Kolačiću moj
Izvorna (francuska) riječ desert (ako se t ne izgovara na kraju) - znači - nešto raditi (pojesti) nakon raspremanja stola Riječ desert (ako se t izgovara na kraju) - znači ostaci na stolu Ali nismo ovdje došli čitati o etimologiji riječi, jel tako? Nisam nikad bila neki ljubitelj slatkoga. Doduše, nisam nikad imala vremena za polako jesti, niti sam ikad imala živaca za slijedove razne hrane, kako je to ovdje običaj. Nikad ne reci nikad. Vremena se našlo (pa jedem polako), živaca se prikupilo (pa sad uživam u raznovrsnosti obroka), a o slatkom vam neću ni govoriti. Barem ne previše creme brulee tarte tatin - pita od jabuka ispečena naopako, jedan od nacionalnih posebnosti (na slici je vrela, a na vrhu je sladoled od vanilije). Naime, izvjesna gospođa Tatin, u to vrijeme kuharica kod nekog poglavara, u svojoj žurbi pred prijem i doček velikog broja gostiju koji su pristizali na bal, napravila je običnu 'pitu' od jabuka i stavila u pećnicu. Na svoj užas, kad je izvadila iz iste, primijetila je da je stavila peći naopako, odnosno, jabuke su bile na dnu. U brzoj snalažljivosti, ukrasila je torticu čime je stigla. Njen način pripreme je uočio i šef kuhinje, usavršio postupak, dao kolaču ime gospođe Tatin - i tako je nastala jedna od najpoznatijih slastica Francuske. trenutno moj omiljeni (unutra je tekuća, tamna, vrela čokolada) ne sjećam se naziva, znam da je bilo predobro tarte au citron - pita od limuna, upravo ovoliko sočna kako i izgleda. Ma, možda i mrvicu više. Pitajte Makedo ako meni ne vjerujete. dessert du jour - slastica dana. Ime - ne znam. Košarica punjena kremom, na vrhu maline i jedan makarončić. na bazi smokava. Slasno. isto slastica dana brdo malih zalogaja, kugle sladoleda, makaron, žlijebić.... Uživajte još malo u pogledu: za one koji nisu baš za slatko nakon jela, nudi se "cafe gourmand" - kava sa nekoliko kolačića, "da ne bude sama" I nemojte da vas dekoracije zavaraju. Okus je još bolji! I sočniji! Ajmeeeeeeeee (kad Nadalina misi slatko....) |