Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/agroglashrvatska

Marketing

Zakoni i pravilnici

Žnadnas = IZGLASAN JE PRAVILNIK O PRUŽANJU UGOSTITELJSKIH USLUGA U SELJAČKOM DOMAĆINSTVU KOJI JE PREDUVJET RAZVOJA SEOSKOG TURIZMA
Žnaslov = Objekt mora biti uređen i opremljen u skladu s tradicijom kraja
Žpodnas = Ovim Pravilnikom propisuju se: vrste, minimalni uvjeti za vrste, kategorije, uvjeti za kategorije, oznake za kategorije, način označavanja kategorija, način kategorizacije objekata u kojima se pružaju usluge smještaja, što se smatra pretežito vlastitom proizvodnjom, a što jelima, pićima i napicima uobičajenim za kraj u kojem je seljačko domaćinstvo te vrste proizvoda koji ne moraju biti iz vlastite proizvodnje.
Objekt u seljačkom domaćinstvu funkcionalna je cjelina na seljačkom gospodarstvu u kojem se gostima, ovisno o vrsti, pružaju ugostiteljske usluge pripremanja i usluživanja jela, pića i napitaka, uobičajenih za kraj u kojem se nalazi seljačko domaćinstvo, iz poljoprivrednih proizvoda pretežito vlastite proizvodnje, usluge smještaja te ostale usluge u funkciji turističke potrošnje.
Pod pretežito vlastitom proizvodnjom podrazumijevaju se:
1. poljoprivredni proizvodi proizvedeni na seljačkom domaćinstvu koje pruža ugostiteljske usluge (vlastita proizvodnja),
2. poljoprivredni proizvodi proizvedeni na drugim seljačkim gospodarstvima upisanim u Upisnik poljoprivrednih gospodarstava koje kupi seljačko domaćinstvo koje pruža ugostiteljske usluge,
3. šumski proizvodi, samoniklo bilje, gljive, puževi, žabe, ribe i drugi vodeni i morski organizmi te divljač, koje član seljačkog domaćinstva ulovi, ubere ili kupi.
Proizvodi iz stavka 1. točke 3. ovog članka mogu se naći u prometu seljačkog domaćinstva sukladno posebnim propisima.
Proizvodi iz pretežito vlastite proizvodnje moraju biti proizvedeni, ulovljeni, ubrani ili kupljeni u kraju gdje se nalazi seljačko domaćinstvo ili gospodarstvo (domaći poljoprivredni proizvodi). Pod jelima, pićima i napicima uobičajenim za kraj u kojem je seljačko domaćinstvo smatra se sve što je pripremljeno na tradicionalan način iz proizvoda iz stavka 3. ovog članka i usluženo gostu na seljačkom domaćinstvu (domaća jela, pića i napici). Pod proizvodima koji ne moraju biti iz pretežito vlastite proizvodnje smatraju se oni koji služe pripremi domaćih jela, pića i napitaka (brašno, riža, margarin, maslac, ulje, sol, svi začini, šećer, med, mineralna voda, čaj, kava i sl.).
ŽMEDNAS = Razvrstavanje objekata u seljačkom domaćinstvu
Vrsta objekta u seljačkom domaćinstvu određena je ovisno o: vrsti ugostiteljskih usluga u seljačkom domaćinstvu koje se u objektu moraju obvezno pružati, pretežitosti i obveznom minimumu ugostiteljskih usluga, načinu usluživanja te drugim uvjetima propisanim ovim Pravilnikom.
Vrste objekata u seljačkom domaćinstvu su: vinotočje/Kušaonica, izletište, soba, apartman, kamp.
Žmednas = Vinotočje/Kušaonica i Izletište
Vrsta Vinotočje/Kušaonica je objekt u kojem se gostima pripremaju i uslužuju vina i/ili voćna vina i/ili proizvodi od vina i/ili voćnih vina i/ili ostala alkoholna pića i/ili naresci (suhomesnati proizvodi, sirevi i slično) koji se sljubljuju s tim pićima i/ili namazi, za najviše 50 gostiju istodobno. Umjesto naziva Vinotočje/Kušaonica mogu se koristiti nazivi: Vinotočje (uslužuju se pretežito vina i/ili naresci i/ili namazi) ili Kušaonica (uslužuju se pretežito naresci i/ili namazi i/ili pića).Vrsta Izletište je objekt u kojem se gostima pripremaju i uslužuju topla i hladna jela te pića i napici za najviše 50 gostiju istodobno.
Vrsta Soba je objekt u kojemu se gostima pružaju usluge smještaja. U vrsti Soba moraju se pružati usluge prehrane, pića i napitaka (doručka ili polupansiona ili pansiona). Vrsta Apartman je objekt u kojem se gostima pružaju usluge smještaja, opremljen tako da gost može sam pripremati i konzumirati hranu. U vrsti Apartman moraju se pružati usluge prehrane, pića i napitaka (doručka ili polupansiona ili pansiona). Vrsta Kamp je objekt u kojem se gostima pružaju usluge kampiranja (smještaja na uređenom prostoru na otvorenom – na kamp mjestu i/ili kamp parceli), uz korištenje pokretne opreme za kampiranje, vlastite ili iznajmljene od pružatelja usluga: vreća za spavanje, šatora, kamp prikolica (kamp kućica, karavana), autodomova (kampera), stolova, stolica i slično. U kampu se moraju pružati usluge prehrane, pića i napitaka (doručka ili polupansiona ili pansiona). Pokretna oprema za kampiranje mora održati pokretnost mehanizma i ne smije imati nikakvu stalnu povezanost za teren. Priključci pokretne opreme na infrastrukturu se moraju moći maknuti u svakom trenutku. Na smještajnim jedinicama zabranjeno je samoinicijativno postavljanje: trajnih učvršćivača, ograda, popločenje tla i slično. Na prostoru Kampa mogu se nalaziti i trgovački objekti u funkciji turističke potrošnje, koji su organizirani, ustrojeni i/ili posluju sukladno posebnim propisima.
Sve vrste objekata moraju ispunjavati opće minimalne uvjete, ako ovim Pravilnikom nije drukčije propisano. Iznimno od odredbi stavka 1. ovog članka, objekt, uz prethodno pribavljene isprave temeljem propisa o zaštiti povijesno-kulturnih dobara, može odgovarajuće odstupiti od minimalnih uvjeta, odnosno uvjeta za kategoriju propisanih ovim Pravilnikom. Ovo odobrenje ne može se dati za propisani modul te u slučaju ako nisu osigurani uvjeti za nesmetanu i potpunu funkcionalnu namjenu objekta.
U blizini objekta ili na glavnom ulazu u objekt mora biti vidno istaknuta oznaka izrađena od prirodnog materijala iz kraja u kojem se objekt nalazi (domaći prirodni materijal) s nazivom »seljačko domaćinstvo«, imenom domaćinstva (nije obvezno), propisanim nazivom utvrđene vrste te oznakom kategorije ako se objekt kategorizira. Na ploči iz stavka 1. ovog članka može se istaći: simbol sukladno ponudi i kraju u kojem se nalazi seljačko domaćinstvo, uz naziv Kušaonica i naziv proizvoda koji se pretežito uslužuje (Kušaonica rakije, Kušaonica pršuta, Kušaonica kobasica, Kušaonica sira i slično) te ostale informacije. Ako seljačko domaćinstvo u jednoj građevini ima više objekata iste ili različitih vrsta i kategorija, tada je dovoljno na jednoj ploči istaknuti naziv svake vrste i oznaku svake kategorije. Seljačko domaćinstvo na ploči iz stavka 1. ovog članka te na promidžbenim pločama koje moraju biti od domaćega prirodnog materijala može umjesto naziva seljačko domaćinstvo istaknuti komercijalne nazive agroturizam, seljački turizam i slično.
Žmednas = Uređenje, oprema i sigurnost
Objekt mora biti uređen i opremljen u skladu s tradicijom kraja u kojem se nalazi. Objekt mora biti uređen i opremljen tako da omogućuje: nesmetano i sigurno kretanje i boravak gostiju i članova domaćinstva, nesmetan prijenos stvari te odgovarajuće čuvanje robe, hrane i pića. Unutarnje uređenje objekta mora biti bez oštećenja i znakova dotrajalosti, oprema i uređaji u objektu ne smiju biti oštećeni i moraju biti u ispravnom i funkcionalnom stanju. Vanjski izgled objekta mora biti bez oštećenja i znakova dotrajalosti, a okoliš objekta mora biti uređen.
Objekt mora stalno raspolagati dovoljnim količinama zdravstveno ispravne vode za piće koja se osigurava priključkom na javni vodovod, a gdje javni vodovod ne postoji, to se mora osigurati na drugi propisani način. Mora biti priključen na javnu električnu mrežu ili na drugi odgovarajući način biti opskrbljen električnom energijom a mora imati osiguranu telefonsku vezu (fiksnu ili mobilnu). U svim prostorijama objekta u kojima borave gosti mora biti osiguran odgovarajući način grijanja prostorija s temperaturom najmanje 18,5°C, uz mogućnost prozračivanja.
Žmednas = Propisana čak i visina prostorije
Unutarnja visina prostorija i modula (visina od poda do stropa) mora biti najmanje 2,40 m, ako ovim Pravilnikom nije drukčije propisano. Objekt mora imati sanitarni čvor za goste uz prostorije i/ili prostore za usluživanje hrane, pića i napitaka, ako ovim Pravilnikom nije drukčije propisano. Sanitarni čvor čini: 1. zahod za žene koji se sastoji od: prostorije u kojoj je zahodska školjka (zahodska kabina) i predprostorije u kojoj je umivaonik,
2. zahod za muškarce koji se sastoji od: prostorije u kojoj je zahodska školjka (zahodska kabina), predprostorije u kojoj je umivaonik i pisoar.
Žmednas = Uvjeti za pripremu i usluživanje hrane, pića i napitaka

Seljačko domaćinstvo koje gostima priprema i pruža usluge prehrane, pića i napitaka (doručak, polupansion, pansion, ostala topla i hladna jela, nareske i namaze) mora u blizini objekata imati ugostiteljske sadržaje odgovarajućeg kapaciteta, opremljene i uređene na prikladan način, za pripremu i konzumiranje hrane sukladno ovom Pravilniku. Ugostiteljski sadržaji iz stavka 1. ovog članka jesu: prostorija za pripremu, blagovaonica za usluživanje (prostorija) ili prostor za usluživanje na otvorenom (natkrivena ili nenatkrivena terasa i slično) za objekte u kojima se posluje ljeti. Seljačko domaćinstvo može na otvorenom prostoru ili u prostoriji odnosno zatvorenom prostoru pripremati hranu na tradicionalan način (ražanj, roštilj, peka, gradele, krušna peć, rašlje, kotao i sl.)
U seljačkom domaćinstvu ne mogu se gostima pružati usluge smještaja i prehrane, ako netko od članova domaćinstva boluje ili je obolio od zarazne bolesti određene posebnim propisom ili je duševni bolesnik koji zbog svog stanja ili ponašanja može ometati odnosno ugroziti okolinu. Zdravstveni pregled članova seljačkog domaćinstva u kojem se pružaju usluge prehrane koji neposredno sudjeluju u pružanju usluga prehrane obuhvaća, pored pregleda kojima se utvrđuju oboljenja iz članka 26. ovog Pravilnika i pregled na salmonele i šigele (kliconoštvo) te na parazite: Enterobius (Oxyuris) vermicularis, hvmenolepisnana, Entamoeba histolvtica, Taeniasollium i Lambia intestinalis. Članovi seljačkog domaćinstva dužni su svake godine tijekom rada imati važeću potvrdu od ovlaštene zdravstvene ustanove da nisu evidentirani kao bolesnici iz članka 26. ovog Pravilnika te da nisu evidentirani na kliconoštvo i na parazite iz članka 27. ovog Pravilnika.
Vrste Soba, Apartman i Kamp kategoriziraju se u tri kategorije: jedno, dva ili tri sunca. Objekti u seljačkom domaćinstvu kategoriziraju se na temelju propisanih obveznih uvjeta u vezi: usluga, uređenja, opreme, uređaja, održavanja i dr. Objekti u kojima se usluge pružaju ljeti, unutar razdoblja od 1. svibnja do 31. listopada, ne moraju zadovoljiti određene uvjete sukladno prilozima iz stavka 3. ovog članka.

Žnadnas = DONESEN SU IZMJENE I DOPUNE PRAVILNIKA O PRERADI U EKOLOŠKOJ PROIZVODNJI
ŽNASLOV = Ne dovesti u sumnju ekološki proizvod
ŽPODNAS = Ako na raspolaganju nema dovoljno sastojaka iz ekološke proizvodnje, dopuštena je upotreba konvencionalnih proizvoda, ali najviše do 30 % suhe tvari proizvoda
U Pravilniku o preradi u ekološkoj proizvodnji (»Narodne novine« br. 13/02), u članku 1. stavku 1. riječi »namirnica namijenjenih ljudskoj i životinjskoj ishrani, osim za vino« zamjenjuju se riječima »hrane i hrane za životinje.«
Prerada u ekološkoj proizvodnji temelji se na sljedećim načelima:
(a) proizvodnji ekoloških proizvoda iz ekoloških poljoprivrednih sastojaka, osim ukoliko sastojak na tržištu nije iz ekološke proizvodnje;
(b) ograničenje uporabe dodataka proizvodima od sastojaka koji nisu iz ekološke proizvodnje s poglavito tehnološkom i senzornom ulogom mikronutrijenata i pomoćnih sredstava za preradu, tako da se koriste minimalno i samo u slučaju bitne tehnološke potrebe ili u posebne prehrambene svrhe;
(c) isključivanje tvari i metoda prerade koje bi mogle dovesti u sumnju ekološku prirodu proizvoda;
(d) pravilna prerada proizvoda s naglaskom na korištenje bioloških, mehaničkih i fizičkih postupaka.«
Prerada u ekološkoj proizvodnji hrane za životinje temelji se na sljedećim načelima:
(a) proizvodnji ekološke hrane za životinje iz ekoloških sastojaka, osim ukoliko taj sastojak na tržištu nije dostupan iz ekološke proizvodnje;
(b) ograničenje uporabe dodataka u hrani za životinje i pomoćnih sredstava za preradu tako da se koriste minimalno i samo u slučaju bitne tehnološke ili zootehničke potrebe ili u posebne prehrambene svrhe;
(c) isključivanje tvari i metoda prerade koje bi mogle dovesti u sumnju ekološku prirodu proizvoda;
(d) prerada hrane za životinje s naglaskom na korištenje bioloških, mehaničkih i fizičkih postupaka.
Prerada hrane za životinje mora udovoljavati sljedećim uvjetima:
a) Proizvodnja ekološke hrane za životinje provodi se odvojeno u vremenu ili prostoru od proizvodnje konvencionalne hrane za životinje.
b) Sastojci ekološke hrane za životinje odnosno hrane iz proizvodnje u prijelaznom razdoblju, ne ulaze istovremeno s istim sastojcima hrane za životinje koji nisu iz ekološke proizvodnje.
c) Sastojci ekološke hrane za životinje korišteni ili prerađeni u ekološkoj proizvodnji ne smiju se prerađivati uz pomoć kemijski sintetiziranih otapala.
d) Tvari i tehnike koje ponovno uspostavljaju izgubljena svojstva u preradi i skladištenju ekološke hrane za životinje, koje ispravljaju posljedice nemara u preradi ili koje mogu na drugi način krivo navoditi na pravu prirodu tih proizvoda ne smiju se koristiti.
U članku 2. dodaje se stavci 2., 3. i 4. koji glase:
Prerada ekoloških proizvoda provodi se odvojeno u vremenu ili prostoru od postupaka prerade konvencionalnih proizvoda. U cilju određivanja zastupljenosti ekoloških sastojaka dodana voda i kuhinjska sol neće se uzimati u obzir. U ekološkoj proizvodnji mogu se koristiti samo aditivi, pomoćna sredstva pri preradi, poboljšivači okusa, voda, sol, pripravci mikroorganizama i enzima, minerali, elementi u tragovima, vitamini, aminokiseline i ostali mikronutrijenti u prehrambenim proizvodima za posebne prehrambene potrebe i to samo ako su navedeni u Prilogu 1. ovog Pravilnika.
Poljoprivredni sastojci iz proizvodnje koja nije ekološka mogu se koristiti samo ako su odobreni za uporabu u ekološkoj proizvodnji u skladu s Prilogom 1. ovog Pravilnika. Ekološki sastojak ne smije biti prisutan u proizvodu zajedno sa sastojkom iste vrste iz konvencionalne ili proizvodnje u prijelaznom razdoblju. Hrana proizvedena iz sastojaka u prijelaznom razdoblju mora sadržavati samo jedan sastojak poljoprivrednog podrijetla.
Tvari i metode koje ponovno uspostavljaju izgubljena svojstva u preradi i skladištenju ekološke hrane, a koje ispravljaju posljedice nemara u preradi tih proizvoda ili koje mogu na drugi način dovesti u sumnju u pogledu ekološke prirode proizvoda ne smiju se koristiti.
U članku 5. stavku 3. dodaju se alineje d) i e) koje glase:
d) nosači, uključujući nosače otapala: dodaci hrani koji se koriste za otapanje, razrjeđivanje, raspršivanje ili za ostale načine fizičkog modificiranja dodataka hrani bez mijenjanja njihove tehnološke funkcije kako bi se olakšala njihova uporaba, primjena ili korištenje;
e) začini sukladno propisima koji reguliraju ovo područje.
U članku 7. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Sastojci koji se uvoze moraju zadovoljavati uvjete propisane za uvoz ekoloških proizvoda.«
Članak 8. mijenja se i glasi:
Ako na raspolaganju nema dovoljno sastojaka iz ekološke proizvodnje, dopuštena je upotreba konvencionalnih proizvoda, ali najviše do 30 % suhe tvari proizvoda.
Za označavanje vrijedi sljedeće:
– proizvodi s najmanje 95 % (suhe tvari) sastojaka ekološkog podrijetla mogu se označavati kao »ekološki proizvod«;
– proizvodi s manje od 95 % (suhe tvari) sastojaka ekološkog podrijetla, ali ne manje od 70 %, mogu biti deklarirani kao »proizvodi s ekološkim sastojcima.«
Za proizvodnju ekoloških kvasaca koriste se samo ekološki proizvedeni supstrati. Ostali proizvodi i tvari mogu se koristiti samo ukoliko su odobreni za uporabu u ekološkoj proizvodnji u skladu s Prilogom 1. ovog Pravilnika. Ekološki kvasci ne smiju biti prisutni u ekološkoj hrani ili hrani za životinje zajedno s konvencionalnim kvascima.«
ŽMEDNAS = Proizvodnja vina
1. Postupci i mjere koje se poduzimaju u preradi grožđa i proizvodnji vina moraju biti usmjereni k sljedećim ciljevima:
– proizvodnja vina dopuštena je samo od grožđa iz ekološkog uzgoja,
– dopuštena je dodatna kupovina grožđa, mošta ili vina iz ekološke proizvodnje i prerade (uz odobrenje nadzorne stanice),
– organske nusproizvode (komina, kvasci, talog) iz proizvodnje i prerade mora se vratiti na proizvodnu jedinicu kao organsko gnojivo,
– postupak proizvodnje i prerade mora biti tako organiziran da se pri nadzoru može dokazati da su sve faze provedene sukladno ekološkim propisima.
2. U ekološkoj proizvodnju i preradi vina i groždanog mošta dopušteni su sljedeći postupci i sredstva:
– toplinski (do 40°C) i postupci hlađenja,
– centrifugiranje i filtriranje,
– prozračivanje,
– otkiseljavanje bakterijama mliječno-kiselog vrenja, kalijev i kalcijev karbonat, tartarat
– bistrenje: bentonit, kremična kiselina (silicijev dioksid) kao koloidna otopina ili gel, želatina, riblji mjehur, bjelanjak, kazein,
– sumporasta kiselina i kalijev metabisulfit (najviše dopuštena količina sumporaste kiseline jest 2/3 od količine koja je dopuštena Zakonom o vinu),
– kvasci,
– inertni plinovi: ugljični dioksid dobiven iz ugljične kiseline, dušik.
3. Zabranjena je uporaba sljedećih postupaka i sredstava:
– upotreba genetički izmijenjenih organizama,
– kratko zagrijavanje na temperature više od 40°C,
– proizvodnja slatke rezerve s uporabom velikih količina sumporaste kiseline,
– pomagala za filtre (filtrirne slojnice koje sadrže azbest),
– kalijev ferocijanid (žutokrvna sol),
– sorbinska kiselina,
– srebrni klorid,
– bakreni sulfat,
– kalijev bitartarat,
– polivinil polipirolidon (PVPP),
– posuđe od simalena, PVC-a i drugih materijala koji su izrađeni s pomoću tekućih omekšivača.
– zabranjena su sva sredstva za čišćenje, koja sadrže klor, tenzide i fosfate.
4. Odredbe stavka 1., 2. i 3. ovoga članka odnose se i na proizvodnju voćnih vina i octa.


Žnaslov = Isplaćene dohodovne potpore kao i one za mlijeko i ribarstvo
Ministarstvo poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja isplatilo je jučer 43.680.877,96 kn na osnovu potpora za mlijeko za mjesec listopad 2007. godine.
Na današnji (17.01.08.) je dan isplaćena dohodovna potpora za II. skupinu (jednokratno plaćanje) u iznosu 41.450.000,00 kn, te potpora za proizvodnju u ribarstvu za III. kvartal 2007. godine u iznosu od 29.958.874,70 kn. Sveukupno je, po navedenim stavkama, isplaćeno 115.089.752,66 kn.
Za ponedjeljak, 21. siječanj 2008. godine, predviđena je isplata:
- kapitalnih potpora za investicijska ulaganja u iznosu 42.752.933,00 kn i
- potpora za tov stoke (junad i svinje) za III. kvartal u iznosu 12.157.314,34 kn.
(ukupno 54.910.247,34 kn)





Post je objavljen 25.01.2008. u 21:19 sati.