Komentari

rodoslovlje.blog.hr

Dodaj komentar (14)

Marketing


  • MAFIJA

    P.S. Sajtovi za prevode filmova i serija:
    www.podnapisi.net
    www.titlovi.net
    www.prijevodi-online.org
    www.opensub titles.org

    Ukoliko imate prevod koji nije usklađen sa filmom ili serijom, skinite program Subtitle Workshop na sledećoj adresi
    http://subtitle-workshop.en.softonic.com/

    a uputstvo za korišćenje možete naći ovde:
    http://www.mycity.co.yu/Uploads/2475...20Workshop.pdf

    Sve što nije jasno u vezi ovoga pitajte na porukama u mom profilu.
    MadonnaGirl

    P.S.
    Uputstvo za program
    “Subtitle Workshop”

    1. Kratki uvod


    Subtitle Workshop je jedan od najkompletnijih alata za podešavanje titlova. Podržava sve formate
    titlova koji su vam potrebni danas.

    Ima sve opcije koje vam mogu pomoći da efikasno napravite, izmenite ili konvertujete titl.

    Ujedno možete pomoću opcije za Video Preview da pratite izmenu titla.

    Pre nego što krenemo, morate da otvorite titl i film (opciono, ako ne želite ne morate). To možete
    učiniti na dva načina:
    a) Pomoću menija: File => Load Subtitle
    b) Putem tastature: Samo kliknite CTRL+ O
    Ako film nosi isti naziv kao i titl i nalazi se u istom folder-u, primetićete da se automatski otvara.
    Ukoliko to nije slučaj:
    a) Pomoću menija ćete otvoriti na sledeći način: MOVIE => OPEN
    b) Putem tastature ćete otvoriti na sledeći način : Samo kliknite CTRL+ PPage 3


    Pravljenje novog titla
    Da bi ste napravili novi titl treba da kliknete na FILE => NEW SUBTITLE ili da pomocu tastature
    ukucate CTRL+ N. Kada ste to uradili, mozete krenuti sa dodavanjem redova prevoda.

    Dodavanje prevoda
    Sve što treba učiniti je da stisnete INSERT KEY ili da kliknete na meniju EDIT => INSERT
    SUBTITLE. Linija prevoda će uvek biti dodata iza markiranog odnosno aktivnog reda. Ako želite
    da dodate red titla pre aktivnog reda, treba da kliknete na SHIFT+INSERT ili na meniju EDIT =>
    INSERT BEFORE. Standardno trajanje linije novog reda titla je 1 sekunda, a početno vreme će biti
    vreme kraja prethodnog reda titla plus 1 milisekunda.

    Brisanje titla
    Obeležite sve redove u titlu koje želite obrisati držeći tipku CTRL, nakon čega stisnete tipku
    DELETE, ili na meniju idete na opciju EDIT => REMOVE SELECTED.

    Ručna izmena titla
    Svaki titl se sastoji iz tri dela:
    1. Početno vreme – vreme kad se pojavljuje titl
    2. Krajnje vreme – vreme kad titl nestaje
    3. Tekst – tekst titla koji se prikazuje u datom vremenskom intervalu
    Da izmenite Početno vreme, kliknite na “Show” polje, podesite vreme (ili frejmove) koje želite i
    stisnite ENTER.
    Da izmenite Krajnje vreme, kliknite na “Hide” polje, podesite vreme (ili frejmove) koje želite i
    stisnite ENTER. Primetite da kranje vreme možete podesiti promenom polja “Duration” (trajanje
    titla).
    Da izmenite Tekst, jednostavno kliknite na polje “Text” i napišite željeni tekst. U titlu simbol "|"
    predstavlja novi red titla.Page 4


    Tagovi za boje i stil
    Subtitle Workshop podržava tagove za font slova samo za ceo titl. Za pojedine delove ćete morati
    praviti izmene u notepad-u. Podržani tag-ovi su:
    služi za bold-iran tekst
    služi za
    italic
    tekst
    služi za podvučen tekst
    služi za boje, format boja je u HTML formatu
    Da dodate ove tagove sve što treba je da ih ispišete, ili na sledeći način. Obeležite deo titla koji
    želite izmeniti, desnim klikom miša dobijete meni i na njemu odaberete tag koji želite da
    upotrebite.

    FPS i Input FPS
    FPS znači Frames Per Second, ili u prevodu frejmova u sekundi.
    Input FPS (Ulazni FPS) je FPS od filma za koji je titl originalno napravljen.
    FPS je FPS filma za koji želimo da podesimo titl.
    Pitanje: Kako da promenim titl od 25fps u titl sa 29.97fps?
    Odgovor: Samo podesite “Input FPS” na 25, otvorite titl i onda podesite polje “FPS” na 29.97. I
    time ste promenili željeni framerate.Page 5

    2. Podešavanje titlova

    Podesi kašnjenje titla
    Kada primetite da na početku filma vaš titl na primer kasni dve sekunde ili se na primer pojavljuje
    ranije dve sekunde, ta greška se može otkloniti podešavanjem. Pomoću menija kliknete na EDIT
    => TIMINGS => SET DELAY ili jednostavno kliknete CTRL+ D. Otvoriće vam se sledeći prozor:
    Zato što se titl pojavljuje dve sekunde ranije, upišite + 0002,000. A kada titl kasni koristite –
    umesto +.

    Podesi FPS
    Iako je u prethodnoj tački donekle odgovoreno na ovo pitanje i ovde će biti ukratko razmotreno.
    Da bi promenili FPS nekog titla sa na primer 25fps na 29.97, morate uraditi sledeće. Samo
    podesite “Input FPS” na 25, otvorite titl i onda podesite polje “FPS” na 29.97. I time ste promenili
    željeni framerate.Page 6


    Sinhronizacija titla ili bolje podešavanje tajminga
    Može se obaviti na 3 načina. Postoji još jedan način ali
    zbog njegove netačnosti neće biti razmatran.
    a) Prvi i Zadnji dijalog
    Ova metoda nudi veliku tačnost i često se koristi. Nakon
    što učitate titl uradite sledeće:
    Pustite film dok ne naiđete na prvi progoverni dijalog koji
    treba prevesti u filmu, i kada ga čujete/pročitate,
    zabeležite vreme sebi negde (trebaće Vam kasnije).
    Pustite film pri kraju i kada čujete/pročitate zadnji
    progovoreni dijalog ili zadnje mesto koje treba

    avatar

    24.01.2009. (17:46)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    Restoring Old Movies and Videos

    avatar

    25.01.2009. (05:45)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    Tools for Creating DVD's

    avatar

    25.01.2009. (05:45)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://forum.videohelp.com/topic302959.html

    avatar

    25.01.2009. (14:36)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.digitalfaq.com/dvdguides/restoration/index.htm

    avatar

    25.01.2009. (14:36)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.virtualdub.org/

    avatar

    25.01.2009. (14:37)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://neuron2.net/

    avatar

    25.01.2009. (14:37)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://emiliano.deepabyss.org/

    avatar

    25.01.2009. (14:37)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.webmasterfree.com/2005/1024.html

    avatar

    25.01.2009. (15:00)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.soft14.com/Multimedia_and_Productivity/Video/EnhanceMovie_12858 _Review.html

    avatar

    25.01.2009. (15:01)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    MidWavi Pro from www.downloadsoftware4free.com

    avatar

    25.01.2009. (15:07)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.sonycreativesoftware.com/moviestudiopp

    avatar

    25.01.2009. (15:56)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    http://www.micahworld.com/doramatraders/dvdtools/

    avatar

    25.01.2009. (16:07)    -   -   -   -  

  • MAFIJA

    •·.·´ÂŻ`·.·•Î‡Ů •â—Źâ—Źâ—Ź(Ě…_Ě…_Ě…_Ě…(̲̲̲̲̲̅̅̅̅̅̅(Ě…_Ě…_̲̅̅ Ě…_̲̅̅ _̲̅̅ Ě…_Ě…_Ě…_Ě…_̲̅̅ Ě…_Ě…_Ě…_Ě…()ڪےҳ̸Ҳ̸ҳҳ̸Ҳ̸ҳ.

    avatar

    25.02.2009. (00:29)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...

Blog.hr koristi kolačiće za pružanje boljeg korisničkog iskustva. Postavke kolačića mogu se kontrolirati i konfigurirati u vašem web pregledniku. Više o kolačićima možete pročitati ovdje. Nastavkom pregleda web stranice Blog.hr slažete se s korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda i korištenja web stranice Blog.hr kliknite na gumb "Slažem se".Slažem se