Pjesma o jednoj mladosti

29.11.2008., subota

Ekranizacija Gričke vještice

Čitam u Večernjem listu da se sprema ekranizacija Gričke vještice Marije Jurić Zagorke. . Konačno!

Doma imam ukoričenu jednu od knjiga ciklusa Gričke. Moja baka je šezdesetih svaki petak kupovala džepno izdanje i kad bi skupila sve nastavke knjige, dala bi je na uvezivanje. Za vrijeme praznika provedenih kod bake, krajem osnovne i u srednjoj školi, pročitah cijelu sagu. Uživala sam čitajući, zamišljala junake, strepjela nad njihovim sudbinama... Bakina ukoričena izdanja podijeljena su među nasljednicima. Htjedoh da sagu pročitaju moja djeca. Prije nekoliko se godina pojavio komplet Gričke vještice u sedam svezaka, ali je koštao preko tisuću kuna. Odlučih stoga kupiti pojedinačno knjige, možda čak ni sve, u nekom od antikvarijata. Rado bih ponovo pročitala cijelu štoriju, nakon Potočnica. Ako su mogle Harryja Pottera, sve knjige, mislim da im ni ovo ne bi bio problem shvatiti...

Par natuknica:

"…Grička vještica, zacijelo najčitaniji hrvatski roman svih vremena. Počeo je izlaziti u "Malim novinama" od 28. srpnja 1912. do 24. kolovoza 1913. Ubrzo se pojavljuje i u sveščićima i uknjižen. U prvobitnom izdanju roman se sastoji iz tri dijela koji nisu bili posebno naslovljeni. Kasnije Zagorka proširuje djelo: dodaje mu kao prvi dio već objavljen roman Tajna Krvavog mosta, prvobitnu Gričku vješticu sažimlje u dva dijela pod naslovom Kontesa Nera i Malleus maleficarum, a zatim piše još tri dijela (koji izlaze u nastavcima u "Novostima" i "Večeri"): Suparnica Marije Terezije, Dvorska kamarila i Buntovnik na prijestolju. Tako je, pod zajedničkim imenom Grička vještica, nastao popularni voluminozni, šestodijelni romaneskni ciklus od nekih 3500 stranica." (izvor)

18. lipnja 1918. godine u HNK-u u Zagrebu izvedena je dramatizacija "Gričke vještice".

"Grička vještica" prvo je ekranizirano hrvatsko književno djelo, ali film iz 1920. nije sačuvan.

- 07:52 - Komentari (9) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Dobrodošli!

Prirasli mi srcu