Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/rant

Marketing

Blog u fazi odumiranja

Na svom se blogu Izitpajn osvrnuo na jedan prijevod sa srpskog na hrvatski. Koji ja podržavam. Zato što sam pokušavala čitati na srpskom i generalno me užasno smetalo što sam tu aktivnost morala obavljati u onim trenucima kad mi je netko stariji u blizini da pitam što pojedine riječi znače. Nisam ni na tren pomislila da bi moj stav o tome mogao biti na bilo koji način kontroverzan. Prevoditelji i profesionalne deformacije... Ono što me u svemu tome užasnulo jest jedan komentator Izitpajnovog bloga - musavac*. Komentari istog bude u meni snažnu potrebu da iskopam svoje odumrlo nacionalističko čudovište i uperim ga u ljude koji me svojom glupošću ljute. Po svim raspoloživim metama. A nacionalne i vjerske su, jel'te, najlakše za naciljat. Onda pročitah što je originalni prevoditelj o svemu tome rekao, i gle! nađem savršen opis musavca: "nezreli klinci kojima su pioniri, Bajaga i srpski filmovi cool, mada su rođeni poslije '85., u pionirima uopce nisu bili, za Bajagu su čuli tek prošle godine kad je imao koncert u Zagrebu, a srpske filmove gledaju kasno navečer, nakon što odgledaju Big Brother". Nasmijem se i manje sam ljuta. musavćev blog kaže da je u fazi odumiranja, a ja poželim svim srcem da crkne što prije. Što brže to bolje.

Post je objavljen 25.09.2005. u 08:44 sati.