Komentari

potok.blog.hr

Dodaj komentar (16)

Marketing


  • NEMA RAJA NA ZEMLJI

    To je pravo bogatstvo!
    Bliske su mi sve te riči. Nismo daleko.

    Danas je teško izdavati jer izdavači gledaju na sigurnu dobit.
    Ostaje vam vlastita naklada.
    Štedjeti i izdati! I nikom niste dužni!
    Ali je velika čast, uspjeh i zadovoljstvo.

    Sretno!

    avatar

    31.12.2013. (15:27)    -   -   -   -  

  • Čuvarica pinkleca

    za svaku je pohvalu tvoj trud....zaboravljaju se stare domaće riječi i sve se više koriste neke tuđe....ista značenja imaju riječi čislo, demižon, škapular i štruca i u kajkavskom, dok svitnjak znači uzica u hlačama...
    sakupljaj i čuvaj baštinu....sretna ti Nova !

    avatar

    31.12.2013. (20:14)    -   -   -   -  

  • tignarius

    mene su ovi tvoji bilobrdski asocirali na "bilbordsku" pa se čudim otkud Billboard u Makrske

    avatar

    31.12.2013. (20:59)    -   -   -   -  

  • Sjećanje i osvrti

    @tigi, evo objašnjenja.Glas B je dvousneni a V zubnousneni, dakle bliski su po mjestu izgovora, pa se često miješaju, te ide ovako: Veliko Brdo - Velo Brdo - velobrdski - belobrdski - bilobrdski.
    To potkrepljujem primjerima dvojnosti (bez obzira na to javlja li se u srpskom ili hrvatskom): Baltazar - Valtasar, Betlehem - Vitlijem, Bazilije - Vasilije, Jakob - Jakov, a u starim dubrovačkim tekstovima umjesto vrijeme postoji brijeme, itd. itd.....) U novoj ti sve cvićen cvalo! Potpisujem se kao jezikoslovac - amater! Sa dvi ćeri kroatistice, s kojima o ovome nisam razgovarala, imam kompleks neobrazovanosti, mada me one hrabre i cijene moje znanje.
    Ha, ha, ha!

    avatar

    01.01.2014. (12:44)    -   -   -   -  

  • Lion Queen

    Sretna Nova godina!

    avatar

    01.01.2014. (14:15)    -   -   -   -  

  • tignarius

    @sjećanje,
    ma daj šta sam je sve znao reći pred pokojnim Ladanom...a imam oslabljeno gimnazijsko znanje iz "lingvistike"..ha..ha

    lijepa i pametna ti 2014..... ko što si i sama

    avatar

    01.01.2014. (15:58)    -   -   -   -  

  • bartimej croata

    @sjećanje, lipih pjesama ti želim u Novoj, dobro zdravlje i puno radosti, koje ti znaš podijeliti s drugima.

    avatar

    01.01.2014. (23:27)    -   -   -   -  

  • šumarKA

    potrudila si se nema šta. s obzirom da sam s kontinenta, vrlo malo navedenih riječi razumijem, sada znam malo više. :-) nekada je lokalono narečje stvarno teško razumjeti. studirala sam s curom iz čabarskog kraja (gorski kotar, dio na granici sa slovenijom). kad bi se ona zapričala s jednim "svojim", ja ne bi ni riječ razumjela. :-o. oni su mogli tračati bez bojazni da ih netko razumije. :-)

    avatar

    02.01.2014. (09:10)    -   -   -   -  

  • geomir

    Pinku ste drukčiji od nos priko puta!! :-))

    Sritno u Novoj!! :-))

    avatar

    02.01.2014. (09:22)    -   -   -   -  

  • Sredovječni udovac

    Odrastao sam u drugim krajevima pa je malo zajednickog, ali igrali smo klisa i palije, sto bi bila ta igra u kojoj se taj mali komad drveta, koso rezan, stapom odbacuje, ispucava, vraca, a rukom hvata, sve po pravilima koja se malo razlikuju od kraja do kraja, a u amerikama su malo izmijenili i zovu to baseball

    avatar

    02.01.2014. (09:43)    -   -   -   -  

  • Neverin

    u Mošćenicama za kaldrmu reču "kogulat", vidim da ima isti korijen

    avatar

    02.01.2014. (15:19)    -   -   -   -  

  • zzz

    Svaka čast na riječniku, sve sam razumila, i evo mog malog priloga:
    koltrine = zavjese
    bonogracija = onaj štap na kojem stoje zavjese (ili vodilica za zavjese)
    pošada = nož, ali samo onaj iz bešteka
    kaciola = žlica za vađenje juhe
    terina = zdjela
    kalcete = čarape
    libar = knjiga
    sumprež = glačalo (sumprežati= glačati)
    bolotura = terasa
    ufati se = pouzdati se

    avatar

    02.01.2014. (16:05)    -   -   -   -  

  • malo ti malo ja

    Čestitke na dnevnom tronu!
    Nema puno razlike u izrazima, kod nas je samo
    izričaj tvrđi, vlaški-naški. Ima nešto iskrivljenijih
    talijanizama u odnosu na Primorje, premda je i kod
    vas seko naopeko. Živa bila:)))

    avatar

    02.01.2014. (18:29)    -   -   -   -  

  • Sjećanje i osvrti

    @nema raja, hvala na komentaru i savjetu
    @čuvarice, hvala na komentaru (čislo nije tipična makarska riječ, ali se pojavilo u pjesmi pa je dospjelo u priložene bilješke, jer ovo nije iz Rječnika koji je sdastavljen)
    @lion, bartimej i šumarka, hvala!
    @geo, u mene važi:"S ponistre se vidi Jelsa.."
    @neverin, da to su varijacije na talijanske, odn. venecijanske riječi..
    @ zzz, sve to imam u Rječniku sa sitnim razlikama: bonegracija,sumpreš, balatura, a za "ufati se" hvala na podsjećanju, zapisat ću.
    @malo ti sve je to "ponašeno" ili "nostrificirano" a mislim i da su to riči iz venecijanskog dijalekta a ne iz standardnog talijanskoga.

    avatar

    02.01.2014. (19:42)    -   -   -   -  

  • malo ti malo ja

    Kako ne znaš, bloger dana:)))

    avatar

    02.01.2014. (22:56)    -   -   -   -  

  • Sjećanje i osvrti

    Hvala , blogeri!

    avatar

    22.01.2014. (00:41)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...