Dante - Rovinj je poznat po dramatičnim oblacima: nevremena su ovdje spektakularna. Pozdrav, v
06.07.2007. (13:55)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Prateći ovu čudesnu skladnost haiku stihova i popratnih ilustracija, a čime nas, iz dana u dan, preciznije, iz noći u noć, ova nadahnuta poetesa i začuđuje i uzbuđuje, rijetko nam se dešava da smo kad zakinuti za onaj pravi pjesnički užitak. Naravno, da taj i takav pravi pjesnički užitak oscilira i da je iznad ili, pak, ispod onog pravog, ali, rekli bismo, ne više od one jedne jedine latice u svojoj nabujalosti cvjetnoj … Međutim, ovog su se puta, eno, rastrčali zastrašujući oblaci nebeskom modrinom i stali prijetiti olujom koja tamni, pa «krici galebova blijede / u sjenama». A riječi «tamni» i «blijede» kojima se autorica vješto poslužila, u isto su vrijeme, usudili bismo se reći, u dvoznačnoj funkciji, u funkciji i pridjeva i glagola! Npr.: oluja tamna tamni, odnosno: krici blijedi blijede, a što, zapravo, pojačava dojam izričajne osebujnosti ili, obrnuto, osebujnost izričaja. Neki bi estetičar lako uzmogao primijetiti za ovaj i ovakav haiku: ljepota stravičnog!
06.07.2007. (15:20)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Y
l'inquietude serra mon coeur, un esprit attrape dans une cage; cette nuit, mon oiseau, tes plumes me endorimiront tes ailes me protegeront
07.07.2007. (17:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dante
Vidim danas oboje nas zaokupilo vrijeme !?
05.07.2007. (08:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kai, Sweden
What a lovely and dramatic photo!
The white cone in the bakground reminds of Fuji.
And the blueblack clouds are the waves of the sea.
05.07.2007. (09:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
laughing granny
Dante - Rovinj je poznat po dramatičnim oblacima: nevremena su ovdje spektakularna.
Pozdrav, v
06.07.2007. (13:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Dor
Prateći ovu čudesnu skladnost haiku stihova i popratnih ilustracija, a čime nas, iz dana u dan, preciznije, iz noći u noć, ova nadahnuta poetesa i začuđuje i uzbuđuje, rijetko nam se dešava da smo kad zakinuti za onaj pravi pjesnički užitak. Naravno, da taj i takav pravi pjesnički užitak oscilira i da je iznad ili, pak, ispod onog pravog, ali, rekli bismo, ne više od one jedne jedine latice u svojoj nabujalosti cvjetnoj …
Međutim, ovog su se puta, eno, rastrčali zastrašujući oblaci nebeskom modrinom i stali prijetiti olujom koja tamni, pa «krici galebova blijede / u sjenama». A riječi «tamni» i «blijede» kojima se autorica vješto poslužila, u isto su vrijeme, usudili bismo se reći, u dvoznačnoj funkciji, u funkciji i pridjeva i glagola! Npr.: oluja tamna tamni, odnosno: krici blijedi blijede, a što, zapravo, pojačava dojam izričajne osebujnosti ili, obrnuto, osebujnost izričaja. Neki bi estetičar lako uzmogao primijetiti za ovaj i ovakav haiku: ljepota stravičnog!
06.07.2007. (15:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Y
l'inquietude serra mon coeur,
un esprit attrape dans une cage;
cette nuit, mon oiseau,
tes plumes me endorimiront
tes ailes me protegeront
07.07.2007. (17:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...