Pregled posta

Adresa bloga: http://blog.dnevnik.hr/buhovo

Marketing

O imenu mjesta

Govoriti u Buhovu a ne pokušati odgonetnuti tajnu imena koje mjesto stoljećima nosi bio bi, ako ne promašaj onda svakako nedorečenost. U traganju za jezičnim značenjem imena naseljenog mjesta Buhova (ili Bova), svi putovi vode nas u daleku prošlost. Sa apsolutnom sigurnošću nikako se ne može utvrditi točna starost današnjeg službenog imena mjesta kao uostalom niti potpuno značenje toga imena.
Zanimljivo mišljenje o imenu Buhovo iznio je Petar Skok koji je na stranici 229 Etimološkog rječnika, Zagreb. 1973., knjiga I, zapisao slijedeće :
«Po svemu sudeći ime Buhova izvedeno je od, danas rijetko korištenog, pridjeva buhav, što u prostom prijevodu znači šupljikav. Kada se spomenuti pridjev poimeniči pomoću nastavka –ica dobijemo imenicu buhavica. Ta imenica označava zemlju tančicu (terra soluta) a zabilježena je hrvatskom priobalju i Boki Kotorskoj, odnosno na prostoru nekadašnje Crvene Hrvatske.»

Često se postavlja pitanje zašto se Buhovo naziva i Bovo. Objašnjenje možemo naći u činjenici da Hrvati Hercegovine u 19. i dobar dio 20. stoljeća nisu uopće koristili suglasnike F i H (Frano -Vrane, Filip -Pilip, Ferdo-Verdo, Hercegovine-Ercegovina, Hrvatska-Rvacka). I danas ima ljudi koji Buhovo nazivaju Bu.ovo, dakle izostavljeno je H. Onda je u sljedecoj fazi ispalo i slovo U i to je skraćeno u Bovo.

Post je objavljen 23.02.2009. u 10:15 sati.