Pregled posta

Adresa bloga: http://blog.dnevnik.hr/vladkrvoglad

Marketing

KAMENE BOJE

Ova je pesma bila napisana jednoj od bivsih.
Pregledajuci arhive, pronasao sam da je deo pesme nastao kao reakcija na komentar jednog dugogodisnjeg kolege blogera: NeMresBilivit-a.
Nemresa sam poznavao samo preko blogosfere, ali je i to bilo vise nego dovoljno, uglavnom na pozitivan nacin!
Nemres je preminuo ove godine.
Ja ne znam drugi nacin da mu odam pocast koju je zaslusio - nego da ga pomenem u jednom postu...




KAMENE BOJE

Arimane alizarinskih ruku
pohlepni bi satrapi tvoji
ovu lađicu da ustave sada
jer krâti jedara mojih bi htjeli
pobrati ih sve kao okerno žito
a ja stati ne smijem i proći moram
pa ti modij prosa u šaci nudim
da me propustiš mirno ovoga puta

A ja sam pošao
prošetati ulicom njenoga grada
stupati
polovnim litostratonom fuga valovitih
i falange šarene tessera po tlu pregledati
jedinu od lapisa trazeći da je uzmem nazad
jer je ugradih bez njenoga pristanka
sa prstena ruke njene skinuvši modrinu
ostavljajući joj buket koralita
na dlanu

(12 09 2008)


16.9.2008. 23:08:41 | NeMresBilivit
jel imas recnik? vratim ti ga cim prevedem..



§ Ariman - persijski bog zla, suparnik Ormuzdu
§ alizarin - tamno crvena boja
§ satrap - persijski despot
§ krat - mera za jedra
§ modij - anticka mera za zito
§ litostraton - sloj podloge za podni mozaik; podloga anticke ulice
§ fuga - u ovom slucaju razmak izmedju tessera
§ tessera - mozaicka kockica
§ falanga - helenisticki bojni red zbijenih redova
§ lapis = lapis lazuli - poludragi kamen plave boje; prirodni ultramarin
§ koralit - okamenjeni koral

( jer je NeMresBilivit trazio prevod )




Post je objavljen 08.10.2014. u 22:19 sati.