa, u predjelima koje su u 16. st. još uvijek naseljavala pretežno nomadska plemena. Amdo i Kham su istočne tibetanske pokrajine koje su u ono vrijeme graničile sa kinesko-mongolskim zemljama, dok Centralni Tibet iz kojega je Sonam Gyatso pošao na dugo putovanje s kojega se nikada nije vratio natrag u Lhasu, smješten je šestotinjak kilometara zapadnije (od ondašnje istočne granice Tibeta)

A u sljedećem i posljednjem nastavku ove biografske serije o Gyalwi Sonamu Gyatsu, III. Dalaj Lami osvrnuti ćemo se još samo ukratko na završnu fazu njegovog života, a ja ću za tu priliku pokušati prevesti s engleskog jednu njegovu prekrasnu pjesmu, zapravo učenje u stihovima koje je ostavio kao posljednju instrukciju svojim učenicima, pjesma je prilično dugačka ima 122 stiha čini mi se, tako da će to vjerojatno malo potrajati, a naumio sam i na kraju svega toga dodati jedan svoj osobni širi osvrt na cijelu stvar, hm… valjda bude to napisano tamo do Ivanjskih krijesova hihihi :-))

Oznake: Sonam Gyatso, Altan Kan, Kundun

- 20:01 - Komentari (12) - Isprintaj - #

četvrtak, 10.04.2014.

Sonam I. dio

U proteklom periodu aktivnosti na blogu bavio sam se dosta (i previše) kojekakvim fotoreportažama, a sada idemo malo odmaknuti se od te suhoparnosti svjetovnog svakodnevlja i idemo tamo gdje je prava akcija ;-) u 16. stoljeće do Gyalwe Sonama Gyatsa, Trećega Dalaj Lame i do njegovih zgoda s Mongolima. O tome sam pisao prije dosta godina u ranim danima ovog bloga, (pa je možda nekom izuzetno vjernom čitateljstvu i poznata tematika :-) a sad donosim friško revidirano i dopunjeno izdanje toga teksta.

Vjerujem da vam je svima već dobro poznato u kakvoj situaciji se našao Gyalwa Sonam Gyatso u ono vrijeme. Štovan na Tibetu kao najviša utjelovljena svetost, prvi među učiteljskim inkarnacijama, reinkarnacija slavnog „ludog pjesnika i prosjaka“ (kako je sam sebe nazivao njegov prethodnik) Gendun Gyatso-a, Sonam Gyatso vodio je miran isposnički i kontemplativni život na Tibetu boraveći po samostanima i hermitnjacima svojih velikih prethodnika i prijašnjih inkarnacija. Kao istinski i karizmatični duhovnik bio je omiljen među običnim narodom kao i među aristokracijom, a ondašnji tibetanski kralj ga je jako cijenio i strepio za njegovu dobrobit osobito kad su se za tu mističnu osobu, o kojoj se glas pronio i daleko izvan granica Tibeta, zainteresirali Mongoli plemena Chakkar pod vodstvom Altan kana. 1571.g. stigao je kanov službeni poziv u goste. Kanove pozive Sonam Gyatso isprva je odlagao, odgovarao mu da će se susresti kasnijega datuma, te mu je poslao svoga osobnog izaslanika Chojey Tsundru Zangpo-a. Sam Sonam Gyatso nije bio nesklon susretu s Mongolima, ali tibetanska aristokracija bila je protiv toga opasnog putovanja i oni su ga odgovarali.

U tome periodu njegova života od Gyalwe Sonama Gyatsa očekivalo se da putuje i podučava samo unutar Tibeta. Da postavi primjer intenzivne prakse za svoje učenike pridržavao se predano svoga dnevnog meditacijskog rasporeda. Svakog jutra ustajao je dugo prije zore da bi svaki dan mogao započeti višesatnom meditacijom. Slično tome i po svršetku svakog dana ulazio je u dugu meditaciju. Neki kažu da nije uopće spavao, te da kad bi legao noću zapravo je prakticirao tantričku metodu „yoge sna“.

Altan Kan, bio je direktni potomak Džingisa- točnije 17. pokoljenje od Velikoga Kana koji je u 13.st. ujedinio mongolska plemena. Kada je Altan Kan čuo ime Sonama Gyatsa iskusio je dubok osjet vjere u njega. A Sonam Gyatso je pak osjećao da posjeduje specifičnu karmičku vezu s Mongolima koja će mu omogućiti da ih civilizira i navede ih da odbace svoje ratničke navade.

Vijest da Gyalwa Sonam Gyatso kreće na put u Mongoliju izazvala je konsternaciju među Tibetancima koji su se jako brinuli za njegovu sigurnost na tome opasnom putovanju.
Ali također bilo im je jasno da se pozive agresivnih Mongola ne može dovijeka ignorirati jer bi inače oni mogli sami doći po njega u Lhasu.

Sonam Gyatso napokon se iz Lhase otputio krajem 1577. kada je krenuo iz svog samostana Drepung. Ogromna pratnja, uključujući i tadašnjeg i prethodne Gandan Tripe (poglavare škole Gelugpa), slijedila ga je do Retenga, samostana smještenog oko 150km sjeverno od Lhase koji je 1057. osnovao Dron Tönpa, jedna od prethodnih inkarnacija Sonama Gyatsa, također glavni učenik velikog bengalskog majstora Arye Atishe koji je došao na Tibet u 11.st. (o tome vidjeti OVDJE) Samostan Reteng je i mjesto gdje je Je Tsongkhapa bio nadahnut za svoje poznato djelo „Velika Objava o Stadijima na Putu do Prosvjetljenja“. Ovdje su sljedbenici Sonama Gyatsa ponovno molili da se okani opasnog putovanja u Altan Kanov tabor. Ali sada više nije bilo povratka. Naredivši većini pratnje da ostane u Retengu spremao se da nastavi, kada je pristigao tibetanski kralj Depa Tashi Rabten koji je uzviknuo:
« Neka tvoja stopala lotusova nastave sigurno, o Lama koji si slava Buddhina Učenja!
Neka se cijeli svijet napuni nositeljima Njegova nauka!»

Tashi Rabten htio je reći i više ali su mu suze navrle na oči i nije mogao nastaviti svoj govor.
-to je prema jednom izvoru, a prema drugom kada je Sonam Gyatso polazio iz Retenga tibetanski kralj Depa Tashi Rabten sjahao je sa svog konja, prišao i uhvatio se za stremen njegovog konja i sa suzama na očima izrekao molitvu:
"O veliki Guru, proslavljeno si utjelovljenje Dharme, neka dugo živiš, neka se zemlja ispuni takvim majstorima kakav si ti.“ Nakon čega su ga svladale suze i nije mogao nastaviti stihove nego je ostao tako tiho jecati u tuzi zbog odlaska voljenog Učitelja. Sonam Gyatso tada je blago položio ruku na glavu svoga privrženog učenika i izrekao svoje stihove: „Neka uvijek bude predanih pokrovitelja Dharme kakav si ti. Neka povoljni znaci ukažu na dugoročni procvat Dharme.“
Takav je bio njegov oproštaj od Centralnog Tibeta u koji se zaista, u tijeku tog života, više nije dospio vratiti.
Daljnje putovanje Sonam Gyatso nastavio je samo s nužnom osobnom pratnjom.

Na njihovom putovanju u mongolske zemlje dogodilo se više čudesnih zgoda. Na primjer kad je skupina stigla na obalu rijeke Yangtze voda je bila jako nabujala i nije bilo načina da se prijeđe na drugu stranu. Gyalwa Sonam Gyatso sjeo je na obalu i ušao u tihu meditaciju, nakon nekog vremena počeo je recitirati mantre, na posljetku na rijeku je bacio pogled popraćen specifičnom mudrom tj. gestom rukama. Razina vode se počela snižavati i ubrzo je družina mogla sigurno prijeći rijeku bez problema.

Slična situacija ponovila se kad su stigli na Žutu Rijeku (Huang Ho). Vodostaj je bio jako visok, a bujica vrlo brza. Svi članovi pratnje bili su zabrinuti da li će moći nastaviti putovanje. Gyalwa Sonam Gyatso rekao im je da se ne brinu i da će putovanje nastaviti sutradan. Te noći ulogorili su se blizu obale. Opet Sonam Gyatso tijekom noći provodio je svoje meditacije i mantre. Kada se pratnja ujutro probudila Žuta Rijeka nije bila veća od potočića. Pregazili su bez poteškoća i nastavili svoje putovanje.

Kad su nakon dugog putovanja stigli na lokaciju Ahrik Karpatang (neki izvori nazivaju to mjesto Bijela Areg Visoravan) tamo ih je dočekao nomadski tabor pripremljen posebno njima za dobrodošlicu. Lokalni nomadi izražavali su veliku vjeru u Sonama Gyatsa i prinosili su mu brojne darove, čitava stada konja i ostalih životinja. Tu je boravila i delegacija od petstotinjak Altan kanovih konjanika predvođenih Chojey Tsundru Zangpom, izaslanikom kojega je Sonam Gyatso poslao ranije kao odgovor na Altan kanove prve pozive. Ti konjanici bili su im pratnja na preostaloj etapi puta koja ih je vodila na sjever. Taj dio puta odvijao se u ceremonijalnom ozračju sa zastavama koje su se vile na vjetru i uz visoki ton trublji koji je ispunjavao zrak. Povorka se povećavala kako su putovali jer su se lokalni nomadi putem priključivali da vide tibetanskog duhovnoga vođu. Na kraju je ta karavana brojila mnogo tisuća konjanika iz Mongolije, Kine i pograničnih tibetanskih regija.
U Altan kanov tabor, smješten južno od jezera Qinghai, stigli su 15.-og dana 5.-og mjeseca Godine Zemljanog Muškog Tigra (svibanj 1578.) nekih sedam mjeseci od polaska iz Lhase.
Po dolasku dočekao ih je skup od preko deset tisuća ljudi. Sam Altan kan odjenuo se za tu priliku u potpuno bijelu halju da simbolično prikaže svoje privrženost Dharmi.

Zapravo to nije bio prvi kontakt Mongolije s buddhizmom, niti je to bila Altan kanova jedina veza s njime. Dva stoljeća ranije Mongole su s buddhizmom upoznali veliki tibetanski majstori iz Sakya škole- Sakya Pandita i Sakya Pakpa. To je bilo tijekom vladavine Kublaj Kana koji se obratio na buddhizam. Nakon toga je međutim Kublaj Kanov nasljednik Timur Kan* zamjerao pacificirajući učinak buddhizma i za njegove vladavine Mongoli su se vratili krvožednim navadama stare šamanske religije.
Altan Khan je bio potomak istog plemena Chakkar kojem je pripadao Kublaj i on je htio da se njegov narod vrati blagim navadama Buddhadharme. Njegova duboka težnja i nada bila je ta da je baš Sonam Gyatso taj čovjek sa duhovnom snagom kojom će moći ostvariti njegov naum. Zaista ispostavilo se, čisto povijesno gledajući, da je upravo združeni napor Gyalwe Sonama Gyatsa i Altan Kana da se buddhizam reintroducira u Mongoliju omogućio je da se era krvoprolića, koja je tako dugo karakterizirala tu naciju, napokon privede kraju.


*Timur Kan (Temur Kan) koji se ovdje spominje jest Kublajev unuk i nasljednik, drugi po redu vladar u dinastiji Yuan, u kineskoj povijesti znan je kao Car Chengzong. Kublaj Kan preselio je prijestolnicu Mongolske Imperije u Peking i tamo su mongolski vladari zapali u dekadenciju i korupciju, kao što je Kublajev djed Džingis i predviđao da će se dogoditi ako usvoje životni stil Kineza (Dinastiju Yuan na posljetku su svrgnuli kineski pobunjenici i posljednji vladar iz te loze Temur Toghan je morao pobjeći na sjever u Mongoliju 1368 g.)
Ne treba dakle zbog imena brkati s povijesno dobro poznatim likom Timur Lenkom tj. Tamerlanom koji je bio islamizirani Turko-Mongol i koji je rođen kasnije i dalje na zapadu u Transoxaniji (na područjima današnjeg Kazahstana, Uzbekistana, Tadžikistana itd.) Mongolska riječ temur znači željezo i bila je popularni dodatak imenima raznih vladara tijekom povijesti. Iako se rado pozivao na „pretka“ Džingisa i zanosio se idejom obnove Mongolskog carstva Tamerlan uopće nije bio džingisid tj. nije bio potomak Velikih Kanova (Džingis, Ogotaj, Gujuk, Mongke) nego je bio potomak marginalnog mongolskog plemena koje se s vremenom turkificiralo i islamiziralo.

Oznake: Sonam Gyatso, Altan Kan, Bijela Areg Visoravan

- 20:32 - Komentari (18) - Isprintaj - #

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

< travanj, 2014 >
P U S Č P S N
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Listopad 2017 (1)
Rujan 2017 (3)
Kolovoz 2017 (3)
Srpanj 2017 (1)
Lipanj 2017 (1)
Svibanj 2017 (1)
Veljača 2017 (1)
Prosinac 2016 (2)
Studeni 2016 (1)
Listopad 2016 (3)
Rujan 2016 (3)
Kolovoz 2016 (1)
Srpanj 2016 (3)
Lipanj 2016 (2)
Travanj 2016 (2)
Ožujak 2016 (2)
Veljača 2016 (1)
Siječanj 2016 (2)
Prosinac 2015 (2)
Studeni 2015 (2)
Listopad 2015 (2)
Rujan 2015 (1)
Kolovoz 2015 (2)
Srpanj 2015 (2)
Lipanj 2015 (1)
Svibanj 2015 (1)
Travanj 2015 (1)
Veljača 2015 (2)
Siječanj 2015 (3)
Prosinac 2014 (1)
Studeni 2014 (1)
Listopad 2014 (1)
Rujan 2014 (1)
Kolovoz 2014 (2)
Srpanj 2014 (1)
Svibanj 2014 (2)
Travanj 2014 (2)
Ožujak 2014 (4)
Veljača 2014 (3)
Siječanj 2014 (3)
Prosinac 2013 (3)
Studeni 2013 (3)
Rujan 2013 (3)
Kolovoz 2013 (2)
Srpanj 2013 (3)
Lipanj 2013 (3)
Svibanj 2013 (2)
Travanj 2013 (2)

Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
OYO.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

Opis bloga

  • jelenske teme

    CURRENT MOON


























Linkovi

  • Um je preteča svih stvari, um ih stvara i njima upravlja. Tko sa lošom namjerom govori ili radi, tog patnja prati kao kotač volovsku zapregu.

    Um je preteča svih stvari, um ih stvara i njima upravlja. Tko sa dobrom namjerom govori ili radi, tog sreća prati nerazdruživo kao sjena
    Buddha Sakyamuni

    Onaj tko se svim raspoloživim sredstvima
    Trudi postići zadovoljstva samsare
    I nije mu stalo do nikoga osim njega samog
    Toga se može nazvati Inferiornom Osobom.

    Onaj tko zapostavlja životne užitke
    I okreće se od grešnih djela
    Ali ipak brine samo za svoj osobni mir
    Taj treba biti nazvan Osrednjom Osobom.

    Onaj tko sasvim traži potpuno dokinuće
    Svih patnji svih bića jer njihova patnja
    Pripada njegovom vlastitom toku svijesti
    Taj jest Superiorna Osoba.

    Atisha, "Svjetiljka na Putu do Prosvjetljenja"


    Jedna baklja može raspršiti tminu koja traje tisuću eona.
    -Tilopa

    Kada pravilno ispitaš svoj um, prestaješ za svoje probleme okrivljavati druge.
    -Lama Thubten Yeshe

    -Moderni čovjek živi u obmani da zna što želi, dok u stvari želi ono što se od njega očekuje da želi
    -Erich Fromm

    Nije nikakav znak zdravlja biti dobro prilagođen bolesnom društvu.
    -Krishnamurti

    Ako sam slobodan to je samo zato jer uporno bježim.
    -Jimi Hendrix

    Neznalice postavljaju pitanja na koje su mudri ljudi odgovorili pred tisuće godina.
    -Johann Wolfgang von Goethe

    Kada postane očigledno da se cilj neće moći ostvariti, nemoj promjeniti cilj, promjeni postupak ostvarenja cilja.
    -Konfucije

    Pijevac kukuriče samo kad ugleda svjetlost zore. Stavite ga u tamu i nikad neće zakukurikati. Ja sam vidio svjetlo i kukuričem!
    -Muhammad Ali

    Kakva bi tišina nastala kad bi svi ljudi govorili samo ono što znaju.
    -Karel Čapek

    Po meni čovjek treba marljivo brusiti vlastiti dijamant, ne preostaje mu ništa baš ništa drugo za raditi u životu. Odnosno, nit ne može ništa drugo nego ili dangubiti (što ležeći, što kopajući po vrtu, što filozofirajući i premišljajući) ili aktivno brusiti. Ako je priroda njegovog dijamanta jednostavnost, rezultat će i biti jednostavnost. Biti će jednostavan na početku , na putu i na cilju. Ako je pak kompleksnost, kompliciranost (ili što god drugo smatrali opreci jednostavnosti) , biti će onda to. Jednostavno, ne može biti ništa drugo.
    -Lilianke

    Istina je da smo ujedno fantastačna bića ali si tako lako prerežemo krila u čast onoga što se zove "matrica".
    -Neverin

    Avalokitešvara ima svoje planove i uopće ne mora značiti da se oni i ne provode. Božansko suosjećanje ima vrlo široku platformu koja nije na prvu loptu...
    -Mariano Aureliano

    Moja poanta je bila ta da mi se čini da većina ljudi stupi u život jako nesigurno, a onda počne raditi samo ono što vide oko sebe; ponavljati neke određene obrasce ponašanja. Nakon nekog vremena život uzme svoj zamah i nema više vremena za preispitivanje i uskoro smo u penziji i čekamo da smrt pokuca na vrata.
    -Unusual suspect

    “Intuitivni um sveti je dar, a racionalni um onaj koji vjerno služi.
    Stvorili smo društvo koje odaje počast slugama, a koje je zaboravilo na dar.” - Einstein

    Opasno je živjeti u svijetu i to ne zbog onih koji čine zlo, već zbog onih koji to gledaju i ništa ne čine.
    -Albert Einstein

    Parafrazirati ću Thoreaua… radije nego ljubav, nego novac, vjeru, slavu i poštenje… daj mi istinu.
    Christopher McCandless (Alexander Supertramp)

    Ne šalji um u potragu za samim sobom;
    nema uma, njegova suština je prazna.
    Pa ipak, iako prazan, nema mu kraja,
    i sve je jasno.
    U velikom spokoju, gde jasnoća i praznina nisu odvojeni,
    budi vrhunski meditant neometene meditacije nemeditacije.
    -Lama Gendun Rimpoche

    Ako koristiš svoj um za proučavanje stvarnosti nećeš razumjeti niti svoj um niti stvarnost.
    Ako proučavaš stvarnost ne koristeći um, razumjeti ćeš oboje.
    -Bodhidharma


    Nisam ovdje ni tamo.
    Nisam u pravu niti u krivu.
    Ne postojim,ali nisam ne-postojeć.
    Nit sam u Samsari niti u Nirvani.
    Svim Buddhama klanjam se zbog učenja o praznini. Hvala Vam!

    Pobjednička zastava Buddhine Mudrosti
    Šesnaesti Gyalwa Karmapa Rangjung Rigpe Dorje vidio je ovu zastavu u snu i objavio „Gdje se god bude vila ova zastava Dharma će cvjetati“ Povijesno gledano predviđanja Karmapi pokazala su se točnima

    Pravo je tibetanskoga naroda samoodređenje i slobodna praksa tradicije Prosvjetljenja u svojoj vlastitoj zemlji.

    Veliki orao istoka
    Maše krilima i leti s lakoćom
    Lebdeći slobodno na nebu
    Bez ikakva straha od pada.
    Na isti način nevezani yogi
    Prirodno živi u zabačenim i izoliranim mjestima,
    Ne radi straha od buke ili smetnje
    Nego zato jer je to put siddha.
    -Milarepa


    Dok trčiš za svojim mislima
    poput psa si koji ganja bačeni mu štap
    Svaki put kad je štap bačen trčiš za njim
    Umjesto toga budi poput lava
    koji umjesto da lovi štap
    svoj pogled skreće prema bacaču.
    Na lava se štap baca samo jedanput!
    -Milarepa


    Mila'i Mgur Bum, Milarepina Pjesma Ljubavi i Suosjećanja

    Prostirem se pred Marpom Prevoditeljem
    Neka me blagoslovi i čuva od sukoba

    Blagoslov moga lame dopire do mojeg uma
    Nikada me nisu porazile smetnje

    Meditirajući na ljubav i suosjećanje
    Zaboravio sam na razliku između sebe i drugih

    Meditirajući na svojeg lamu
    Zaboravio sam one koji su utjecajni i moćni

    Meditirajući uporno na svoj yidam
    Zaboravio sam na prosti svijet osjetila

    Meditirajući na upute tajne tradicije
    Zaboravio sam dijalektičke knjige

    Održavajući čistu svjesnost
    Zaboravio sam iluzije neznanja

    Meditirajući na osnovnu prirodu uma- Trikayu
    Zaboravio sam svoje nade i strahove

    Meditirajući na ovaj život i onaj nakon njega
    Zaboravio sam na strah od rođenja i smrti

    Iskusivši radost osamljenosti
    Zaboravio sam na potrebu ugađanja prijateljima i rođacima

    Usvojivši učenje u svoj tijek svijesti
    Zaboravio sam upuštati se u doktrinarne polemike

    Meditirajući na ono što ne nastaje, ne nestaje i ne traje
    Odbacio sam sve konvencionalne forme

    Meditirajući na percepciju svih fenomena u vidu Dharmakaye
    Zaboravio sam na sve konceptualne forme meditacije

    Boraveći u nepromijenjenom stanju prirodnosti
    Zaboravio sam putove licemjerja

    Živeći ponizno u tijelu i umu
    Zaboravio sam prijezirnost i aroganciju velikaša

    Načinivši samostan unutar svoga tijela
    Zaboravio sam samostan izvan njega

    Prigrlivši duh radije nego slovo
    Zaboravio sam igre riječima


    Ova priča o oslobođenju Milarepe
    Poput Dragulja koji ispunjava želje sjajeći svjetlom akcije
    Osvijetlila je učenje svih Buddha
    I ispunila nade i težnje osjetilnih bića.
    Neka ovaj dragocjeni dar bude ugodan Buddhama prošlosti.

    Arya Nagarjuna

    Buddha je neke ljude podučavao učenjem dualizma da im pomogne
    izbjeći grijeh i zadobiti duhovnu dobrobit.
    Druge je podučavao ne-dualizmu, koji je nekima bio zastrašujuć.

    Prinijeti kao žrtvu tri stotine posuda hrane triput dnevno ne može se mjeriti sa
    duhovnom korišću koja se postigne jednim trenutkom ljubavi.

    Sve filozofije su mentalne fabrikacije.
    Nikada nije postojala jedna jedinstvena doktrina po kojoj bi pojedinac mogao spoznati pravu srž stvari.
    -Nagarjuna

  • Niti na nebu
    Niti na dnu oceana
    Ni u planinskoj špilji
    Ne može se naći mjesto na svijetu
    Gdje može krivac uteći
    Od posljedica svoje krivnje.
    Buddha, Dh 127


    Odajem poštovanje umu,
    koji je poput dragulja koji ispunjava želje,
    kojim možemo postići sve naše ciljeve.
    Priroda uma osnova je svega;
    ni u Samsari, ni u Nirvani, ničega nema što iz njega ne izvire.
    Guhyagarbha tantra

    Na putu ka istini
    čovjek moze napraviti
    samo dvije greške.
    Da ne prođe cijelim putem,
    ili - da ne krene.
    -Buddha


    "Ja nisam, Ja neću biti.
    Ja nemam, Ja neću imati.
    Ovo plaši svu djecu…,
    I ubija strah u mudrima."
    -Nagarjuna


    Uzrok nemira jest egocentrični um. Kada pojedinac
    prihvati ideju o "Ja" egu nema kraja! Samo Buddha je rekao
    da je to "Ja" bez osnove, nitko drugi nije. Prema tome nema
    druge metode osim njegove da se postigne potpuni mir.
    -Kamalasila


    Kakva god je radost na svijetu
    Proizlazi iz želje da drugi budu sretni,
    A kakva god je patnja na ovom svijetu
    Proizlazi iz želja da ja budem sretan.

    Postoji li potreba da se kaže nešto više?
    Djetinjasti rade u svoju korist,
    Buddhe rade za dobrobit drugih.
    Pogledaj samo razliku među njima!
    -Shantideva


    U radosti i boli svi su jednaki
    Dakle budi čuvar svih kao samoga sebe
    -Shantideva

    Spasi me od sumnje, toga strašnog duha,
    Okrutnog koji plovi nebom
    Krajnje sljepoće, koji šteti
    Mojem stremljenju ka uvjerenju,
    Koji ubija moje oslobođenje
    -Prvi Dalaj Lama Gedun Drub


    Ako se pokušaš na trenutak sprijateljiti
    s neprijateljem postat će ti prijatelj.
    Ako se ponašaš prema prijatelju kao
    prema neprijatelju isto će se tako promjenit
    i u suprotno. Zato mudri nikada ne podliježu
    vezivanju za hranu, odjeću ili ugled kao ni za
    prijatelje i neprijatelje razumijevajući ne-trajnost
    privremenih odnosa. Otac postaje sin u
    drugom životu, majka postaje žena,
    neprijatelj prijatelj. Sve se uvijek mijenja.
    Prema tome ništa nije definitivno u Samsari.
    -Shakyamuni Buddha


    Buddha reče i ovo:

    "Duga je noć onom koji bdije, dug je put budalastome, koji ne zna za zakon istine.
    Ako putnik ne sretne boljeg od sebe ili bar ravnog sebi, bolje je da sam produži svojim putem,
    jer sa budalastim nema korisnog prijateljstva.

    Budalast čovjek koji je svjestan svojih gluposti, mudar je bar u tome,
    ali budala koja sebe smatra mudrim, stvarno je prava budala.
    Budalasti je najveći neprijatelj samom sebi, jer on čini losa djela koja mu donose samo gorke plodove.

    Jedno djelo je loše djelo kada se čovjek zbog njega mora kajati i njegove plodove sa strahom i suzama primati.
    A dobro djelo je ono djelo za koje se čovjek ne kaje i
    čiji plod prima radosno i zadovoljno."

    " Moji sinovi pripadaju meni i ovo bogatstvo pripada meni.
    Ovakvim mislima budalast čovjek muči sebe.
    Pa, on sam ne pripada sebi, kako će onda sinovi i bogatstvo?"

    "Dobro je lako činiti od dobrog, ali teško od lošeg.
    Loše je lako činiti od lošeg, ali teško od dobrog."

    "Volja za životom je zakon života,
    ko ga ne ispunjava nestaje,
    odnosi ga bujica okolnosti.
    Junak koji stvarno živi,
    uživa radosti življenja."

    Nitko na svijetu ne može promijeniti Istinu. Ono što možemo i trebamo učiniti jest tražiti istinu i služiti joj jednom kada ju pronađemo. Pravi sukob je unutarnji sukob. Iznad okupacijskih vojski i hekatombi eksterminacijskih logora postoje dva nepomirljiva neprijatelja unutar svake duše: dobro i zlo, grijeh i ljubav. Od kakve koristi su pobjede na bojnim poljima ako bivamo poraženi u dubini našeg samog bitka?
    -- Sv. Maximilian Kolbe

    „Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist.
    Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat.
    Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Gewerkschafter.
    Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.“
    -Martin Niemöller

    Lice Tibeta se mijenja ali po volji kineskih vlasti. Tibetanci u svojoj zemlji polako postaju manjina. O tome u našim medijima ni slova a predsjednik Josipović, kao i ostali svjetski političari, putuju u Kinu i dive se njihovim dostignućima. Svaka im čast na dostignućima u ekonomiji, ali, po mom mišljenju, u ljudskim pravima su u Tibetu i Xinjiangu danas najbliže fašizmu.
    -Stipe Božić


    Ovo je moja bitka i samo je na meni da snagu svoju usporedim sa snagom tih čudovišta i samo je moja uloga ovdje biti herojem.
    -Beowulf

    Beowulf: kažu da imate čudovište ovdje? Da je vaša zemlja prokleta?
    Vojnik: Zar tako kažu?
    Wiglaf: Bardovi pjevaju o sramoti Hrothgarovoj od smrznutog sjevera do obala Vinlanda.
    Vojnik: Zar je sramota biti žrtva moćnih demona…
    Beowulf: Ja sam Beowulf i došao sam ubiti vaše čudovište.

    …ako umremo bit će to za slavu… ne za zlato!
    Misliš da si ti prvi koji me pokušao ubiti?
    -Beowulf



    free counters

    Free Counter
    Free Counter


    Locations of visitors to this page

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se