12.06.2013., srijeda

Rječnik u prodaji

Purgerski rječnik je u prodaji od 15. ožujka 2013.g u knjižarama "Školska knjiga" i "Knjižara Ljevak". Rječnik se more nabaviti u Splitu, Rijeci, Osijeku, Zaprešiću i Zagrebu

Format je A6, ima 60 stranica, preko 700 riječi, fotografije su autorske i stavljene u crno-bijelo kako bi dale starinski štih.
Cijena je u knjižarama 45kn.


- 05:11 - Komentari (0) - Isprintaj - #

26.08.2008., utorak

Purgerski rječnik

Začeci „Purgerskog rječnika“ sežu i nekoliko godina unatrag (u ljeto 2008. ) kada sam se počeo zanimati za različitost izraza u Zagrebu i privatno prikupljati riječi na ovom blogu koje sam upotrebljavao a koje nisu bile književne. Kada sam prije dvije godine započeo intenzivinije amatersko proučavanje i istraživanje našeg glavnog grada, odlučio sam do tada skupljene riječi i saznanja podijeliti i javno putem Facebook grupe „Zakaj volim Zagreb“, a nešto kasnije i Facebook grupe „Starozagrebački izrazi“. Moja privatno sakupljena zbirka purgerskih riječi se na moju veliku radost dopunjavala i rasla.
Primijetiti ćete da u ovom rječniku nema samo germanizama, već i turcizama, anglicizama i izraza drugih govornih područja kao i dio kajkavšitine. Mnogi od čitatelja će prepoznati riječi koje upotrebljavaju. Možda ne uvijek sasvim isto i nekome će se možda učiniti da je pokoja riječ krivo napisana i da se drugačije izgovara kao npr: servus ili serbus, cušpajz ili čušpazj. Međutim istraživanjem ovakvih razlika zaključio sam da su se one javile u samom ne razumijevanju originalne riječi iz koje su potekle i da su se zaista i u jednom i u drugom obliku pojavljivale u govoru starih purgera.
U rječniku prevladava germanizam zbog utjecaja njemačkog jezika u povijesti grada. Već su se u to doba iskrivljavale neke riječi i ustalile se kao dio zagrebačkog govora. Danas, kada je utjecaj televizije i interneta izrazito jak, a engleski jezik vezan za ovu vrstu medija, mladi ljudi sve više u govoru koriste anglicizam nego germanizam. Zato ja volim reći: "nekad se šprehalo, a danas se spika".
Kao amater i entuzijast u očuvanju zagrebačkog govora, kulture i povijesti, htio sam skupiti sve te riječi koje se koriste ili su se koristile, kako bi se taj dio naše povijesti sačuvao za buduće generacije kao najveća nematerijalna kulturna baština.
Nadam se da će ovaj rječnik podsjetiti na neke zaboravljene riječi i ponukati čitatelja da nauči značenja nekih novih koje do sada nije koristio. Rječnik može olakšati i komunikaciju između starosjedioca Zagreba i nekoga tko je došao iz drugog djela Hrvatske. Ne jednom mi se desilo da me ljudi u razgovoru pitaju "a šta ti to znači?“, „ne razumjem o čemu govoriš“ i sl.
Ovaj rječnik nije stručna literatura i napravljen je isključivo trudom amatera i entuzijasta. Rječnik sadrži preko 700 riječi i nadam se da će u slijedećoj nakladi imati i puno više. Zato, ako upotrebljavate ili znate za neku riječ koja nije u rječniku, pridružite nam se i sudjelujte u njegovom proširenju bilo putem Facebook stranice bilo e-mailom meni osobno (brncic@net.hr).
I na kraju veliko hvala svim članovima grupa "Zakaj volim Zagreb" i "Starozagrebački izrazi", ali i svima ostalima koji su doprinjeli da ovaj rječnik ugleda svjetlost dana.
Nadam se da ćete biti vjeran pratitelj i da ćete njegovati "purgerski" govor i sačuvati ga od zaborava.


A
abšisati - izblijedjeti
abšmalcati - kuhati a potom popržiti na masti s mrvicama
abštand - razmak
abštaubati - očistiti od prašine
abštosati - podrigivati
ajeršpajz - kajgana
ajncug - odijelo
ajngemahtec - pileća juha s povrćem
ajnpendekl - zaštitni jastučić za novorođenčad
ajnpren juha - juha od zaprženog brašna
ajnšlag - krajnji položaj upravljivih kotača
ajzeban - lokomotiva
aktati - razmišljati
aktenaška - aktovka
anlaser - pokretač motora (auto)
apcigati - oduzeti
apetitlih - ukusno
apfelštrudl - savijača od jabuka
ašnbeher - pepeljara
aufinger - vješalica
aufštafirung - miraz
ausgan - izlaz
auspuh - ispušna cijev
auzglajzati - skinuti meso s kosti
auzmeš - ponovno miješanje karata
auzvinkl - u koso, ukrivo

B
baba - starija žena
badav(a) - besplatno, uzalud
badeancug - kupaći kostim
badecimer - kupaona
badehoze - kupaće gaće
bademantl - frotirasti ogrtač
badevana - kada u kupaoni
bajs - bicikl
balta - sjekira
bariti - zavoditi
bedinati - njegovati
bedinerica - kućna pomočnica
befel - naredba
behandlati - obraditi
bešte - bježite
beštek - pribor za jelo
betežan - bolestan
bezicirati - rezervirati,zauzeti
bežati - trčati
biflati - učiti napamet
birc - kafić (birtija)
blajštifit - kemijska olovka
blazina - madrac
blei - olovo
bofl - loše kvalitete (napr.roba)
bok - pozdrav
bokci - siromasi
boljše - bolje
briftreger - poštar
brijati - misliti, ljubiti se
bremza - kočnica
bren škare-naprava za izradu kovrdža,lokni
bruderšaft - piće bratimljenja
brushalter - grudnjak
bučkuriš - splačina (loše vino, varivo)
bugari - sitan novac
buju - budu
bumo – budemo

C
cajger - kazaljka
cajt, cajti - vrijeme (kronološko)
cajtnot - nedostatak vremena
cajtung - novine
cakum-pakum - savršeno
caltati - platiti
cange - kliješta
canpasta - pasta za zube
canšteher - čačkalica
canjki - stare krpe
cedulja - papirić kao podsjetnik
ceker - torba (pletena)
cener - deset
cicntreger - grudnjak
cifra - broj
cifranje - uređivanje
ciferšlus/cif - patent (na hlačama, jakni)
cigaršpic - tuljac za cigaretu
cigati - nabirati tkaninu
cimer - kolega u sobi
cimerfrajla - sobarica
cimerman - tesar
cinkariti - izdavati, zvoniti
cinkati - tužiti
cinkuš - zvonce
cipelcug - ići pješice
cirkl - šestar
coflek - ukrasni vuneni dodatak na vrhu dječje kape
colštok - drveni metar na sklapanje
coprnjica - vještica
crta - odlazi, bježi
cucak - pas
cujzlek - ždrijebe
cukerpeker - slastičar
cukerpiksa - posuda za šećer
cuker - šećer
cug - vlak
cugati - piti
cuger - pijanac
curik - natrag
cuzamen - zajedno, skupa
cvajer - meko brašno
cvancig - dvadeset
cveba - grožđica
cvečnknedli - okruglice sa šljivama
cvikati (pred nekime) - bojati se
cvikeri - naočale
cvikcange - vrsta kliješta
cvinger - kavez za psa

Č
čaga - ples
čapati - uzimati
čez - spuštati se niz
čkomiti - šutiti
čohati - svrbiti
čopiti - uloviti, uzeti
črnkas - Črnomerec, dio Zagreba
čube - usta
čubiti - čekati,
čošak - kut (zid), rub(stol)
čušpajz – varivo
čvrga - oteklina na glavi nakon udarca

D
damfati - pušiti
damferica - parna lokomotiva
deka - pokrivač, betonska ploha
dekla - djevojka
dekrl - ukrasni podmetač
delati - raditi
denuti - staviti
dež - kiša
dibidus - neznalica
dinstati - pirjati
dojti - doći
dotepsti se - doći od nekuda
dotepenci - doseljenici
draufcaltati - preplatiti
drejer - tokar
drebang - tokarski stroj
dripac - balavac
drob - želudac
drobnina - sitne iznutrice iz peradi, sitnež
drot - žica, policajac
drot kefa - žicana četka
drukati - izdati nekoga
druker - izdajnik
duriti se - ljutiti se
durstluft – propuh

Đ
đaner - narkoman
đezva - lončić za kavu
đorati - mjenjati
đozle – naočale
đumbus - nered


E
egal - ravno
endlati - šivanjem spajati dvije tkanine, porubljivati
ering - vjenčani prsten
escajg - pribor za jelo
eslinger – roleta

F
fačuk - vanbračno dijete
fah - struka, posao
fajercajg - upaljač
fajerunt - gotovo, razlaz (iz lokala)
fajhtanje, fajtanje - vlaženje rublja za glačanje
fajla - turpija ili rašpa
fajn - fino, dosta toga
fajnšmeker - koji voli fino
fajrunt - kraj (završetak)
fajtati - tući se
fakat - stvarno/zaista
fakin - mangup
fala - hvala
falda - nabor
falinga - nedostatak, greška
falš - pogrešno, krivo pjevanje
fara - župa
farbenblind - daltonist
farcajg, farceg - upaljač
fasung - batine, mjesečna količina namirnica
faširano - mljeveno
feder - opruga
fektati - tražiti nešto
fela - vrsta
feler - greška
fer - pošten prema nekom
fergazer - rasplinjač u autu
ferlauf - lagano pretapanje boja iz jedne u drugu
fertajler - poklopac spajanja žica od svjećica u autu
fertig - gotov
fertun - pregača
fest - jako
feš - zgodan, stasit
ficlek - mali komadić
fironge - zavjese
firtl - dio grada (kvart)
fiskultura - tjelovježba
fišbajn - žica u grudnjaku
fiškal - odvjetnik
flahcange - ravna kliješta
flajšmašina - stroj za mljevenje mesa
flanjka - ćošak/ugao
flaša - boca
fleka - mrlja
fletno - lako i spretno
flisnut - udarit
flispapir - jako tanak papir
flundra - laka djevojka ili žena
fol - navodno
folirati - zavoditi, glumiti
forhaltati - podmetnuti
forcimer -predsoblje
foršpajz - predjelo
frajer - muškarac, muškarčina
frajla - gospođica
fraklec - mala flašica za oštro piće
frbant - medicinski zavoj
frent - skitnja, provod
frfljati - nerazgovjetno pričati
friško - svježe, prohladno
frka - problem
frkati - uvijati
frnjiti - ljutiti se
frnjokl - nos
fršlok - kap
frtalj - četvrtina (kruha), petnaest minuta
fruštuk - doručak
fundament - temelj kuće
fufciger - pedesetgodišnjak/inja
fulir - glumac, zavodnik
fulirati - glumiti, zavoditi
furt - stalno, uvijek
fuserica - šivaća mašina na nožni pogon
fuš - posao na crno
fušeraj - loše obavljen posao
futer - podstava
fuzeklini – čarape

G
gablec - užina
gabor - ružni čovjek
ganc novo - najnovije
ganjak - hodnik
gebis - zubalo
gelender - rukohvat na stubištu
gemitlih - opušteno, nonšalantno
gemišt - vino s mineralnom vodom
gepek - prtljažnik
germa - kvasac
germtajg - dizano tijesto
gertašlin - novčanik
gešenk - poklon
gešmak - okus
geštetner - stari tiskarski stroj s matricom
geviht - uteg
gezundhajt - nazdravlje
girtl - opasač
gitre - rešetke
gladuš - proždrljivac
glancati - laštiti
gleigeviht - ravnoteža
glokn - zvonoliki kroj suknje
gospon - gospodin
grdo - ružno
grebsti se - nametati se, tražiti nekog
grif - rutina, vještina
grifik - oštro brašno
grincajg - svježe miješano povrće za juhu
grintav - izbirljiv, jadan
grunt - zemljište, parcela
gruntati - razmišljati
gukrl - špijunka na vratima
gumilezung - ljepilo za gumu
gurtna - pletene trake od špage
gušt – užitak

H
hajcati - grijati
haklih - osjetljiv
hakmeser- mesarska sjekira za kosti
halteri - držači čarapa
hamper - kanta
handrast - nespretan
haustor - ulaz u zgradu
harnadla - igla za frizuru
herc - srce
hercklopf - srčani udar
himber - maline
hititi - baciti
hohštapler - muljator, neozbiljna osoba
hokrl - niska drvena sjedalica
hozentregeri - elastične naramenice
huncut – baraba

I
iber - preko
ibercajt - prekovremeno
iberciger - prevlaka, navlaka
iberlauf - odušak
iskati - tražiti
ispuknuti – isčupati
izraubano - istrošeno

J
jamrati - kukati
jezuš - Isus
junfer(ica) - djevac(ica)
jurgati – prigovarati

K
kahlica - noćna posuda
kajla - smjestiti nekome
kajzerica - vrsta peciva, dio Zagreba
kajzerflaiš - špek, slanina
karfiol - cvjetača
kaslić - poštanski sandučić
kauč - krevet s naslonjačem
kandelaber - svijećnjak, ulična lampa
kefa - četka
kelner(ica) - konobar(ica)
kikla - haljina
kinder - dijete
kinderbet - dječji krevetić
kinderfrajla - dadilja
kinderštube - kućni odgoj
kinta - novac
kistihand - ljubim ruke (pozdrav)
kištra - sanduk, drvena kutija
knap - tijesno, usko
klafrati - brbljati, pričati
klajda - haljina
klajbes - olovka
kladivec - čekić
klet - gostiona
kletva - psovka
klobuk - šešir
klozet - WC
klofer - isprašivač, mlatilo za tepih
kofer - kovčeg
kombinirke - kombinirana kliješta
koperdeka - prekrivač za krevet
koprcati - vrtiti se
knedle - okruglice od krumpirovog tjesta (okruglice sa šljivama)
kredenc - kuhinjski ormar
krenkati - ljutiti
kričati - vikati na nekoga, glasno govoriti
krigl - vrč
kšir - posuđe
kuplung - kvačilo
kurbl - pomagalo za ručno startanje motora
kuriti - paliti
kušlec - poljubac
kušnuti - cmoknuti, poljubiti
kubelar – novčanik za sitniš

L
lajbek - prsluk
laprdati - pričati gluposti
lavabo - umivaonik
lesa - ograda
lestina - lišće,obično za postelju životinjama
letva - daska
liberbrif - ljubavno pismo
lojtre - ljestve
luftati - prozračiti
luknja - rupa

M
maher - majstor
majzl - sjekač
maznut - ukrasti, udariti
meblštof - tkanina za namještaj
miščafl - lopatica za smeće
morti - možda
muf - krzneni grijač za ruke
mukte – badava

N
načubiti - napučiti usne
nafrakati se - pretjerano se našminkati
nafrljit - pojačati (muziku, grijanje)
nafuriti se - naljutiti se
nahtkasl - noćni ormarić
naj - nemoj
najdemo - nađemo
najti - pronaći nešto
naškrabati - nacrtati
naštelat - podesiti
navek - uvijek
naviklati- namotati
nažigač - osoba koja pali javne plinske svjetiljke
nebum - ne budem
nebuš - ne budeš
nebuju - ne budu
negliže - tanka kućna odjeća
nekaj - nešto
nikaj - ništa
nuk,nuka - unuk,unuka
nobl - otmjeno
nor - lud
norhaus - ludnica
noriti - ludovati
nudlsajher – cjediljka

O
ober - iznad
oberliht - prozor iznad vrata
ofucan - istrošen
obleka - odjeća
oblok - prozor
odapet - umrijet
odpeljati - odvesti
omama - baka
oprava - haljina
otata - djed
otoman - krevet
otprti – otvoriti

P
pajdaš - prijatelj
papek - slabić, papučar
partviš - metla sa četkom
particetl - osmrtnica
partikl - podbradak
pegla - glačalo
pehaka - pješice
pajcek - svinja
peljati - voziti
penezi - novci
penzl - kist
perilek - krpica za pranje suđa
pezdec - prdac
picajzla - pedantna osoba
pigati - savijati
pikzibner - gubitnik
plac - tržnica, trg, zemljište
pleh - lim
pljuga - cigareta, ništa
počem - pošto
poprečki - popreko
potemfani - pire
potumplat cipele - pođoniti
požlempati - sve popiti
prav - pravo
prešel - otišao
prezli - krušne mrvice
pri - kod,kraj
prnje - neugledna odjeća
probirštift - ispitivač napona
profač - profesor
profić - profesionalac
profuknjača - nemoralna žena
prosim - molim
protvanj - četvrtasta metalna posuda za pečenje u pećnici
psiha - toaletni stolić sa ladicama i ogledalom
puca - cura
pucica - djevojčica
purger - netko tko je iz Zagreba
pušlek - buketić cvijeća

R
radabciger - alat za skidanje kotača
rafung - dimnjak
rafungirer - dimnjačar
rascufano -
raufati - dimiti
rajber - zasun
rajf - držač za kosu
rajngla - metalna posuda za kuhanje
rajsnedla - pribadača široke glave
rajthote - hlače za jahanje
rama - okvir
rašpa - turpija
rešo - kuhalo
rifle - traperice
rifljača - daska sa valovitim plehom za pranje rublja
rifljati - trljati
rihlšlagati - povračati
rihtat - popravljat
rinčica - naušnica
ring - prsten
ringišpil - vrtuljak u zabavnom parku
rinzol - trotoara
rit - stražnjica
ritati - biti nemiran
rolšuhe - koturaljke
rondati - stvarati buku
ror - pećnica
rubača - košulja
ruksak – naprtnjača
rulja - gomila ljudi
ruml - nered

S
saft - umak
saugati - usisavati
scati - mokriti
sim - tu, ovdje
skuriti - zapaliti
skužiti - razumijeti
sličuhe - klizaljke
soc - talog od kave
somerica - salama
spika - govor
spigano - savinuto
spredelati - obljubiti, prepraviti
stalaža - polica
strefiti - udariti, pogoditi
stopelciger – vadičep

Š
šajba - staklo, vjetrobransko staklo
šalabahter - podsjetnik
šalabajzati - hodati, šetati
šamrlek - tronožac
šaraf - vijak
šeflja - pribor za vađenje jušnih jela
šekret - toalet
šerafciger- odvijač
šerajzlin - žarač
šihta - smjena
šik - moderno
šiknuti - baciti
šircl - pregača
škarnicl - papirnata vrećica
škatulja - kutija
škicnuti - naviriti
škornje - čizme
škrabati - crtati
škrajac - okrajak kruha
škrlak - šešir
škropec - vino sa vodom
škvadra - društvo
šlafcimer - spavaća soba
šlafrok - kućni ogrtač
šlag - moždani udar
šlampav - nespretan
šlapa - papuča
šlatanje - pipanje
šlauf - gumena cijev
šlepati - vući teret za sobom
šlic - patentni zatvarač
šlifer - navlaka za poplun
šlopiti - udariti
šloser - bravar
šlus - kratki spoj
šljaga - šamar, pljuska
šljaka - posao
šljaker - radnik
šmajhlanje - umiljavanje
šmarn - jelo od smjese za palačinke
šmirgl papir - brusni papir
šmirglati - brusiti
šmrkljivec - balavac
šmucig - prljav
šmugnuti - neprimjetno pobjeći
šnajder - krojač
šnenokle - jelo od tučenih jaja s mlijekom
šnicl - odrezak mesa
šnita - odrezani komad nečega
šnuftihl - rupčić
šnjofati - mirisati
šofer - vozač
šoferšajba - vjetrobran
šora - tučnjava
šorc - kratke hlače
šos - suknja
šopati - hraniti na silu
špahtla - građevinska lopatica
špajza - ostava za hranu
špalir - red
španciranje - šetnja
španga - ukosnica
šparet - štednjak za kuhanje
šparkasa - štedna kasica
špeceraj - živežne namirnice
špekfileki - varivo od tripica
špenadla - pribadača
špengler - limar, vodoinstalater
špica - oštar vrh
špičoke - cipele sa šiljastim vrhom
špigl - ogledalo
špilšul - dječji vrtić
špotat - grdit
špreha - razgovor
šprickanta - kanta za zalijevanje cvijeća
špriherica - vrsta praćke
špurati - bježati
šrafštok - škripac
šrajbtiš - pisaći stol
štacun - dućan
štamprl - čašica za žestoko piće
štambilj - pečat
štancati - poništiti, umnožavati
štand - prodajni pult
štanga - metalna poluga
štaubcuker - šećer u prahu
štefan - boca širokog grla za vino
šteker - utikač
štekdoza - utičnica
štel - htio
štela - veza (doći do nečega preko rodbine ili poznanika)
štelati - podešavati
štemati - razbijati
štemer - razbijač
štenge - stepenice
štiglec - slavuj
štima - odgovara
štokrl - stolac na 4 noge bez naslona
štopl - čep
štrasa - put, ulica
štrik - uže
štrudl - kolač sa nadjevom (najčešće od jabuke, višnje)
štrukli - kolač punjen sirom (može se kuhati i peći)
štrumfe - čarape
štrumfpantli - gumeni držači za čarape
štokrl - stolac bez naslona
štok - dovratnik
štopl - čep od pluta
štosdemfer - branik na autu
štrasen-potpuri - pas mješanac
štreka - pruga
štrik - uže
štrkljavo - mršavo
štrom - struja
šturc - sa strane
štruca - komad (komad kruha ili mesa)
šufnudl - valjušci od krumpirovog tijesta
šupa - ostava,spremište (za drva, bicikle i razno), baraka
šus - udarac
šuster, šušter - postolar
šuze – cipele

T
taubek-golub
tabla - ploča
tam - tamo
tambura - glava
tancati -plesati
tangirati - ticati se koga
tapkaroš - preprodavač karata
tat - lopov
telka - televizija
tekma - utakmica
tintara - glava
tkalča - Tkalićeva ulica u Zagrebu
tornjaj - bježi, nestani
trabunjati - pričati gluposti
trajbati - mutiti (jaja)
traktur - lijevak
trampa - razmjena
trapav - nespretan
treska - tramvaj
tringelt - napojnica za konobara
tuhica - pokrivač punjen perjem
truc - inat
tregerklajd - haljina s naramenicama
tumple – cipele

U
uber - jako
ufurati se - uživjeti se u nešto
umšlag - oblog
unapetitlih - neukusno
unfal - nezgoda
unterok - podsuknja
upicaniti se- srediti se
urlaub - godišnji odmor

V
valer - valjak za tijesto
vandl - limeno korito
vandrokaš - skitnica
vanjkuš - jastuk
vaserlajt - sudoper
vaserlajtung - vodovod, odvod
vaservaga - libela
vekerica - sat (budilica)
verkcajg - alat
veš - rublje
veš mašina - perilica rublja
vidli - vidjeli
vikleri - uvijači za kosu
vinerštube - bečki odgoj
vinterica - jakna (vjetrovka)
viršli - hrenovke
vleči - vući
vmreti - umrijeti
vrnuti - vratiti se
vritnjak - udarac nogom u stražnjicu
vu - u
vudri - udari
vuglec - kutić
vura - sat
vurmaher - urar
vuho - uho
vuršt – kobasica

Z
zacopati - zaljubiti
zafitiljit - baciti
zafrig - prženo brašno
zaflekati - zaprljati
zafrknut - zeznut,zasut rukave
zahaltati - zaustaviti
zakaj - zašto
zakeljiti - zaljepiti, pričvrstiti
zameriti - zamjeriti
zaribati - zeznuti
zaštopat - začepit
zašvicati - uznojiti se
zbigecati - urediti se, uljepšati se
zbrčkano - pomiješano
zemi - uzmi
zemlknedli - okruglice od kruha sa dodacima
zginut - nestat
zglajzati - završiti u krivom smjeru
zicnut - sjest
ziher (zicer) - sigurno
ziherica - sigurnosna igla
ziherung - strujni osigurač
zmrdano - poremećeno, skrivljeno
zrihtati - urediti
zrihtan(a) - uređen(a)
zveknut - udariti, ukrasti, zvrkast

Ž
žandar - policajac
žgaba - pogrdni naziv za ružnu ženu
žganci - palenta
žemlja - pecivo
žicati - prostiti, tražiti nešto od drugih
žlabrati - brbljati
žnjarati se - ljubiti se
žmikati - ručno iscijediti vodu iz nečega
žmukler - muljator, varalica
žniranci - vezice za cipele
žuja - ožujsko pivo
žvajznuti - udariti



Rječnik je nadopunjen riječima članova FB grupe "Zakaj volim Zagreb" i "Starozagrebački izrazi" ali i ljudima koji nisu članovi ovih grupa te će nadopunjavati s vremenom.

- 04:02 - Komentari (0) - Isprintaj - #

< lipanj, 2013  
P U S Č P S N
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Lipanj 2013 (1)
Kolovoz 2008 (1)

Probajte, zaista vredi. Inače nisam za ovakve stvari al može se zaradit ovde. Ispuniš online anketu i zaradiš

Dnevnik.hr
Video news portal Nove TV

Blog.hr
Blog servis



Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se