Pregled posta

Adresa bloga: http://blog.dnevnik.hr/chipmunktin

Marketing

Vokabular, so far

Danas (četvrtak) je naše Donošče napunilo četiri tjedna.
Čestitam, sinko, sretan četvrti rođentvrtak!


Inače, trenutni vokabular Bebača koliko smo dosad uspjeli razabrati:

VLJ ili VLJE - najčešća riječ, može značiti bilo što, od "dosadno mi je", preko "sviđa mi se kad me ovako ljuljaš", do "htio bih vam reći nešto izuzetno važno ali nažalost jedino što znam reći je VLJ"

HIP ili HUT ili FLJUKUT - "hik!"

KFLJ! - "apćiha!"

BNJ - "joj kak je užasno zanimljiva ona točka na zidu u koju buljim dok me presvlačite"

MIJAU [sic] - "baš sam super zasrao nogice, pete od čarapica, maminu ruku i tatinu košulju, sreća da ste maknuli pelene dok me presvlačite"

EJ! - jedina riječ koja liči na jezik odraslih i još ktome znači skoro isto. Upotrebljava se u značenjima "Ej šta ste me ostavili tu samog dok ste vi tamo u kuhinji" i "Ej šta spavate dok ja tu sam u krevetiću gledam u rupice na roletnama"

EKHE! EKHE!... - "sit sam, suh i naspavan ali evo ipak počinjem kmecati iz nepoznatih razloga" ili "ispala mi je duda a rukice mi još nisu u funkciji pa ju ne mogu stavit nazad u usta a uostalom ni ne znam di je sad više" (a gdje bi bila nego 2 cm od usta, odn. obraščića)

WEEE, WEEE... - "gladan sam" ili "počinje me boliti trbuščić"

WAAAAAA...! - "sad me već jako boli trbuščić!" ili "ostavi mi više nos na miru, šmrklja je njegov prirodni dio!"

AAAAAAAA! AAAAAAAAAAA!!! AAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!! - "strašno me te užasno boli trbuščić već satima"


--Tata


Ima još jedna, najslađa od svih jer dosta često ide uz smješak:
UN-G ili 'G, a znači "sit sam, ništa me ne boli, a i suh sam samo vi to još ne znate i presvlačite me bez veze jer ću vam se uskoro ukakati, bilo u novu pelenu ili u ruke..."

--Mama

Post je objavljen 14.08.2008. u 18:34 sati.