Tumač MirŠinih zagonetaka (3) - Deseta umjetnost - enigmatika - Blog.hr

Tumač MirŠinih zagonetaka (3)

08.11.2017.

Dvostruke mijenjaljke

_ O _ I _ naša opera i dika,
_ U _ I _ pak je spoj dušika.
_ A _ U _, to je pisac-žena,
_ E _ U _ boštvo u Slavena.
_ U _ A _ dvorištem šeće,
_ E _ O _ imadu stanice veće.
_ I _ A _ je mjesto na obali mora,
_ I _ I _ vam je bugarska gora!

(Miroslav Šantek, Čvor razbibriga iz 1976. i Kvizorama, str. 39)

Raznice iz Vjesnikova kviza

- Englesko žensko ime Agnes (Agneza) ima škotsku varijantu Senga, što je palindrom engleskoga oblika imena.

- Književnik Aleksandar Vučo imao je pseudonim ASKERLAND, što je anagram njegova imena; Tomislav Maretić imao je pored ostalih i pseudonim TIĆ; Književnik Vjenceslav Novak potpisivao se i OOM; Pisac Juš Kozak imao je književno ime i ŠAK!



Utjeha u glazbi (ispuštaljka)

Često me obuzme neka tuga,
čudan predosjećaj kao da se sreća
preda mnom krije.
Tad prihvatim leut, prebirem žice
pa osjetim kako mi se
nada ipak smije.

(Miroslav Šantek, Feniks broj 62, 22. V. 1997.)



(Miroslav Šantek, Pitalica broj 10-13, Vinkovačke jeseni 1999., str. 7)

Klasična anagramna dopunjaljčica

KIPAR STE?
_ _ _ _ _ _ _ _ L

(Miroslav Šantek, Kvizorama broj 1304, 1. IV. 2017., str. 31)

Kolega

Oznake: M. Šantek, Čvor razbibriga, Vjesnikov kviz, Feniks, Kvizorama, pitalica

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se