Pročitano
Adams, Jessica: Tom, Dick i Debbie Harry

Amis, Martin: „Strijela vremena“

Ampuero, Roberto: Grčke strasti

Aridjis, Chloe: Knjiga oblaka

Banks, Maya: Kad svane dan

Baretić, Renato: Osmi povjerenik

Berlinski, Mischa: „Terenski rad“

Boell, Heinrich: Biljar u 9.30

Böll, Heinrich: Gdje si bio, Adame?

Böll, Heinrich: Gledišta jednog klauna

Brink, Andre: Pravo na žudnju

Brown, Dan: Velika obmana

Bukowski, Charles: Najljepša žena u gradu

Bulgakov, Mihail: Majstor i margarita

Carroll, Lewis: Alica u zemlji čuda

Cheek, Mavis: Seksualni život moje ujne

Cheek, Mavis: Napredak Patricka Parkera

Chevalier, Tracy: Djevičanski plavo

Chevalier, Tracy: Gospa i jednorog

Chiziane, Paulina: Niketche: priča o poligamiji

Coelho, Paulo: Aleph

Coelho, Paulo: Alkemičar

Coelho, Paulo: Đavo i gospođica Prim

Coelho, Paulo: Jedanaest minuta

Coelho, Paulo: Preljub

Daswani, Kavita: U ime udaje

Domingo, Carmen: Gala – Dali

Englander, Nathan : Ministarstvo posebnih slučajeva

Etxebarria, Lucia: Ljubav, znatiželja, prozac i sumnje

Etxebarria, Lucia: O svemu vidljivom i nevidljivom

Eugenides, Jeffrey: Bračni zaplet

Ford, Jamie: Hotel na uglu gorkog i slatkog

Fortes, Susana: Čekajući Roberta Capu

Giffin, Emily: Bez djece, molim

Hamilton-Paterson, James: Kuhanje s Fernet Brancom

Haushofer, Marlen: Zid

Helgason, Hallgrimur: Vodič za uredan život: mali savjeti profesionalnog ubojice

Heller, Joseph: Kvaka 22

Hilton, L.S.: Domina

Hofmann, Corinne: Bijela masajka

Hofman, Corrine: Povratak u Barsaloi

Hornby, Nick: Kako biti dobar

Houellebecq, Michel: Elementarne čestice

Houellebecq, Michel: Lanzarote i drugi tekstovi

Houellebecq, Michel: Karta i teritorij

Houellebecq, Michel: Mogućnost otoka

Houellebecq, Michel: Platforma

Houellebecq, Michel: Pokoravanje

Houellebecq, Michel: Serotonin

Houellebecq, Michel: Širenje područje borbe

Hui, Wei: Vjenčanje s budhom

Hui, Wei: Šangaj baby

Jian, Ma: Crvena prašina

Jong, Erica: Strah od pedesete

Klima, Ivan: Posljednji stupanj prisnosti

Kundera, Milan: Identitet

Kundera, Milan: Knjiga smijeha i zaborava

Kundera, Milan: Nepodnošljiva lakoća postojanja

Kundera, Milan: Oproštajni valcer

Kundera, Milan: Smiješne ljubavi

Kundera, Milan: Šala

Kušan, Ivan: 100 najvećih rupa

Llewycka, Marina: Kratka povijest traktora na ukrajinskom

Lodge, David: Misli ...

Magnus, Ariel: Kinez na biciklu

Mailer, Norman: Američki san

Malamud, Bernard: Pomoćnik

Marai, Sandor: Kad svijeće dogore

Marias, Javier: U boju sutra na me misli

Markovits, Anouk: Zabranjena sam

Mian, Mian: bombon

Miller, Henry: Rakova obratnica

Min, Anchee: Crvena azaleja

Mirabeau: Laurine ljubavne vježbe

Moore, Susanna: Rezovi

Murakami, Haruki: 1Q84

Murakami, Haruki: Kafka na žalu

Murakami, Haruki: Lov na divlju ovcu

Murakami, Haruki: Moj slatki Sputnik

Murakami, Haruki: Norveška šuma

Murakami, Haruki: Južno od granice, zapadno od sunca

Murakami, Haruki: Kad padne mrak

Murakami, Haruki: Pleši pleši pleši

Murakami, Haruki: Tsukuru Tazaki i njegove godine hodočašća

Murakami, Haruki: Tvrdo kuhana zemlja čudesa & kraj svijeta

Musso, Guillaume: Što bih ja bez tebe?

Nadas, Peter: Divna povijest fotografije

Nicholls, David: Jedan dan

Nin, Anais: Djeca Albatrosa

Nothomb, Amelie: Biografija gladi

Nothomb, Amelie: Strah i trepet

Obermannova, Irena: Priručnik za neposlušne žene

Palmer, Lilly: Sve zbog dugog nosa

Pamuk, Orhan: Crvenokosa

Pamuk, Orhan: Muzej nevinosti

Pamuk, Orhan: Zovem se crvena

Paasilinna, Arto: Dražesno kolektivno samoubojstvo

Paasilinna, Arto: Godina zeca

Peixoto, Jose Luis: Knjiga

Perišić, Robert: Naš čovjek na terenu

Pilić, Zoran: Krimskrams

Popov, Alek: Misija London

Reed, J.C.: Predaj se ljubavi (knjiga prva)

Rudan, Vedrana: Uho, grlo, nož

Shalev, Zeruya: Ljubavni život

Sa, Shan: Igra go

Sa, Shan: Carica

See, Lisa: Snježnica i tajna lepeza

See, Lisa: Zaljubljena Peonija

Segal, Erich: Muškarac, žena i dijete

Shute, Nevis: Grad kao Alice

Tajder, Ana: Od barbie do vibratora

Tajes, Claudia: Seksualni život ružne žene

Trueba, David: Četiri prijatelja

Trueba, David: Otvoreno cijelu noć

Updake, John: Udaj se za mene

Vallvey, Angela: Lov na posljednjeg divljeg muškarca

Vargas Llosa, Mario: Jarčevo slavlje

Vargas Llosa, Mario: Pripovjedač priča

Vargas Llosa, Mario: Raj iza drugog ugla

Vargas Llosa, Mario: Teta Julia i piskaralo

Vargas Llosa, Mario: Vragolije zločeste curice

Vuković Runjić, Milana: Ulica nevjernih žena

Waltari, Mika: Stranac na imanju

Ying, Hong: K: umijeće ljubavi

čitam, mislim, pišem ...

18.06.2015., četvrtak

Anouk Markovits: Zabranjena sam



Ovo je vrlo dirljiva priča o židovskoj obitelji u periodu od Drugog svjetskog rada do danas, priča o tri generacije prepričana uglavnom kroz Milu i Ataru, dvije polusestre koje su sasvim različito prihvatile tvrdu, tradicionalnu disciplinu koju nameće njihova vjera. Atara vrlo rano, još kao djevojka, napušta obitelj ne želeći se pokoriti, prije svega, budućem nametnutom braku, dok Mila ostaje vezana uz obitelj uvjerena u pravovaljanost i nužnost svega što joj vjera nalaže.
Posebno pričom dominira nešto što bi se moglo opisati "opravdavanjem grijeha u ime višeg cilja". U dva drastična slučaja. Prvi, u ratu, pri kojem se spašava vlastita glava u ime spašavanja zajednice, a drugi koristi Mila pri spašavanju svog brak na prilično neuobičajen i očajnički način.
Knjiga me se izuzetno dojmila, a prvo što sam napravio pročitavši posljednju rečenicu je bilo, da se vratim na njen početak.



početna rečenica:
"Lako, brzo Zalmanove su pete odjekivale po tlu dok je gol trčao kroz središnji prolaz u Domu molitve."

posljednja rečenica:
"Posljednji put Mila sanja Josefa kako stavlja ruku na srce, kako stavlja ruku njoj na srce i usnama izgovara riječ."


zanimljivi citati:

„Gojimi ne mogu kontrolirati svoje tjelesne sklonosti, ali Židov misli samo na Božju volju!"


„Dobro je. Ti ćeš biti sveti narod, sam ćeš se odvojiti. Dok lutamo po pariškoj divljini, pamtite: kad se mi Židovi ponašamo kao drugi narodi, Bog nas kažnjava."


"Bilo je važno da se djeca boje oca jer će tako stasati u Židove koji se boje Boga."


"Mila je našla krv između bedara. Hannah ju je smirila - nema razloga za strah, krv je Evina kazna što je Adam zbog nje postao smrtan. Mila je naučila novu molitvu:
S ljubavlju primam prijekor. Nisam smjela uzeti zabranjeno voće...
Atara je htjela da joj Hannahine priče budu draže od zabranjenih knjiga. Počeci Hannahinih priča bijahu puni obećanja, s raznobojnim riječima na jidišu - koje Hannah nije govorila u svakodnevnom životu, ili ih je izgovarala samo kad zimi ptičica zadrhti na grani ili kad siromašni učenjak Tore sretne duh, riječi molitve, a onda i samog Hašema - koje se same uvlače i Atari se činilo da su Hannahine šarene riječi bile smicalica za uvođenje Božjih riječi o kažnjavanju grešnih i nagradi za one koji se boje. Atara je jedne večeri shvatila da će žive riječi zauvijek nestajati iz Hannahinih priča i izjurila je iz sobe.
Katkad su obojene riječi iz zabranjenih knjiga ostajale uz nju čak i nakon što bi dovršila čitanje priča, a tada se Atara pitala može li kroz tajni prolaz izići u vanjski svijet."


"Kad bi joj bježale riječi ili pojmovi, nije odlagala knjigu u stranu: što je formulacija bila zagonetnija, to je obećanje slobode bilo bogatije. Izišla je iz knjižnice - biserne su niske vezivale krov s krovom, tavan s tavanom, kao blistava paučina pod kojom je sve izgledalo jednako izabrano.
Zastala je pokraj Sorbonne, zavirila u pošljunčano dvorište. Zazvonilo je zvono u kapeli. Brzo se probila kroz gomilu ljudi na bulevaru Saint-Michel, prešla Seinu, žurno, da stigne kući prije nego što Zalman primijeti da je nema."

"Riječi što ih je tražila da uobliči pitanje uplašile su Ataru. Pitanje bi moglo početi: Kada Biblija nalaže ubijanje male djece i životinja u ratovima, ili: Kada Bog zahtijeva žrtvu djeteta zbog očeva grijeha...? Atari su to bila dobra pitanja s implikacijama u stvarnom životu, pitanja koja su mogla biti važna i za Milu, ali se Atari ubrzao puls kad se pogled rabinovih tamnih očiju zaustavio na njezinoj podignutoj ruci i grlo joj se stegnulo: glas će joj zadrhtati i zagušiti se kao svaki put kad je nastojala postaviti pitanje takve vrste. „Ništa... Oprostite."


"Vrtlari, koji su gurali tačke pune biljaka u lončanicama, okrenuli su se prema njoj i stali fućkati. Mili je rub haljine pokrivao koljena, košulju dugih rukava zakopčala je do grla, ali je dražesne izgledala kad se vrtjela oko sebe onako tanka u struku i kose spletene u punđu. Mila i Atara uhvatile su se ispod ruke. Potrčale su ispod stabala kestena, izašle iz Luxembourga, zaputile se preko bulevara Saint-Germain, duž Rue de Seine. Na vrhu Pont des Arts nagnule su se preko ograde mosta i okrenule dlanove prvim kišnim kapima. Nebo se istreslo, a one su se vrtjele oko sebe kao kad su bile male, raširile su ruke i jezikom lizale usne da osjete okus oblaka. Ulične su im svjetiljke bile zvijezde... Atara je poletjela iznad rijeke i krovova, iznad svih granica što ih je svijet iscrtao oko nje."


"Sada je Josef stajao pokraj njezina kreveta, ljuljao se u molitvi.
Iznenadila se što se našla u Zakonu, a opet sama s njim. Nadvio se nad nju, poljubio je u obraz. Između njihovih tijela njegova dugačka noćna košulja, nekoliko preostalih centimetara mraka, njezina spavaćica koju je on sada zadignuo. Držao ju je kao oleandar, bojao se daje ne slomi, bojao se da bi je njegov dah mogao otpuhati. Neka naše sjedinjenje bude u svetosti, neka naša djeca... Osjetila je kako njegova muškost traži mjesto u njoj koje je i sama jedva poznavala sve dok ga nije naučila istraživati tijekom priprema za ovu noć.
Čuo se njezin dahtaj kad se zabio u nju. Zaustavio se - radi li to on nešto loše? On je naumio misliti na Toru, kao što mudraci savjetuju, ali se njegovo cijelo biće izvilo prema njoj. Osjetio je da ga privlači, pritisnuo je jače. Ponovno je zadahtala.
Njegovo sjeme u njoj, njegovo sjeme u njoj kao u snovima o njoj, ali drukčije od svega što je doživio u budnu životu.
Pomilovao joj je usne, trepavice - pa stao. Nevjesta i mladoženja moraju se razdvojiti odmah nakon samoga čina. Isteturao je iz kreveta i ustao, nesiguran, u mraku. Kad opet smiju razgovarati?
„Dobro sam", šapnula je.
Bol za njezinom nježnošću zamalo ga je natjerala da je uzme, da je drži na prsima pa da tamo čuje otkucaje Mila Mila Heller..."


"Atara je pritisnula gumb koji oslobađa kvaku porte cochere na ulicu. Teška su se vrata od orahovine napola otvorila. U treperavo pariško praskozorje zanjihao se krug makova, svaki cvijet grimizna sloboda koja podrhtava na krhkoj stapki."


"Uronio je u svoj san o njoj umjesto u nju."


"Atara je stavila djevojci ruku na rame. „Judith, postoje drugi svjetovi u kojima brak nije toliko pitanje održavanja podrijetla, gdje roditelji mogu bezuvjetno voljeti svoju djecu..."






- 10:07 - Komentari (0) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

Opis bloga
... i osjećam želju ostaviti svoj dojam ...
NA POČETAK
poštanski sandučić:
ggirry@gmail.com
_________________________________

google-site-verification: google8930073dab7299a1.html
koliko nas ima

tko chita?
__________________
a i drugi chitaju:
FORUM
knjiški moljac
suzette
xiola
mačka u martama
projekt prodaj maglu
Urbana riječ
lupiga

--------------------------------

bookmark
booksa
lupiga
metro

--------------------------------

BLOG.HR
ponekad osjećam i ja
__________________________
_____________

kvaka-22
moj fotoblog
______________