04.12.2008., četvrtak
Teru teru boozu
Napomena: riječ 'Boozu' se ustvari piše s produženim 'o', tj. crticom iznad istog. Budući da blog.hr ne podržava takav znak, pisala sam ga kao 'oo'. _________ Teru teru boozu (Sunčani Budistički svečenik) je malena tradicionalna lutkica, izrađena od papira (salvete) ili tkanine, koju su japanski farmeri vješali za špagicu na prozore. Ovaj amulet bi trebao imati moći kojim će dovesti lijepo vrijeme ili zaustaviti, odnosno otjerati kišoviti dan. „Teru“ je japanski glagol 'sjati', a „boozu“ je Budistički svečenik (od riječi 'bonze'), ili u modernom slengu, 'ćelavac'. No, najvjerojatnije je da se "boozu" u imenu ne odnosi na Budističkog redovnika, već na okruglu, ćelavu glavu lutke koja je nalik na redovnika, a "teru teru" podsmjehno se odnosi na jako sunce koje se odbija od ćelave glave. Teru teru boozu je postao popularan u Edo periodu među djecom koja su dan prije nego su željela lijepo vrijeme pjevali: „Divni svečenće vremena, molim te daj da sutra dube lijepo vrijeme.“ Danas, djeca izrađuju Teru teru boozu- a od salveta ili pamučnih tkanina sa špagicom s kojim ga objese na prozor kada žele lijepo vrijeme za školski piknik. Vjašajući ga naopako, tako da mu glava visi prema dole, dobiva se suprotni efekt, tj. svečenik priziva kišu. Postoji jedna poznata warabe uta (Japanska tradicionalna pjesma za djecu, nešto kao naše brojalice) povezana s Teru teru boozu- om: Teru-teru-boozu, teru boozu Ashita tenki ni shite o-kure Itsuka no yume no sora no yoo ni Haretara kin no suzu ageyo Teru-teru-boozu, teru boozu Ashita tenki ni shite o-kure Watashi no negai wo kiita nara Amai o-sake wo tanto nomasho Teru-teru-boozu, teru boozu Ashita tenki ni shite o-kure Sore de mo kumotte naitetara Sonata no kubi wo chon to kiru zo Što bi u slobodnom projevodu zvučalo otprilike ovako: Teru-teru-bozu, teru bozu Načini sutra sunčan dan Kao da nebo u nekadašnjem snu Ako bude sunčano, dati ću ti zlatno zvonce Teru-teru-bozu, teru bozu Načini sutra sunčan dan Ako možeš ostvariti moju želju Piti ćemo puno slatkog rižinog vina (sake) Teru-teru-bozu, teru bozu Načini sutra sunčan dan Ali ako bude oblačno i budeš plakao (aludira se na kišu) Tada ću ti odsjeći glavu Kao većina brojalica i o ovoj se priča kako je imala mračniju stranu. Potekla je od priče o svečeniku koji je obećao farmerima kako će zaustaviti kišu, koja je nemilice padala, i donijeti lijepo vrijeme kako im ista ne bi uništila usjev. Budući da svečenik nije uspio dozvati Sunce, smaknut je. ________ Eto, sada znate... ako želite sutra lijepo sunčano vrijeme, samo objesite Teru teru Boozu- a na prozor i on će ga dozvati ^^ |