Pregled posta

Adresa bloga: http://blog.dnevnik.hr/discomusic

Marketing

Zagrebački pozdrav "BOK"



Etimologija Zagrebačkog pozdrava "BOK"

Zagreb je bio dugo godina grad unutar Austrije, zatim Austro-Ugarske.
Tijekom vremena doselile su se austrijske upravne, vojne i djelomično industrijske strukture, a s njima i utjecaj austrijske (u ophodjenju teatralnije) verzije njemačkog jezika.
Gradjanski trgovci prema svojim mušterijama preuzimaju arhaični austrijski pozdrav Mein Buecken, iskvarena verzija austrijskog njemačkog, koja se u
Zagrebu čitala kao MAJN BOKN, ili MOJ NAKLON. Tijekom vremena paralelno su se razvijale obje verzije tog pozdrava, ali i odzdrava, tako da se pojavljuje i skraćena verzija BOKN ili NAKLON, a u susretu sa skidanjem šešira.
Od tog skraćenog BOKN nastao je tipično zagrebački pozdrav BOK, sa kratkim o ili ponekad dvostrukim o.
Te su se obje verzije mogle još čuti kod trgovaca pedesetih godina (kao i obraćanje mladićima sa npr : "mladi gospon" i sl.) ali se kasnije, "moj naklon" , polako gubi pod utjecajem pridošlica s raznih strana i gubljenjem gradjanskog obilježja samog grada usred burnog miješanja stanovništva.

Pozdrav i odzdrav "bok" ne postoji stoga u Rijeci, Splitu pa niti u Osijeku. Tamo su neki drugi utjecaji bili dominantniji pa odatle tamo "ćao", "adio" i sl.

Pridošlice u Zagreb, pogotovo u zadnjih 20 godina zatekli su pozdrav BOK, a kako često dolaze iz drugih provincijskih kultura, veza s arhaičnim austro-njemačkim pozdravom kod njih nije postojala.
Uz to, vremena su bila da se ističe hrvatstvo i pripadnost jednoj crkvi pa su počeli koristiti izraz "bog", koji nikakve veze nema s pozdravom "bok".
Spominjanje Boga u Zagrebu se koristio kao odzdrav na rastanku u obliku "s Bogom", kasnije "zbogom", kojim želimo nekome da ga na putu Bog čuva.
Recimo pozdrav s vjeronauka je bio "hvaljen Isus", a odzdrav "na vijeke".
Javlja se i verzija "Bog daj", koja isto nema veze s "bok", a iz razloga straha, da se ne spočitava vezanost za srpski jezik, izbjegava se hrvatski pozdrav i odzdrav "ZDRAVO" jer je to "kao srpski". A nije! Jer i najljepša hrvatska molitva počinje sa "zdravo".


Post je objavljen 21.01.2009. u 09:08 sati.