Komentari

nihonjindejan.blog.hr

Dodaj komentar (5)

Marketing


  • 1step2far

    Interesantna riba. Priznajem da prvi put čujem za ovu vrstu ribe. Pa sam još malo googlala.
    The word 'koi' comes from Japanese, simply meaning "carp."
    A carp je šaran.

    avatar

    05.05.2009. (15:50)    -   -   -   -  

  • klodica

    Zanimljiv i poučan post...super...prelijepe su ovako na slici...voljela bih ih vidjeti u živo...
    Lijep pozdrav iz naive :))

    avatar

    09.05.2009. (11:23)    -   -   -   -  

  • 1step2far

    Članovi Udruženja sportskih ribolovaca "Hazna" Gradačac veoma su aktivni u čuvanju jezera Hazna ali i u poribljavanju.

    Ovih dana ubačeno je oko 10.000 komada šarana težine oko 700 grama. Ipak ono što plijeni pažnju je činjenica da se osim organizovanih akcija ribari odlučuju da, uz saglasnost uprave Udruženja, ubacuju rijetke riblje vrste koje se mogu adaptirati u jezerima. Takoje proteklog vikenda zabilježen nesvakidašnji gest ribara Senada Hasanbašića i Hasana Hadžiosmanovića. oni su upacili 20 -ak komada japanskog Koi - šarana, riblje vrste koja se uglavnom uzgaja u akvarijima i ribnjacima. Izvor -dnevni avaz

    Tražila sam neke podatke za RH ali se nisu počeli baviti ni sa uzgojem ni sa poribljavanjem ove vrste.

    avatar

    10.05.2009. (10:58)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se